Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)
1980-08-09 / 16. szám
Többféle Bethlen IFJÚSÁG, ÖREGSÉG Történelmünk kiválósága. Bethlen Gábor, harmadik alkalommal jelent meg a magyar bélyegkiadásban. Először 1939. október 2-án (A Magyar Bélyegek Monográfiája szerint), avagy október 1-én (a Magyar Bélyegek Árjegyzéke 1980 szerint), amikor a Protestáns elnevezésű, ötcímletes, feláras sorozat egyik névértékén (Zumstein 621) látott napvilágot Légrády Sándor tervezésében. Másodszor 1939. október 27-én, amikor az úgynevezett „Bethlen-blokkpár” került kibocsátásra. Egyiken is (Z 623), másikon is (Z 624) a bélyegkép rajza azonos az említett sorozat hasonló témájúéval. A harmadik kiadásra Bethlen Gábor születésének 400. évfordulója alkalmából került sor: 1980-ban. Az 1 Ft-os címletű bélyegen a Magyar Nemzeti Múzeumban őrzött korabeli metszet látható: ugyancsak lovas figura, de más, mint a korábbiakban reprodukált: másfelé fordul. A négy színű (fekete, sötétbarna, világosbarna és sárga) bélyegkompozíciót Dudás László tervezte. A tervezőművész a feladója annak a saját kezűleg címzett első napi „futott” borítéknak, amit e helyütt bemutatunk. S. GY. F. AZ ÜJ BETHLEN-BÉLYEG. „Futott" FDC-n Lemezbemutató Az alig harmincesztendős operaénekesnő, amióta a budapesti Zeneakadémiát elvégezte, tündökletes pályát futott be. Legújabb felvétele a Decca és a Hungaroton közös vállalkozásában készült. Londonban. Az angol filharmonikusok zenekarát Lamberto Gardelli vezényli és a lemezen Sass Sylvia legismertebb szerepeiből hangzanak föl részletek. Megszólal például Norma cavatirtája, Bellini operájából, Ponchielli Giocondájából a méregária, valamint három Verdi-opera. a Traviata, a Trubadúr és a Macbeth néhány szép részlete. A felvétel ismételten igazolja a művésznő gyors, nemzetközi karrierjének jogosultságát. (G. I.) HÚSOS RÁNTOTT PALACSINTA. Hozzávalók: 15 dkg liszt, 1 tojás, só, törött bors, 2 dl olaj, 20 dkg füstölt hús, 25 dkg gomba, 2 kemény tojás, 1 csomó zöldpetrezselyem, 10 dkg reszelt sajt, 2 tojás, 10 dkg zsemlemorzsa. — A lisztből a szokásos módon vékony palacsintákat sütünk. Két kanál olajban megpirítjuk a Vékonyra vagdalt füstölt húst és a gombát. Megsózzuk, megborsozzuk, pároljuk, majd Zsírjára sütjük. Belekeverünk apróra vágott zöldpetrezselymet, az apróra vágott kemény tojásokat és a reszelt sajtot. Ezzel a töltelékkel megtöltjük a palacsintákat, két végüket betűrjük, és lisztbén, tojásbáh, Zsemlemorzsában megforgatjuk, Bó olajban ropogósra Sütjük, majonézes salátával tálaljuk. NYÁRI VITAMINSALÁTA I. Hozzávalók: 4 paradicsom, 2 fej hagyma, 4 zöldpaprika, 4 uborka, só, petrezselyemzöld, tejföl, metélőhagyma, citromfű. — A zöldféléket szeleteljük fel, és megsózva fél óráig pihentessük. Az eresztett levet öntsük le róla. A petrezselymet keverjük el a tejföllel, és öntsük a fölszeletelt zöldségre. Végül szórjuk meg metéiőhagymával vagy citromfűvel. NYÁRI VITAMINSALÁTA II. Hozzávalók: 30 dkg paradicsom, 30 dkg zöldpaprika, 3 uborka, 1 fej vöröshagyma, 1 mokkáskanál porcukor, só, 1 citrom leve, 2 evőkanál olaj, 1 mokkáskanál tört koriandermag, 1 dl tejföl. — A paradicsomot kockára, a zöldpaprikát csíkokra, a hagymát karikára vágjuk. Az uborkát héjasán gyaluljuk le, besózzuk. majd fél óra múlva kicsavarjuk. Egy kevés porcukorral, a citrom levével elkeverjük a zöldségeket. Ízesítjük olajjal, tört korianderrel és 1 dl tejföllel. Elkeverve, lehűtve tálaljuk. VÍZSZINTES: 1. Fáy András (1786—1864.), a magyar prózai vígelbeszélés kezdeményezője, egyik aforizmája (a második rész, zárt betűk: Á, Á, S). 