Magyar Hírek, 1979 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1979-09-08 / 18. szám

I I Védnökségének ülésén 1. Majtinszkaja Klára (Szovjetunió) Majtinszkaja Klára a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia nyelvtudományi intézetének munkatársa, számos nyelvészeti cikk és ér­tekezés írója, a háromkötetes Vengerszkij ja­zik — Magyar nyelv — című munkának, ma­gyar nyelvkönyveknek, többek között az orosz anyanyelvűek számára írt első tan­könyvnek a szerzője is részt vett az Anya­nyelvi Konferencia Védnökségének kibőví­tett ülésén. — A szocialista országok — így a Szovjet­unió — alkotmánya biztosítja a területükön élő népek, népcsoportok jogait. Hogyan való­sul meg az alkotmány szelleme a mindenna­pok gyakorlatában? — kérdeztük Majtinsz­kaja Klárát. — A Szovjetunióban — fennállása óta — minden szövetségi köztársaságban, autonóm köztársaságban és autonóm területen élő népnek, népcsoportnak az élet minden terüle­tén azonosak a jogai. A kárpátaljai magyarok is olyan közegben élnek, amelyben fejlődik a nyelv, a magyar kultúra és izmosodik ma­gyarságtudatuk. — Mit jelent ez a hétköznapi életben? — Például a magyar településeken a ma­gyar is hivatalos nyelv, az utakon a táb­lák. az utcákon a feliratok magyarul szólnak a járókelőkhöz. Az óvodákban magyar óvó­nők viselik a kicsinyek gondját, az általá­nos iskolában, középiskolában magyarul fo­lyik a tanítás. Az ungvári egyetemen ma­gyar filológiai tanszék működik. Itt képezik ki a magyar tanítókat, tanárokat. Hadd mondjam el, hogy fiataljaink nemcsak a vá­rosokba mennek el szívesen tanítani, hanem a kis magyar településekre, szövetkezeti gaz­daságokba is, ahol tárt karokkal fogadják pedagógusainkat. Az ungvári egyetem ma­gyar tanszéke újságírókat is kiképez a kár­pátaljai magyar sajtó, rádió és televízió szá­mára. Négy magyar újság jelenik meg Kár­pátalján, naponta van magyar adása a rá­diónak. a televíziónak. Ezenkívül persze a budapesti televízió műsorai is láthatók. — Jelentős munkát végez az ungvári ma­gyar könyvkiadó, számos könyvesboltbankü­­lön magyar osztály működik, ahol a kár­pátaljai és a magyarországi könyvkiadók ter­mékei bő választékban vásárolhatók. — Mit tart fontosnak ma az Anyanyelvi Konferencia munkájában? — A magyar nyelv oktatásán túl, a ma­gyarságnak és a magyar kultúrának a nép­szerűsítését. Örömmel állapítottam meg én is azon a védnökségi ülésen, hogy az utóbbi két esztendő folyamán világszerte fellendült az anyanyelvi mozgalom, s jólesett hallani azt a sok-sok beszámolót, amely az Anya­nyelvi Konferencia munkájának számottevő eredményeit tükrözte. (L. GY.) Merki Ferenc (Jugoszlávia) Merki Ferencet, az eszéki Oktatási Pe­dagógiai Intézet tanácsosát a horvátor­szági anyanyelvápolás, magyartanítás helyzetéről kérdeztük. — Nálunk is, mint minden szocialista országban, az oktatási költségeket — így a nemzeti kisebbségek számára az anya­nyelv tanulásának költségeit is —, az ál­lam fedezi. A tisztán magyarlakta terü­leteken magyar nyelven folyik az oktatás az iskolákban. Az úgynevezett „szór­ványvidékeken”, ahol a lakosság vegye­sen horvátokból és magyarokból áll, a gyerekek fakultatív anyanyelvápolási órákon tanulhatnak