Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-08-12 / 16. szám

A jövő — rímekben Mezőtúrt tál Geszti Anna felvételei Ha valaki vígan él, a juhász éppen úgy él. Az erdőben, a mezőben sétál, pipál, furulyái, billeg-ballag, meg-megáll... Hurka is van ilyen. 21. Mérge­ző hatású gombák. 23. Horgas végű fa vagy vasdarab. 26. . . . van Winkle. 28. Ráteszi a lábát. 31. Háromjegyű szám­név. 34. Kicsuk. 38. Vevőkészü­lék. 40. „ ..hajlik a búzaka­lász”. 41. £les, magas hangon kiáltozó. 42. Vászon készül be­lőle. 43. „Kis Petrovom ... megbocsátja” (Sybill). 45. Ked­ves megszólítás. 48. Eszünkbe jut a Sybillröl és az abcugról. 51. Még pelyhes kiscsirke. 53. Az épületek legmagasabb ré­szei. 56. Tőr — táviratban. 57. Rob ... (Walter Scott müve). 60. ... baba és a negyven rab­ló. 62. Éke betűi, keverve. 64. Az egyik vércsopora. 65. T. L. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 14. és a függőleges 2. számú sor­ban levő versidézet megfejté­se. Folklór Centrum 78 Jellegzetes hartai bútor Az ország egy-egy darabkájának, távoli tájakon is ismert és kedvelt népi iparmű­vészete költözött idén nyáron Budapestre, a Féhérvári úti Művelődési Ház Folklór Centrumába. A Hevesi Háziipari és Nép­­művészeti Szövetkezet, a Sárközi Népmű­vészeti és Háziipari Szövetkezet s más szö­vetkezetek szép termékeit: szőtteseket, hímzéseket, faragott és festett bútorokat, lócákat, tálakat és más használati tárgya­kat láthatott naponta a közönség, a nép­táncelőadások szüneteiben. A szövetkezetek dolgozói, akik környé­kük népművészeti hagyományainak felku­tatását és ápolását választották hivatásuk­nak, azt a gyakran hangoztatott mondást vallják — és a gyakorlatban meg is való­sítják —, hogy egy nép nem úgy őrzi az örökségét, mint a levéltárosok a régi ok­iratokat; nem elégednek meg csak az örök­séggel, feladatuknak tekintik annak élővé tételét: a klasszikus hagyományok fejlesz­tését, a népművészet motívumainak termé­keny alkalmazását használati tárgyainkra. Nemcsak értékmentés a cél, hanem ér­tékteremtés is. Amint azt Ortutay Gyula, a magyar nép­rajz tudósa egyszer megfogalmazta: A nép­művészet területén feladatunk „a régi klasszikus hagyományok megteremtése, tu­datosítása. és bátor, új kezdeményezések biztosítása... a múltnak, az alkotó jelen­nek és a készülő jövőnek szép egységbe foglalása”. —h— iskolai év. 42. Lezáró egyne­mű betűi. 44. P. ö. K. 46. Fel­segít (pl. a kabátot). 47. Kilé­­legez. 49. Római 501. 50. Régi magyar énekmondó. 52. Egyik európai nép kiejtésével beszé­lő. 54. Kádi egynemű betűi. 55. A végén csattan. 58. Hibázó. 59. Magas növény (névelővel). 61. Elektromos töltésű atomok. 63. .. .-Amerika (Latin-Ame­rika). 67. Nehezen, akadozva elmond, vagy a kecske hang­ját utánozva beszél. FÜGGŐLEGES: 1. Egyiptomi gázlómadarak. 2. A vízszintes 14. számú sor folytatása. 3. A kiosztás után visszamaradó kártyalapok. 4. Többrétű lap­ból álló sütemény (névelővel). 5. Kisebb táskák. 6. Dátum­­rag. 7. S. Y. S. 8. Forróégöv (névelővel). 9. A vicc csatta­nója, éle. 10. Bejáratok. 11. A kobalt vegyjele. 12. Az út, ut­ca német rövidítése. 15. A ma­gyar kártya egyik színe. 19. RECEPTEK Heves népművészetéből VÍZSZINTES: 1. Az akta be­jegyzése és sorszámmal való ellátása. 8. Észak-amerikai in­dián törzs. 13. B. £. 14. Arany László írja egyik költeményé­ben. 16. A szép iránti érzék megnyilvánulása. 17. Apró ólomgolyó. 18. Teába való sze­szes ital. 20. A szó kisebb hangtani egysége. 22. Makacs, megátalkodott. 24. Kiejtett be­tű. 25. Hangszeres együttes. 27. A sertés húsának része. 29. To­va. 30. Nagy Konstantin által bevezetett és a XIII. századig elterjedt római aranypénz. 32. Hamis a ... (nem egészen megbízható). 33. A 22. sz. sor mássalhangzói. 35. Kip-... 36. A bőre barnás pettyekkel van tele. 37. E. I. R. 39. Az elmúlt esztendő (főként az év elején mondjuk). 