4. Az aforizma első része. 13, Az iskolában töltött idő. 15. Arckifejezése. 16. Dátumrag. 17. Légies. 19. Jókedvű. 20. A jelenlegi idő. 21. Orlando di... (németalföldi zeneszerző volt). 23. V. Y. 26. Híres szegedi tér (... tér). 27. Zivatar. 28. Folyó Dél-Franciaországban. 29. Visszaad! 31. Ragasz, tapasz franciául (LUT). 32. Két igekötő. 33. A. I. T. 34. Fizetségért szolgáló katona. 38. Szőlőfaj és a belőle készült bor. 40. Ö. ö. G. 41. Ausztráliai futómadarak. 43. Testi vagy szellemi öröm. 44. Azonos betűk. 45. Ázsiai vadló (névelővel). 46. öltözőfülke a strandon. 48. Vég, angolul. 50. Kettős betű. 51. Futását Vörösmarty énekelte meg. 52. D. S. 53. Jugoszláviai város. 56. Gondozásra, megőrzésre neki ad. 57. A tetejére. 58. Az élet fenntartásának két fontos tényezője. 61. Egyesületet alkot. 64. Kiváló olasz hegedűművész, késő-barokk zeneszerző. FÜGGŐLEGES: 1. Sérelem bejelentése. 2. Rag -en párja. 3. Sír- ... 5. Csukódik. 6. Becézett Ibolya. 7. A francium vegyjele. 8. Kápolnájáról híres Vas megyei község. 9. A Volga és az Ural közt élő nép a 9— 10. században. 10. A nátrium és a vanádium vegyjele. 11. Teljesen átázik, telítődik. 12. Érzésben közömbös, se hideg, se meleg. 13. Az aforizma negyedik része (zárt betűk: A, A, S). 14. Rövidke levél állhat ennyiből. 18. Napszak. 21. ..., mint dinnye a fűben. 22. Dalmű. 24. Biztosíték fejében átadott ingóság. 25. Hullik. 3Ó. Az aforizma harmadik része. 33. A folyó „rakoncátlankodása”. 35. A vendéglői italfelszolgáló fontos kelléke. 36. Nagymama a gyermek szavával. 37. Színészünk (Sándor). 39. Nép a Balkán-félszigeten. 42. Kirepül. 46. Madárlakás. 47. Ha belebújunk, mindjárt ki is bújunk belőle. 49. Lócsemege. 54. Triple.. . (édeskés likőrfajta). 55. Mely személyt? 56. Román, osztrák és luxemburgi autójelzés. 59. ... Manche-csatorna. 60. Személyes névmás. 62. Égés egynemű betűi. 63. SÁ. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 4., 1., függőleges 30. és 13. számú sorban levő aforizma megfejtése. Az itt közölt keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát az 1980/25. számban tesszük közzé, amely 1980. december 13-án jelenik meg. Beküldési határidő: 1980. november 15. A határidő után beérkező megfejtéseket nem ‘vehetjük figyelembe. A 9. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Akárhogyan lesz, immár kész a leltár, / Éltem és ebbe más is belehalt már. József Attila Könyvjutalmat nyertek: Balogh István, Brazília; Ladányi Bözsi, Izrael; Lucz Mária, Szegvár, Magyarország; dr. Mándoki József. Szeged, Magyarország; Német E. G., Hollandia; Opprecht József, Svájc; Jakob Putschli, Német Demokratikus Köztársaság; Straba György, Franciaország ; Szentessy Ferencné, Ausztrália; Vadas Imre, Svédország. 27