Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-07-15 / 14. szám

TMáJjcUiiÍÁ — A humor szó nedvet jelent. Ahol ez a nedv hiányzik, ott száraz humorról beszélünk. A humor rendkívül fontos, komoly dolog. Karinthy Frigyes, a kései enciklopédisták egyik legkiválöbbja bevallotta, hogy humorban nem ismer tréfát. Ez a tétel — sok más tételhez hasonlóan — fordítva is érvényes. Vannak ugyanis humoristák, akik tréfában nem ismernek humort. A humornak az a legfontosabb jellegzetessége, hogy nem lehet meghatározni. Már sokan nekivágtak ennek a feladatnak, de ezeken a kísérleteken csak nevetni lehetett. Tulajdonképpen ezért is szükség van arra, hogy végre megalkossák azt a mindenre kiterjedő, világos szabályt, amely alól a humor kivétel. Humort nagyon nehéz írni, s ezért a humoros műfajt helyesen nehéz műfajnak nevezzük. Vannak írók, akik le­nézik a humort, ami azt bizonyítja, hogy könnyebb a hu­mor műfaját lenézni, mint művelni. Tiszta humor az, amiért nem adnak pénzt, tehát pisz­kos anyagiak nem tapadnak hozzá. Olcsó humor az, amiért adnak ugyan pénzt, de nem ér annyit. Célhumor az, ame­lyen csak sírni lehet, viszont nem éri el a célját. Kedves tréfa az, amit mások rovására csinálnak, ostoba vicc az, amire velünk szemben vetemednek az emberek. Igazán jó paródia az, ami jobb, mint az eredeti. Gyerekek, bolondok, részegek és humoristák megmond­ják az igazat, s innen van, hogy a humoristát gyakran gyerekesnek, bolondosnak és részegesnek tartják. Az igaz­ság már merő szokatlansagánál fogva is gyakran humoros, s ezért kacagnak rajta. A nevetés nem minden. Van, aki azért nevet, mert nem érti a tréfát, s van, aki azért nem nevet, mert érti. Berg­son szerint az ember az egyetlen nevető állat. Az az őr­mester például, aki rákiált az újoncra: „Mit röhög, maga állat?” — nemcsak a véderők tagja, hanem bergsonista is. A jó viccnek az a jellegzetessége, hogy csattanós. szel­lemes és régi. A humor legnagyobb áldása az, hogy feloldja a feszült­séget, s különösen olyan helyzetekben nélkülözhetetlen, amikor máir csak nevetni lehet. (Lásd világtörténelem.) Az elfoglalt író Éppen a Duna-parton sétálgattam, ami­kor ismerős alak suhant el mellettem. — Hohó! — kiáltottam. — Akármi le­gyek, ha ez nem Katona Jóska! Valóban ő volt. Katona József személye­sen. — Szervusz! — mondta kalapját megbil­lentve, s már rohant volna tovább, ha nem fogom a vállát. — Ne siess úgy! Hova rohansz? — Hajh, barátom — sóhajtott —, annyi a dolgom, hogy azt sem tudom, hol áll a fejem. — Sokat dolgozol? — Az nem emberi! — És mit? — kérdeztem alig palástolt kíváncsisággal, mert nincs izgalmasabb do­log. mint írók tervei, félig kész munkái, műhelytitkai körül szaglászni. Nagyot sóhajtott. — Ezt már nem lehet idegekkel bírni. Ide hallgass! Most dolgozom át az Oedipus királyt operettnek, a zeneszerző naponta sürget, még a verseket is nekem kell meg­írnom. Dramatizálom az Odüsszeiából a Kirke-részletet, az első két felvonást már próbálják, de a harmadikba még bele sem fogtam. A jövő héten lesz a Berzsenyi Dani szavaló estje, nekem kell bevezetőt írnom hozzá, no meg összekötő szöveget. Ide kér­nek cikket, oda kérnek, közben regényt is fordítok, felolvasásra készülök, s legalább tíz jelmondatot kell szombatig készítenem konyhai falvédőkre ... szörnyű, ha mon­dom! Sok ez egy embernek! Részvevőén hallgattam, aztán valami eszembe jutott. — Mondd csak, Jóska! Beszéltél te egy­szer egy kedvenc témádról. Valami törté­nelmi drámát akartál írni, Bánk bánról, ha jól értettelek. Azzal mi van? Miért nem írod meg? Szomorú fény villant az író szemében. Az elnyomott művész nagyom-nagyon mély­ről jött vágyakozása szakadt fel benne e pillanatban. Karját széttárva szomorúan mondta: — Nem jutók hozzá ... A humor lényege Nincs mulatságosabb annál, mint amikor a végtelen és határtalan világmindenség metagalaktikáinak egyik Tejútja sötét sarka szélén aprócska naprendszer egyik kis porszemnyi bolygóján atomnyi „kontinens” városnak nevezett mikron-település egyik házának kis szobájában ül egy ember és komolyan veszi magát. Aki befelé él Szégyenlős ember. Ügy eltitkolja érzelmeit, hogy már ő sem tud róluk. Vitázz! A vita legnagyobb haszna az, hogy utána tisztán látjuk: saját álláspontunk mennyire igaz! Aranykor Ne aggódjunk az emberiség jövője miatt! Lesz élelem, energia, lakás és édesvíz, művészet, tudomány, irodalom. A levegőn kívül úgyszólván semmiben nem lesz hiány. 