40. Ezzel ér véget az TÖLTÖTT CSÁKY ROSTÉLYOS. Hozzávalók: 4 szelet rostélyos, 10 deka olaj vagy zsír, 4 deka zöldpaprika, V4 kiló paradicsom, 4 egész tojás, 2 hagyma, 1 kanál liszt, 1 1/2 deci tejföl, paprika, só. — A hagymával, zöldpapriká­val, paradicsommal és a tojásokkal tojásos lecsót készí­tünk. A rostélyosokat kicsontozzuk, lehártyázzuk és vi­gyázva kiverjük, hogy a szeleteket szét ne roncsoljuk. A húst gyengén megsózzuk, rákenjük a lecsót, a széleket be­hajtjuk, jól felcsavarjuk és vékony zsineggel összekötjük. Egy lábasban zsírt forrósítunk, s a töltött rostélyosokat mindkét oldalán megpirítjuk. Finomra vágott hagymát teszünk a zsírba, megfonnyasztjuk, piros paprikával meg­hintjük, csontlevet öntünk rá, és fedő alatt pároljuk. Köz­ben 1—2 paprikát és 1 paradicsomot is adunk a léhez. Mikor a hús megpuhult, zsírjára sütjük, liszttel lehintjük, hozzáadjuk a tejfölt, és pár percig még összeforraljuk. Le­ve olyan legyen, mint a paprikás csirkéé, se híg, se sűrű. A rostélyosokat kiszedjük, a zsineget lefejtjük róluk, szé­pen felszeleteljük, tálra téve a levét aláöntjük. Galuská­val, makarónival vagy rizzsel tálaljuk. Szeszélyes nyár! Amikor ezeket a sorökat írom éppen zuhog az eső. Divattervezőink mintha csak előrejelzést kaptak volna a nyári időjárásról, modern esőkabátokat tervezték, mint például az első képen Vámos Magda két modellje. Mindkettő a Magyar Selyemipar különleges sely­mesfényű, színes anyagából készült. A bal oldali vízzöld, ingvonalú kabát kis állógajlérral, vállpánttal és megkötős övvel. A hosszúszárú csizma sötétzöld, akárcsak az ismét divatos svájcisapka. A jobb oldali kabát vaníliasárga (új esőkabát divatszín!). Kedves és főleg célszerű, a kabáttal egybeszabott megkötős kapucni, és esőkabáton új ötlet a gumizott, fodros kézelő megoldás. Az öv gumi'házba bújta­tott. JEGES SPECIALITÁSOK. Jegeskávé. Poharanként 1 adag jó erős feketekávét szá­mítunk, 1 gombóc vanília fagylaltot teszünk bele, és tej­színhabot nyomunk rá. Málnás kedvenc. 2 gombóc vanília-, 1 gombóc mogyoró­fagylalt, nem hűtött málnaszörp 2 cl konyakkal ráöntve és ép málnaszemekkel behintve.. VEGYES GYÜMÖLCSSALATA. Különböző gyümölcsö­ket főtt és nyers állapotban egy tálra halmozunk. Almát, körtét, őszi- és sárgabarackot, sárgadinnyét szeletekre vágva, néhány cukorban főtt gyümölcsöt közéje vegyí­tünk, és a gyümölcsök lenével leöntjük. Ízlés szerint le­­cukrozzuk és a citromlevével meglocsolva 1—2 órára hi­deg helyen tartjuk. Tálalás előtt 1 deci narancslikörrel meglocsoljuk, diógerezdekkel, vékonyra vágott mandulá­val díszítjük. A második képen Gembár Olga koraőszi modellje mutat­kozik be. A raglánujjú ruha felsőrésze, a rollnizott kivá­gástól gazdagon redőzött. A szoknya bő, dúsan húzott. A harmadik képen a Trend kollekció egyik különleges modellje, Balaton Reginának a Richards Finomposztógyár anyagából tervezett népies stílusú, sportos összeállítása látható: nyersszínű tűzéssel díszített barna mellény és nadrág flanel ingblúzzal. A nadrágot a magasszárú kirán­duló cipőbe gyűrve viselik. (f. b.) M. D. I. modellek, MTI felvételek Az itt közölt keresztrejtvényünk megfejtését és a nyertesek névsorát az 1978/23. számunkban tesszük közzé, amely 1978. no­vember 18-án jelenik meg. A megfejtések beküldési határideje 1578 november 8. A határidő után beérkező megfejtéseket nem vehetjük figyelembe. A 9. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Ami legegyszerűbben, legtermészetesebben vezet célra: kevés ember találja ki. (Kölcsey Ferenc „Parainesis” című művéből) Könyvjutalmat nyertek: Burg Csáky, Hollandia; Csala Gyöngy­vér, Franciaország; Dolinszky Tibor, USA; dr. Hesz Andorné, USA; Kalivoda Istvánné, Kanada; Gustave Koebl, Franciaország; dr. Pallagl György, Argentína; Schweitzer Magdolna, Izrael; T. J. Sterry, Nagy-Britannia: Mrs. B. Vargha, Kanada. Pesti divatképek 10

Next

/
Thumbnails
Contents