Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-09-22 / 19. szám

MOLDOVA GYÖRGY Egyik legnépszerűbb, legolvasottabb re­gényírónk, novellistánk. Ifjú porában szá­mos munkakörben dolgozott:' volt segéd­munkás, megfordult a komlói bányákban, majd a Színház és Filmművészeti Főiskola dramaturgiai szakán tanult. Nagy életta­pasztalatát, életismeretét elevenen tartják az országban tett hosszú tanulmányútjai, amelyek során egy-egy vidék, egy-egy tár­sadalmi réteg életével, gondjaival, örö­meivel ismerkedik. Ezeknek az utaknak köszönhetjük a nagy visszhangot kiváltó riportkö teteit Komlóról, az őrségről, a vasutasokról. Ez az alapos életismeret, az emberi természet rezdüléseire is fogékony írói alkat tükröződik a most közreadott két novellában is. Özvegy Weisz Oszkárné Ezen az estén Henrik beszélt: Maguk ismernek engem, tudják, hogy nem szoktam ítélkezni emberek fölött. Ítélkezni, uraim, nehéz, megismerni az összes bűnt és az összes mentséget, minden száz évben leg­följebb, ha egy igaz bíró akad, és az pont én lennék? Mindenki beláthatja, hogy nevet­séges. Ezért például, ha maguk azt kérdeznék tőlem, hogy mi a véleményem a sánta Vár­­dairól, erről az aljas, utolsó gazemberről, nem válaszolnék egyenesen, csak két epizódot me­sélnék el róla. Mikor Lumumbát kivégezték, én nagyon fel voltam háborodva, mondom neki: mit szól hozzá, Várdai úr, hogy kivégezték Lu­mumbát? Nem fogják eltalálni, mit felelt erre, azt kérdezte: mi van nekem abból? Abból, hogy egy nagy, néger hazafi meghalt, uraim, abból mi van neki?! De arra, amit most hallottam tőle, nem mondhatok mást, mint hogy az Isten adjon elég nyálat, hogy köpni tudjak. Megvettem a paradicsomot és azt a kis zöldpaprikát, ami nekem kell — már emlí­tettem, hogy vegetáriánus vagyok —, épp jövök ki az üzletből, mikor találkozom ezzel a csirkefogóval, azt mondja: képzelje, Hen­rik úr, micsoda nagy szerencsétlenség sza­kadt a nyakamba, meghalt az anyám! Fo­gadja őszinte részvétemet — mondom neki —, ismertem a Nagyasszonyt, nyugodjon meg, hogy van túlvilág, ő ott a legjobb he­lyet kapja. Erre vállat von: kit érdekel, hogy hová kerül a túlvilágon, sokkal nagyobb baj az, hogy kell vennem egy fekete kalapot, nyolcvan forint, és hogy tudok én kihasznál­ni egy fekete kalapot? Legfeljebb, ha a fele­ségem is meghal, de hát most nincs felesé­gem. Ezt mondta az anyjáról, uraim, eskü­szöm, hogy ezt mondta: kellett vennem egy fekete kalapot, és nem tudom majd kihasz­nálni. És ha ismerték volna az anyját, azt a szegény Weisz Oszkárnét, ő aztán egész éle­tében elmondhatta magáról: „Istenem, te na­gyon szeretsz engem, mert gyakran láto­gatsz.” A férje, a részletes Weisz Oszkár sem­mivel se volt különb ennél a sánta csirke­fogónál, egyetlen nő sem érezhette magát biztonságban tőle, még a vécésnénikkel is ki­kezdett, egyszer nekiadott az egyiknek egy egész gomb- és csatkollekciót, amit a cég bí­zott rá, azt is a feleségének kellett kiválta­ni, képzeljék, mi maradt kosztpénzre. Fél rúd Frankot vett, mert egészre nem futotta, és vaj helyett azt a büdös margarint, de ő még abból sem evett, úgy nevelte fel a két fiát. Az egyik, a Zsiga, mindig megvédte az any­ját, Weisz Oszkár ezért még az első világhá­ború előtt kiüldözte hazulról, elment a sze­gény fiú Kanadába. A Weisz Oszkár csak ezt a sánta fiát szerette, ezt vitte magával min­denhová. Mikor kitört a tizennégyes háború, behív-RAJZOK: KOROLOVSZKI ANDRÁS ták Weisz Oszkárt is. Mielőtt elindult, azt kérdezi a feleségétől, mit kívánsz nekem er­re a nagy útra? Azt kívánom, mondja a sze­gény asszony, hogy csapjon beléd az első gránát, amiért elkergetted a Zsigát hazulról. Ügy látszik, uraim, mégis van valaki, aki jegyzi és teljesíti az igazságos átkokat, mert Weisz Oszkárt mindjárt az első héten úgy te­libe találta egy gránát, hogy az óralánca ki­röpült a zsebéből, és felcsavarodott egy fa­ágra. Az asszony ittmaradt egyedül, vagyis ezzel a sánta csirkefogóval. Ennek akkoriban jól ment, még a tizennyolcadik évét sem töl­tötte be, de már belekerült abba a bandába, amelyik ellopott egy egész hajórakomány pa­rafát a Szabadkikötőből, meg más nagy