0, tempóra... Valaha ez volt jellemző az emberiségre magasabbrendűségére: a férfiak bátorsága és a nők szüzessége. Azóta változtak az idők is. Ma már bátrak a nők is. Sorrend Az irodalom három fő alkotó eleme: az író, a mű és az olvasó. Az olvasó a legfontosabb, mert nélküle minden szép szó süketen elkiáltott hang a semmibe. A másik két alkotó elem el is maradhat. Az egészség kórisméje Akinek még nem fájt a feje, az nem tudja elképzelni sem. milyen nagyszerű érzés, amikor az embernek nem fáj a feje. Elméletek Einstein szerint a világ nem végtelen, csak határtalan. Am akkor hova tegyük a Földet, amely nem végtelen ugyan, de sajnos, rengeteg rajta a határ. Válogatás Feleki László A világ közepe című humoreszk gyűjteményéből és Lobo­góm Homérosz! című verseskötetéből. Hazalátogató honfitársaink kirándulási programjához nyújtunk segítséget: folyamatosan közöljük — a tel­jesség igénye nélkül — egy-egy megye megtekintésre érdemes nevezetességeinek helyét és pontos címét. BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE MISKOLC: Lillafüredi István-barlang és Petőfi Sándor­­barlang (Széchenyi u. 35.); avasi református templom és harangtorony (Papszer u.); görögkeleti templom (Deák tér 7.); volt minorita templom és rendház (Hősök tere 5.); Al­sóvárosi római katolikus plébániatemplom (Magyar— Szovjet Barátság tere); római katolikus templom (III. kér., Puskás Tivadar u.); Központi Kohászati Múzeum (Palota u. 54., Felsőhámor); Herman Ottó Múzeum (Szabadság tér 3.); Herman Ottó Emlékház (Erzsébet sétány 33.); Diós­győri Vármúzeum (Vár u. 24.); Déryné-ház (Vár u. 24.); Miskolci Képtár (Kossuth u. 13.); ABAÚJSZÁNTÓ: római katolikus templom; AGGTELEIK: Baradla-barlang (Széche­nyi u. 56.); Barlangmúzeum; BODROGKERESZTŰR: ró­mai katolikus templom (Felső u.); BOLDOGKÖVÁRAL­JA: várrom; BORSXDDNÁDASD: helytörténeti gyűjtemény (Kossuth u. 24.); EDELÉNY: református templom (Lenin út); FORRÓ: római katolikus templom (Kossuth tér); HEJCE: római katolikus templom (Béke tér); KARCSA: református templom (Táncsics u.); KELEMÉR: Tompa Mi­hály Emlékház; LENIN VÁROS: helytörténeti gyűjtemény (Május 1. u. 1.); MEZŐKÖVESD: lakóház (Kisjankó Bori u. 22.); Matyó Múzeum (Béke tér 20.); MONOK: a Ma­gyar Nemzeti Múzeum Kossuth Emlékmúzeuma (Kossuth u. 18.); OLASZLISZKA: római katolikus templom (Szent István u.); ÓZD: gyártörténeti bemutató (Alkotmány u. 1.); PARASZNYA: Parasznyai kisgaléria (Községi Tanács); PÁCIN: várkastély (Kossuth kert 1.); PRÜGY: Móricz Emlékház (Móricz Zsigmond u. 12.); RUDABÁNYA: re­formátus templom (Temető u.); Érc- és Ásványbányászati Múzeum (Petőfi u. 24.); SAJÓSZENTPÉTER: református templom (Béke tér); SÁROSPATAK: római katolikus plé­bániatemplom (Kádár Kata u.); Magyar Nemzeti Múzeum Rákóczi Múzeuma (Kádár u. 21.); Sárospataki Galéria (Kádár u. 21.); római katolikus egyházi gyűjtemény (Ká­dár u. 17.); Tiszán inneni Református Egyházkerület Tudo­mányos Gyűjteményeinek Múzeuma (Rákóczi u. 1.); SÁ­TORALJAÚJHELY : római katolikus templom (Deák u.); SZALONNA: református templom (Kossuth u.); SZEND­­Rö: Festőház (Petőfi tér 5.); SZENTSIMON: római kato­likus templom (Ságvári Endre u.); SZERENCS: Zempléni Múzeum (Rákóczi téT); SZÉPHALOM: Kazinczi Mauzó­leum (Kazinczi út 25.); SZIKSZÓ: református templom (Szabadság tér); TELKIBÁNYA: az Érc- és Ásványbányá­szati Múzeum kiállítóhelye (Lenin u. 34); TOKAJ: Tokaji Múzeum (Bethlen Gábor u. 14.); Pincemúzeum (Petőfi út); TOLCSVA: római katolikus templom (Bajcsy-Zsilinszky u.); Borászati Múzeum; TORNASZENTANDRÁS: Római katolikus templom (Szabadság u.); VIZSOLY: református templom (Szent János u.). RAFFAI SAROLTA EMLÉK VIZSOLYBÓL (Részlet) Arcunkon tükrös áhitat. Elől mennek a férfiak, beóvakodnak, de merénylet érinteni bármit a kéznek — lebegni kéne, könnyedén, hogy a romlatlan, dús falak Máriát virágozzanak, sarlót, kisdedet, glóriát: valami édesen naiv, hihető-szép históriát. A Vizsolyt református templom • r 11

Next

/
Thumbnails
Contents