Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-12-15 / 25. szám

Egyházi gyűjtemények kincsei Az Iparművészeti Múzeum kiállítása megvalósítás mindig nehezebb, mint az el­gondolás. Most is így van. Nagyon sok kárt okoz az enyhülés ügyé­nek a fegyverkezés. A politikai enyhülés alapjainak lerakásánál is nehezebb probléma ez — bár a leszerelés az enyhülés folyta­tódásának a kulcsa. Eredmény e tekintet­ben földrészünkön nem mutatkozik, s ennek kettős oka van. Sikerült a Nyugaton széles körben elterjeszteni a veszélyezettségérzetet, s erre építve igyekeznek — nem csekély be­folyású — politikai erők tudatosan a fegy­verkezés irányába terelni a szándékokat és a kormányprogramokat. A múlt évtized leg­főbb erénye az volt, hogy a szocialista orszá­gok politikai területen áttörték a frontot, most arra lenne szükség, hogy érjék el ugyan­ezt katonai kérdésekben is. Egy alapvető tényező azonban nem válto­zott a budapesti felhívás elhangzása óta: az európai biztonsági és együttműködési érte­kezlet azért ülhetett össze, mert az államok elemi érdekei parancsolták ezt, és a föltéte­lek is megértek hozzá. S ez az érdek minden hideghullám ellenére is áttör, érvényesül. A budapesti felhívás akkoriban azzal zá­rult, hogy tegyük Európát az egyenrangú nemzetek együttműködésének kontinensévé, az egész világ stabilitásának tényezőjévé. Eu­rópa sokat tett ezért, de hogy célhoz érjen, újra és újra neki kell gyürkőznie. T. I. — dezett jogi és pénzügyi, valamint egyéb ter­mészetű kapcsolatok hátterében az áll, hogy a különféle világnézetű emberek egyetérte­nek az emberszeretet gyakorlati megvalósí­tásában. — Püspök Űr, mit üzen a határainkon túl élő magyaroknak? — Gyakran találkozom külföldön élő ma­gyarokkal. E találkozásaim során mindig nagy örömmel tapasztalom, hogy a szeretet erős szálai, családi és baráti kapcsolatok fű­zik össze a hazánkban és a határokon túl élőket, összekapcsol bennünket közös anya­nyelvűnk, a magyar nép történelme, szellemi értékei iránt érzett szeretetünk is. Magyar anyanyelvű reformátusok körében nemegy­szer örömmel tapasztaltam a közös hit össze­tartó erejét. Karácsonyi ünneplésünk bizo­nyára újra emlékezetünkbe idézi és tovább erősíti mindezeket a szálakat. Ügy vélem, minden ünneplés akkor igazi, ha gyümölcsei, hatásai nem korlátozódnak egyetlen napra, hanem a hétköznapok világában a valóságos életben tovább sugároznak. Ezért arra ké­rem a külföldön élő magyar reformátusokat, s velük együtt a határokon túl élő valameny­­nyi magyart, hogy azt a szeretetet, amit az óhaza, a magyar nép közös kincsei iránt éreznek, ültessék át a gyakorlatba: látogas­sanak haza, keressék meg azokat a helyeket, amelyekhez gyerekkori, vagy későbbi emlé­keik fűződnek. Keressék meg idehaza bará­taikat, családtagjaikat, az itthoni egyházakat, az anyaegyházakat. Keressék fel és ismerjék meg azokat a nagy eredményeket, amelye­ket a magyar társadalom alkotott az utóbbi évtizedekben. Az ilyen megismerkedések, ta­lálkozások, az anyanyelvűnkért hordozott fe­lelősség közös gyakorlása segítenek bennünket abban, hogy a szeretet növekedjék, s nem­csak egymás között, hanem az egész világ­ban is. — a — Fából faragott Krisztusok, zománcos kely­­hek, aranyos miseruhák töltik meg az Ipar­­művészeti Múzeum földszinti csarnokát. A római katolikus, a református, az evangéli­kus, a görögkeleti egyház és az izraelita fe­lekezet kincseit gyűjtötték össze a múzeum, valamint az egyházi gyűjtemények tudós munkatársai. Templomok homályából, régi sekrestyék szekrényeiből, egyházi múzeumok féltett kincsei közül kerültek ide a rejtett ref­lektorok izzásába, hogy gyönyörködjenek bennük a művészet iránt érdeklődő látoga­tók. Először 1970-ben rendezte meg a mú­zeum ezt a különleges tárlatot, még jóval szerényebb keretek között. A mostani kiállí­tás sokkal gazdagabb, látható, hogy tíz esz­tendő alatt milyen sokat fejlődött az egyház­művészeti kutatás. A kiállítás mégsem kutatási beszámoló, nem a szakemberek számára, hanem elsősor­ban a közönségnek készült. Ebben a gazdag­ságban és bőségben most láthatók először együttesen a magyar egyházak kincsei. Va­lóban együttesen, hiszen nem egyházak, ha­nem történeti, pontosabban művészettörté­neti korszakok szerint — a román kori emlé­kektől a klasszicizmusig — rendezték el az anyagot. Az esztergomi, a győri, vagy a ka­locsai székesegyház kincsestárába, a pannon­halmi főapátság történelmi ereklyéi közé, a debreceni református Egyházművészeti Mú­zeumba, a szentendrei Szerb Pravoszláv Mú­zeumba, a budapesti Zsidó Vallási és Törté­neti Gyűjteménybe, vagy éppen a nemrégi­ben megnyílt budapesti Evangélikus Orszá­gos Múzeumba gyakran eljut a turista, de vajon hányán látogatnak el a gyöngyösi Szent Bertalan-templom, a soproni Szent Mihály-templom. a kecskeméti református egyházközség, a kőszegi evangélikus temp­lom, avagy a Nagyboldogasszonyról elneve­zett budapesti ortodox templom kincsei kö­zé? Pedig ezen a kiállításon talán ezek a szinte ismeretlen művészi értékek jelentik a legfőbb látnivalót. Évszázadok művészete és áhítata gyűlt össze a teremben. Az egyházművészet évszázados kincseinek azonban nemcsak a vallásos hitben, a temp­lomokban és a szertartásokon van jelentése: a történelemben is. A gyászba roskadó Pie­­ták, a meggyötört Fájdalmas Krisztusok, a büszke Madonnák egyetemes emberi jelenté­seket hordoznak, akár a vallásos himnuszok és komor rekviemek. Van történelmi jelenté­sük is: a magyar múltról, a „régi magyar­ság” világáról tudósítanak. Különösen a 14— 16. századi anyag. A dúsan cizellált kelyhek és a láthatóan paraszt szobrászok által fara­gott angyalok. Az európai gótika hazai re­mekei és egy parasztgótika vaskosabb alko­tásai. Bennük találjuk meg a magyar évszá­zadok üzenetét. pomogAts bél,a 7 i

Next

/
Thumbnails
Contents