Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-08-09 / 16. szám

A napokban vastag borítékot hozott a posta. A borítékból jó né­hány újságkivágás került elő. Brazíliai lapok rövidebb cikkekben bra­zíliai magyar művészeket méltatnak. Claudia Andujar Magyarországon született, a családját a második vi­lágháborúban kiirtották. Azóta kü­lönös érdeklődéssel foglalkozik a kisebbségek sorskérdéseivel, a bra­zíliai indiánok életével: húsz év óta szebbnél szebb fotókat készít róluk. Robert Szidon magyar származású zongoraművész legutóbbi nagy sike­rét a Deutsche Grammophon leme­zével aratta: Liszt Ferenc műveit tolmácsolja. Rio de Janeiróban ne­ve állandóan szerepel a hangver­senyplakátokon. Jelenleg Porto Alegrében él. Geszti György, vagy ahogyan az újság nevezi, George Geszti, zongo­raművészetében már hosszú évek óta gyönyörködhetnek a brazíliaiak. Élete bővelkedett viszontagságok­ban, újrakezdésekben: sokáig kon­certezett, volt egyetemi tanár, sőt egy ideig bárban is zongorázott. Nemrég elköltözött Rióból, s mint a Manausi Konzervatórium zongora­szakos tanára, az elmúlt négy év alatt mintegy kétszáz fiatalt okta­tott és nevelt a zene szeretetére. A munkásságát és hivatásszeretetét méltató cikkben Geszti György idé­zi Kodály Zoltánnak a zenei nevelés fontosságáról mondott szavait is. Egyetlen borítékban három újság­kivágás: három név. Három magyar művész. * A Journal do Brasil április 12-i számában bő terjedelemben méltat­ja Rónai Pál Brazíliában élő ma­gyar származású író-műfordító Ma­dách: Az ember tragédiája fordítá­sát. A brazil kiadást Zichy Mihály eredeti illusztrációi díszítik. A cikk­író így fejezi be cikkét: „A fordító, Rónai Pál, aki Magyarországon szü­letett és nevelkedett, rajong ezért a könyvért, amelyet kívülről is tud, s amely ma már saját életének egy részét képezi.” MAGYAR GYERMEKEK ABBÁZIÁBAN Nem mostanában történt, hanem még 1918 nyarán, amikor az első „nagy háború” fegyverei már el­hallgattak. Felejthetetlen élmény, felejthetetlen izgalom volt nekünk — fővárosi gyermekeknek, hogy a háborúval járó bajok, nélkülözések ellenére megláthatjuk a magyar tengerpartot. Különös érdekessége ennek a ten­gerparti nyaralásomnak az, hogy a nálam csak pár évvel idősebb József Attila is közöttünk volt; velem egy szállodában, az akkori fényes Hotel Quittában. Nagyon gyengén táplált, vézna fiú volt, akinek a szemében mindig szomorúság honolt. Tanító­nénink (ha jól emlékszem, Margit néninek hívtuk), mintha valamit megsejtett volna a különös gyermek jövendő sorsából, mert Attila lett a kedvence. Mi is nagyon megszeret­tük őt, kedveltük a szép versmon­dások miatt is, amik között már sa­ját versei is szerepeltek. Ma is örülök, hogy József Attilá­nak közvetlen társa voltam pár hó­napig, ha sokáig nem is tudtam, hogy bekerült a magyar költők Parthenonjába. Versmondását nem­csak mi gyerekek élveztük, de a legtöbbször velünk tartó rokkant katona is, aki ugyancsak látható az abbáziai társas fényképünk felső sarkában. Rajta kívül már csak egy házbeli fiú nevére emlékszem (Tol­nai László), aki egy évvel volt idő­sebb nálam. Ö is a budapesti Zrínyi Miklós Főgimnáziumban érettségi­zett: egy évvel korábban, mint én. József Attilával később sohasem találkoztam, de ma is büszke vagyok arra, hogy 61 évvel ezelőtt pár hó­napot vele együtt tölthettem. DR. BOGNÁR KÁLMÁN (Részlet egy kanadai újságcikkből) Kovács Ferenc elektroműszerészt, — aki 1941. december 4-én született Budapesten, anyja neve: Kovács Erzsébet — keresi 14 éves kislánya, akinek 1980. március 26-án meghalt az édesanyja, és nagy szüksége len­ne távolban — Kanadában — élő édesapjára. Dobrodinszky János (született: Pilis, 1935. július hó, anyja neve: Pirkó Katalin) műszerész, 1956-ban kül­földre ment. Utolsó ismert címe: Kanada (Toronto). 1973-ban írt utol­jára, azóta nem tudnak róla sem­mit. László nevű testvére keresi Pi­lisről. Fleischmann Arankát (született: Felsőgalla, 1914. anyja neve: Láng Irén), akit 1944-ben deportáltak és 1948-ban a Német Szövetségi Köz­társaságban láttak, keresi Izraelben élő testvére, József. Jöhl Ottó Oszkár (született Csobán­­ka, 1922. március 2., anyja neve: Gerich Katalin) pékmester 1947-ben kivándorolt külföldre. Utoljára 1956- ban írt Velencéből. Állítólagos cí­me: Ausztria, Asten. Keresi édes­anyja Budapestről. Steiger Gizella (született: Szent- Martonka, 1903.) nevű testvérét ke­resi Bécsből, Mária. Marusa Ilonát keresi testvére Éva, Budapestről. A keresett 1935-ben született Budapesten. 1956 óta él külföldön, valószínűleg Kanadában. Pivarnyik Mihály, Gazdag Géza, Marech László és Klein Magda ne­vű cukrászokat keresi Beke Sándor Venezuelából. A három férfival Beke Sándor együtt dolgozott Nyír­egyházán Sipos Gézánál. Klein Magda a Columbus utcai Cukor­gyárban dolgozott. Re 90s Júlia (Újpesten született 1946-ban) 1948—49. körül vándorolt ki külföldre. Utolsó ismert címe: USA. Legutoljára 1962-ben adott hírt magáról. Keresi testvére. Péter Budapestről. Nagy Albin (szül. Budapest, 1953. november) édesanyjával és nagyszü­leivel együtt 1956-ban külföldre ment ki, és Montrealban telepedett le. Keresi testvére, Nagy Enikő Bu­dapestről. Kérjük kedves Olvasóinkat, akik is­merik keresett honfitársainkat, kö­zöljék velük kérésünket, hogy ve­gyék fel a kapcsolatot az őket kere­sőkkel. A Magyarok Világszövetsége (Budapest, H—1905.) készséggel to­vábbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Az abbáziai Hotel Quitta parkjában. A kép bal felső sarkában a hadirokkant magyar honvéd. Az alsó ülő sorban: Margit néni, tőle jobbra a második: József Attila, majd Attilától a második: Tolnai Laci, s a kép jobb sarkában, lent az utolsó előtti Bognár Kálmán 22

Next

/
Thumbnails
Contents