magyarul. A szór­ványterületeken élő magyar családok is mindinkább felismerik, hogy érdemes a gyerekeket magyarul tanítani. Például egyik tanárunk összegyűjtötte a lapok álláshirdetéseit, amelyekben igen sokszor szerepelt ez a mondat: magyar nyelvtu­dás szükséges. — A felszólalásokban többször szóba került egy közelmúltban megjelent tör­vény, amely a jugoszláviai nemzetiségi oktatásról szól. — Ez a törvény nemrégen jelent meg s már látjuk, milyen sokat fog lendíteni munkánkon. Egyrészt, mert ezentúl csak is olyan tanár taníthat magyart, vagy más tárgyat magyarul, aki tökéle­tesen tudja a nyelvet, s a pedagógusok elsősorban a magyar nemzetiségiek közül kerülnek ki. Másrészt a kétnyelvűnek ki­jelölt területeken minden tanulónak kö­telezően oktatják a másik nyelvet is, mint második, azaz környezeti nyelvet. Tehát a magyar iskolákban horvátul és horvát iskolákban magyarul is tanul minden gyerek. Ez már kétnyelvű kultú­ra megteremtését jelzi. p. «• FOTO: GABOR VIKTOR ES NOVOTTA FERENC Dr. Bori Imre (Jugoszlávia) Dr. Bori Imre október elsejétől a ju­goszláviai Hungarológiai Intézet igazga­tója. Nevét elsősorban irodalomtörténeti munkái tették ismertté. Ha az irodalmat nem csupán egymás­tól különálló művek összességeként, ha­nem egymásra ható alkotások és gondo­latok szerves rendszereként fogjuk fel — létezik-e nemzetiségi irodalom? — Feltétlenül. Nem csak az anyanyelv, az írások meghatározója, hanem az a tör­ténelmi, társadalmi-gazdasági közeg is, amelyben születtek. Ez a fölfedezés nem új, már a húszas években ismert volt. Ezért úgy gondolom, hogy a nemzetiségi irodalmak — bár valamivel jobban kö­tődnek az anyanyelv országához, mint ah­hoz az országhoz, amelyben születtek — autonóm módon működnek: elsősorban saját életüket élik. saját törvényszerűsé­geik hatnak rájuk. Természetesen az iro­dalom minősége nagyban függ az adott nemzetiség lélekszámútól is: hiszen na­gyobb létszámú nemzetiségi csoportban erősebb lehet a kiválasztás és több az olvasó. Ezek szerint tehát a nemzetiségi iro­dalmak a magyar irodalom integráns ré­szei? — Én inkább úgy mondanám, hogy lé­tezik egy egyetemes magyar irodalom. Ebbe beletartozik — elsősorban — az anyaország irodalma, és beletartoznak a nemzetiségi irodalmak is, a diaszpórá­ban született irodalmak is. Saját pél­dánknál maradva, a jugoszláviai magyar irodalom, az egyetemes magyar irodalom része, de a gyökerei a jugoszláv társa­dalmi-gazdasági, és tegyük hozzá irodal­mai, valóságból erednek. Mikor teljesíti egy nemzetiségi iroda­lom jobban speciális funkcióit: ha szel­lemében és módszereiben közeledik az anyaország literatúrájához, vagy ellenke­zőleg, ha saját külön^trculatát hangsú­lyozza? — Az utóbbi esetben. Ügy gondolom, hogy az egyetemes magyar irodalomban nincsen dominátus. Minden speciális helyzetben levő irodalom vagy csoporto­sulás akkor szolgálja legjobban az egész közösség érdekeit, ha nyíltan vállalja a saját — előbb már említett — gyökereit, s ezáltal új színt hoz a közös palettára. Természetesen ez nem jelenthet elszaka­dást a magyar kulturális múlttól, csupán tudatos vállalását a valóságnak, amelyből az alkotások fakadnak. S. P. j. 7

Next

/
Thumbnails
Contents