Magyar Hírek, 1977 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-09-10 / 18. szám

Egy fejezet Magyarország második világháborús történetéből A SZENT-GYÖRGYI MISSZIÓ I. A Kállay-kormány béketapogatózásairól, közkeletű kifejezéssel „kiugrási kísérletei­ről”, sok visszaemlékezés, és főleg ezekre támaszkodó tanulmány jelent már meg Magyarországon és külföldön egyaránt. Az 1943-as magyar—angol titkos tárgyalások között mindig megemlítik Szent-Györgyi Albert Nobel-díjas tudós törökországi tár­gyalásait. Röviden ő maga is szólt ezekről a Magyar Televíziónak adott interjújában néhány évvel ezelőtt. Az 1943-as titkos tárgyalások hiteles tör­ténetének megírására akkor nyílt mód, amikor az angol külügyminisztérium, a Foreign Office diplomáciai iratai hozzáfér­hetővé váltak a kutatók számára. S ekkor derült fény arra, mennyire nagyobb jelen­tősége volt Szent-Györgyi Albert isztambuli tárgyalásainak, mint azt korábban hittük, nemcsak magyar, hanem nemzetközi szem­pontból is. Ezek a tárgyalások ugyanis nagy mértékben hozzájárultak ahhoz, hogy a Szövetséges hatalmak között megindul­tak a megbeszélések a Németország kis szövetségeseinek nyújtott fegyverszünetről. De nézzük a tényeket az angol diplomáciai iratok alapján. 1943. február 7-én érkezett Szent-Györ­gyi Albert Isztambulba, ahol a magyar Népfront nevében felvette a kapcsolatot az angol megbízottakkal. Közölte velük, hogy elutazása előtt Budapesten tárgyalt a Szo­ciáldemokrata Párt, a Nemzeti Parasztpárt, a Kisgazda Párt, a Nemzeti Demokrata Párt és a legitimisták vezetőivel. (Név sze­rint megemlítette Peyer Károlyt, Szakasits Árpádot, Kállai Gyulát, mint a Népszava szerkesztőjét, Kovács Imrét, Varga Bélát, Vázsonyi Jánost, Sigrav Antalt.) Elmondta, hogy kapcsolatot teremtett Nagybaczbni Nagy Vilmossal, az akkori honvédelmi mi­niszterrel, és utazásáról értesítette Kállay Miklós miniszterelnököt, valamint Ullein- Revic.zky Antalt, a külügyminisztérium saj­tóosztályának vezetőjét. Szent-Györgyi kijelentette: Magyaror­szágon a fasisztákat kivéve minden politi­kai párt és más szervezet elfogadná őt egy olyan kormány miniszterelnökének, amely a német hadsereg összeomlása előtt vagy alatt alakulna meg, s hogy még a szélső­­jobboldaliak is eltűrnék őt a kormány élén, mint a súlyos megtorlások elhárításának eszközét. Beszámolt arról, hogy a magyar hadsereg támogatására nem lehet számíta­ni, míg legalább 25 német származású vagy német szimpatizáns főtisztet el nem távolítanak. Mindenesetre a honvédelmi miniszter két hadtestet előkészít, amelyek mentesek a német befolyástól, és több ka­tonát nem küldenek a szovjet frontra. Vé­gül felajánlotta szolgálatait a szövetsége­seknek, ha „szándékuk van helyreállítani egy olyan Magyarországot, amely képes lenne eredményesen részt venni Európa újjáépítésében.” Szent-Györgyi Albert közvetítők révén az USA ankarai nagykövetének is eljut­tatott egy memorandumot, amelyben tol­mácsolta Kállay miniszterelnök üzenetét, miszerint pillanatnyilag nem tud más poli­tikát folytatni, tartva a német megszállás­tól, de nem küld újabb egységeket a front­ra, és továbbra is menedéket nyújt 70 ezer menekültnek. A professzor ebben a memo­randumban is hangsúlyozta: elegendő be­folyása van ahhoz, hogy a megfelelő idő­ben a kormány politikáját a kívánt útra te­relje. A Nobel-díjas tudós Isztambulban elő­adott programja gyökeresen eltért a vele egyidejűleg, vagy azt megelőzőleg a kor­mány, illetve a külügyminisztérium nevé­ben fellépő magyar megbízottak program­jától. A különbség alapvetően abban volt, hogy Szent-Györgyi — bár kapcsolatban volt Kállayval, s ezt közölte is a szövetsé­gesekkel — nem az ő nevükben, hanem a demokratikus és liberális ellenzék nevében lépett feL ezek nevében ajánlotta fel a kormányalakítást. Szükségesnek tartotta a horthyista kormányzati rendszer megbuk­tatását, a demokratikus Magyarország meg­teremtését. Alapvető különbség volt az is, hogy programja a németekkel szembeni ak­tív katonai együttműködést is tartalmazta. Bál- ennek a programnak a realitását az idő nem igazolta, mert hazánk nemzetközi és belpolitikai helyzete később nem tette lehetővé megvalósítását, a maga idejében mégis igen nagy horderejű volt. Az angol külügyminisztérium ugyanis nagy jelentő­séget tulajdonított Szent-Györgyi misszió­jának. Mindenekelőtt azért, mert annak fé­nyében úgy ítélték meg az 1943-as korata­vaszi helyzetet, hogy a demokratikus ellen­zék hatalomképes alternatívája lehet a Kállay-kormánynak, amellyel „nem álltak szóba”, s amelynek közeledési kísérleteit 1942 őszétől minden alkalommal azzal uta­sították vissza, hogy az angol kormányt ezek a kísérletek nem érdeklik, és „Ma­gyarország mindaddig, amíg szövetségese­ink ellen harcol, és a tengelyt támogatja, nem számíthat sem segítségre, sem kímé­letre.” Most, amikor főként Szent-Györgyi révén úgy tetszett, hogy van valóságos vá­lasztási lehetőség a magyar politikai erők között, szükségszerűen fel kellett vetődnie, a Magyarországgal kapcsolatos új irányvo­nal kidolgozásának, hogy erősítsék és báto­rítsák a demokratikus ellenzéket. Juhász Gyula, történész (Folytatjuk) BÁN OSZKÁR Az amerikai magyar költészetről III. A kilencvenes években Amerikába került költők első versei is a szülőföld utáni hon­vágyról, és az amerikai civilizációba való beolvadás lassú és sokszor tragikus folya­matáról szólnak: közös bánatokról, köz­helyszerűen. Abet Adám azonban egyik ko­rai versében (Kivándorlók dala) új hangot vegyít a szülőföldről írt versbe: a mostoha szülőhazát vonja felelősségre a kivándorlá­sért. Ez persze már nem népdal: » Vájjon mit ér az anyai ícebel, Mely mint lelketlen zsarnok bánik el — velünk? Hogyan szeressük az olyan hazát, Mely búzát terem s kenyeret nem ád — nekünk? Pár évvel Abet után két másik magyar költő érkezett Amerikába Kemény György 1896-ban: Pólya László 1899-ben. Pólya jog­hallgató volt a szülőföldön, de hivatását soha nem gyakorolta. Mint a hasonszőrű, iskolázott, de semmilyen állandó foglalko­zással nem bíró emberek Amerikában, ele­inte „gyalogboltos” volt: különféle portékát árult házról házra cipelt kufferokban. az amerikai városok magyar negyedeiben. Így- hamarosan közelről megismerkedett az amerikai magyarok életmódjával. Hosszú életében városról városra kódorgóit, csa­vargóit. szónokolt, ágált. Garabonciás élet­menete, patetikus hazaszeretete nevetsé­gessé tette a hajlott vállú, szikár termetű poétát. Több amerikai magyart ismert, mint akárki más. Kóborlásaiban magyarok vendégszeretetén élt. Ha a vendéglátók asszonynépe éjszaka, amikor Pólya borgő­zös álmát aludta, nem csente volna ki szo­bájából piszkos, gyűrött, rongyos ruháját — az alsót is. a felsőt is —, hogy kimossa, kikefélje, megfoltozza, mindig szennyes ru­hában járt volna. Ha elfogytak a vendég­látó barátok, olcsó lebujokban lakott. Pólya azonban már látta, és felmérte a magyar falu kivándorlásra kényszerült népének („vándori népem”-nek nevezte őket) ne­hézségeit. Egyik legelső amerikai versében erről ír: Idegen képet ott nem szokott faragni Az ember magának. Az én vármegyémben híre is alig van Nagy Amerikának. Egész más anyagból gyúrták Kemény Györgyöt. Kiegyensúlyozott egyéniség volt, éles szemű, tanult ember, jó újságíró, aki gondosan figyelte a körülötte kavargó éle­tet. és a Dongóban