üz­leteket is kötöttek. Azt hiszik, adott egy fil­lért az anyjának? Ahogy maguk láttak tőle pénzt, úgy látott Weisz Oszkárné is. Elitta és elkártyázta. Egyik nap az öregasszony kapott egy le­velet a másik fiától, hívta ki magához Ka­nadába. Kérdezte, mit csináljon most: mond­ja erre a Várdai, mert akkor már Várdai volt és nem Weisz, maga csak menjen ki, mutter, nyugodtan, nékem úgyis kell a ma­ga szobája, mert meg akarok nősülni. így be­szél egy gyerek az anyjával! így aztán a szegény Weisz néni kiment Kanadába, de aztán is minden héten írt a fiának, kérdezte, mire volna szüksége, küld­­jön-e csomagot? A sánta Várdainak akkori­ban éppen kezdett rosszul menni, a felesége is otthagyta, elég az hozzá, hogy hazahívta az anyját. így meghalok, ha nem jössz haza, úgy meghalok. Bírja ezt egy anya olvasni? Weisz Oszkárné is otthagyta a rendes fiát, ahol még a széket is alája tolták, és hazajött a rossz fiához, cselédnek. Találkoztam vele kint a téren, mint egy dáma, olyan volt, kiöl­töztette a Zsiga, rendbehozatta a fogait, az ujján gyűrű: haudujudu Miszter Henrik? Mondom neki, asszonyom, majd itt lesz ma­gának haudujudu. Felsóhajt: mit csináljak, Henrik úr, ennek a fiamnak nagyobb szük­sége van rám. El kell ismerni, hogy Várdai szépen beszélt az anyjával — egészen addig, míg ki nem zsarolt tőle mindent, amit hazahozott. Elad­ta az öregasszony ruháit, ékszereit, és a pénz­zel valami link üzletbe kezdett. Megtalálta a szerencséjét — ezért mondják, hogy a sze­rencse vak, mert különben az ilyen gazem­bert messzire elkerülné —, amikor már gu­rult a kocsija, újra gorombán viselkedett: Weisz néni a maradékokat ette, és kötényt hordott, hogy eltakarja ruháján a foltokat. Pénzhez jön nő is, Várdai hamarosan talált új feleséget magának, most nem küldte el az anyját, ő költözött el hazulról, otthagyta az öregasszonyt egyetlen fillér nélkül. Én adtam neki pénzt bélyegre, hogy írhasson a másik fiának Kanadába, Zsiga el is jött érte, és el­vitte magával. Elért minket a második világháború is, sok szenvedést hozott, de azt a javára kell írni, hogy egy bomba telibe találta Várdai házát, úgy mint apját egy gránát az elsőben, ott­maradt egy szál kabátban, többé nem volt egzisztencia, a második felesége is otthagy­ta. Járkált a sánta lábával ide-oda, sehová nem fogadták be, végül is elszánta magát, hogy újra hazahívja az anyját. Ha eddig nem hitték, uraim, most láthatják, hogy az em­beri aljasságnak nincs határa. De talán az anyai szeretetnek sem. Ahogy a felszabadu­lás után megindultak a vonatok, Weisz néni hazajött. Most is találkoztam vele kint a téren, meg akartam kérdezni, hozott-e magával mind­járt koldusbotot is, de aztán ránéztem, és nem mondtam semmit, a fia most sem eresz­tette vissza üres kézzel, szép, új ruhát viselt, de az öregasszony már nagyon megtört, az arca kétoldalt behorpadt, olyan volt, mint aki már szeretne meghalni, de nem Ihagy­­ják. Nem akarom untatni magukat, uraim, azzal, hogy szedte el Várdai most is az öreg­asszony minden pénzét és holmiját, hogy alázta meg, mikor már nem maradt semmi­je sem. Bevallom: én azt kívántam, történ­jen az egész minél gyorsabban, így legalább Weisz néni hamarabb visszamehet Kanadába. Évek múltak el, Várdai megöregedett, és mint a gonosz emberek általában, vénségére egyedül maradt, ahogy a cigány átok mond­ja: olyan ritkán nyitották rá az ajtót, hogy a küszöbön kinőtt a fű. Kire gondolt volna másra, mint megint az anyjára, ö maga nem mert írni, egy szomszéddal küldetett levelet, hogy milyen beteg, és mennyire egyedül érzi magát. Maguk nem fogják elhinni, uraim, de az öregasszony harmadszor is hajóra szállt, hogy hazajöjjön, bár elmúlt már nyolcvanéves, és tudta, hogy itthon most sem várja más, mint eddig bármikor. A szíve már nem bírta a nagy utat, özvegy Weisz Oszkárné ott halt meg a hajón, a nagy óceán közepén, egyfor­ma távolságra a két fiától, de még a halálos ágyán is azt kérte, hogy hozzák haza, és itt­hon temessék el; a sánta Várdai szerint csak azért, hogy neki külön kiadásokat okozzon a fekete kalappal, melyet egyáltalán nem tud kihasználni többé. 18

Next

/
Thumbnails
Contents