erről írt tudósításokat, cikkeket, tréfás verseket. Orgonavirágok című verses regényében megírta hajóútját; a Vas Andrásban egy kivándorló küzdel­mes életét énekli meg. Sokat járt-kelt Amerikában úgy is. mint újságíró, úgy is, mint gvalogboltos. Versei leírják az ameri­kai magyar élet színes, drámai jeleneteit. A South Bendi köszörűsökből idézek. (Ke­mény egyszer meglátogatott egy vasköszö­­rűgyárat. A munka ott olyan egészségtelen és életveszélyes volt, hogy a Verhovav Be­­tegsegélyző Egylet 1910-ben hozott határo­zata értelmében olyan egyének, akik ebben a gyárban dolgoztak, nem voltak tagnak fölvehetők, és az olyan Verhovay-tagokat, akik a gyárban vállaltak munkát, kizárat­tak.) Pokoli hőségben, ördögfiak gyanánt, Olvasztják a vasat jó magyar emberek, Olajos arcukról csurog a verejték, Míg az én szememből titkon a könny pereg. Hatalmas köszörűk zúgnak mint a sárkány, Acélos ekevas csak úgy nyög alattuk, Fojtó párázatban alakok mozognak, De alig van egy kis emberi kép rajtuk. A vers utolsó szakasza úgy hangzik, mint egy népdal: Tágas, térés rónaságon Szántóvető ballag, Barázdákba hasadozik Előtte a parlag. Miért sír az eke vasa? Ne is kérdezd tőle, A south bendi köszörűsök Lelke sír belőle. (Folytatjuk) 1 i A zuglói gyár ezernek ad munkát EGY JÓMÓDÚ Üzem Egy gyár egészségi ál­lapotáról sokan ad­hatnak sokféle felvi­lágosítást. Minden attól függ: mit értünk egészsé­gen, és kinél érdeklődünk efelől. A főkönyvelő az évi mérlegből olvassa ki a vá­laszt, a mérnök a gépek ál­lapotából, a szakszervezeti titkár a munkások szociális ellátásából ítél, a munká­sok mindebből és a bérből. Dr. Huszár Lajos üzem­orvos viszont a betegségi statisztikákat ismerve je­lenti ki: — Az Alumíniumárugyár egészséges! Az itt dolgozók se többet, se kevesebbet nem betegeskednek, mint más ipari üzemek munká­sai. — Akkor miért szüksé­ges, hogy a budapesti gyár, ahol nem dolgoznak többen ezernél, három saját szak­rendelőt tartson fenn: bel­gyógyászatit, nőgyógyásza­tit és fogorvosit? Nálunk amúgyis ingyenes az orvosi ellátás, de a közepes nagy­ságú ipari üzemeknek rit­kán van három szakrende­lőjük. — A gyár műszakilag, gazdaságilag is egészséges, ezért megteheti. Ezen kívül: munkásaink közül sokan vidékről járnak dolgozni, kevesebb idejük van, hogy az otthoni orvost felkeres­sék. És az üzemorvos nem csak a beteget ismeri, ha­nem munkakörülményeit is. Sok esetben többet tehet érte, mint kollégái. Állapo­tát figyelemmel kísérheti akkor is. amikor már nem beteg, de még kíméletre szorul. Nem véletlen, hogy az Alumíniumárugyár a jó­módú középüzemek közé tartozik, és többet költhet jóléti célokra, mint más gyárak, és, hogy a rendelőn kívül saját könyvtára, bolt­ja, óvodája, nyaralója van. Ami az alapítást illeti, a századdal egyidős. Mű­helyeiben mindig úgyneve­zett fém csomagolóanyagok: kannák, tartályok, dobozok készültek. Az eltelt idő alatt műhelyeiben — a technikai eszközökön kívül — értékes gyártási tapasztalatok, iro­dáiban jó szervezési, üzleti hagyományok gyűltek össze. Az utóbbi évtizedben pedig termékeinek piaca a ma­gyar alumíniumfeldolgozó ipar növekvő lehetőségeivel együtt növekedett. Talán nem sérti a gyári közösséget, ha azt mond­juk: nem készítenek semmi különlegeset, de azt külön­leges minőségben. Külön­böző méretű propán-bután gázpalackot, amelyből az elmúlt öt esztendőben több mint egymillió talált gaz­dára az országban, és sok­ezer Belgiumban, Luxem­burgban, a Német Szö­vetségi Köztársaságban, Ausztriában, s amelyet épp­oly szívesen vásárol a szin-Szajkó Tibor, az ívhegesztőmester A lábasnak lába ugyan nincs, de lesz füle 6

Next

/
Thumbnails
Contents