Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-12-18 / 26. szám

Hauser Arnoldot üdvözli Keresztury Dezső akadémikus, a Magyarok Világszövetsége al­­elnöke, a háttérben Szabolcsi Miklós akadémikus és Aradi Nóra művészettörténész Hauser Arnold: ötven év után itthon vagyok Az idős tudós, a világhírű művészet­szociológus, Hauser Arnold, akinek mű­veit másféltucat nyelvre lefordították, s aki 1919 óta most látogat haza először Londonból, botjára támaszkodva lépett be a Magyar Tudományos Akadémia Tudósklubjába. Nyolcvannégy éves. Az irodalomtudomány, az esztétika tudós képviselői köszöntötték, a „szakma” ne­vében Szabolcsi Miklós akadémikus üd­vözölte. — ötven év telt el azóta, hogy Lon­donban, mint office boy az egyórás ebédidő alatt szaladtam a British Muse­­umba, hogy egy fél óra alatt megnézzek egyet-mást, és az ebédemet, a szendvi­cset a buszon ettem meg. ötven évig kóboroltam külföldön, s most egyszer­re itthon vagyok. Bízom ábban, hogy még mindig jól beszélek magyarul. An­nak ellenére, hogy a könyveimet néme­tül írom. A professzor — Keresztury Dezső közbevetett megjegyzésére — hozzáte­szi, milyen nagy élvezettel írta meg ma­gyarul azt az előadását, amelyet legkö­zelebbi látogatásakor olvas majd fel Lukács György filozófiájáról az Akadé­mián. — Magyarul írtam meg, mintegy ön­igazolásul, hogy idetartozom, ötven év után is ide tartozom. Tolnai Gábor — a témához kapcso­lódva — szellemes anekdotát mesél ar­ról a külföldön élő magyar tudósról, aki gyakran hazalátogatott és akiről egy itthoni újságíró azt írta, hogy „külföl­dön él, de gyakorta jön Magyarország­ra”. A tudós helyreigazítást kért a szer­kesztőtől, hogy ő „külföldön lakik, de Magyarországon él”. Arról faggatjuk a professzort, hogyan őrizte meg ilyen szépen a magyar nyél­vet, a magyar beszédet. — Szeretem a nyelvet — válaszolja. — Paul Valéryvel értek egyet, az én hitvallásom is az: a nyelv szentség. Minden leírt szó elkötelezettség. Pon­gyolán írni vétek. A magyar nyelv változásait hozza szóba, amelyek közül nem egyet „erő­szakodnak” tart. — Persze ez nem csak magyar sajá­tosság — teszi hozzá. — így van ez majdnem minden civilizált országban. Aztán megjegyzi, milyen termékeny a magyar nyelv. Például az ő ifjúkorában még nem ismerték a „lekötelezettnek lenni” és „elkötelezettnek lenni” kifeje­zéseket. Hauser Arnold Pók Lajossal, a Gondolat Könyvkiadó irodalmi vezetőjével beszélget Novotta Ferenc felvételei Üjabb témák: Lukács György, Balázs Béla, Lesznai Anna és Mannheim Ká­roly nagyságáról beszél. A Vasárnapi Körről. Ahová Kodály Zoltán is nem­egyszer ellátogatott. A Vasárnapi Kör­ről, amely barátok kötetlen együttléte, beszélgetése volt, mindenféle szervezeti forma nélküli összejövetelek, eszmecse­rék sorozata Balázs Béla budai lakásán. Most is barátai között ül itt az Aka­démián, ahogyan ő mondja „jóakarói” között, s a hosszú távoliét után ezt az első látogatást csak „bevezetésnek” tart­ja. Amit még sok munka, tanítás és be­szélgetés követ. Magyarországon. A. A. „ Aranytól.V díjat kapott Hajdú János újságíró A Német—Magyar Tár­saság meghívására Köln­ben járt dr. Szabó Zoltán, a Magyarok Világszövetsé­gének főtitkára és Molnár István főtitkárhelyettes. Viszonozták Egon-Arthur Schmidt elnöknek és Ba­lázs Ferenc titkárnak ko­rábbi, magyarországi láto­gatását, s részt vettek az ünnepi ülésen, ahol Egon- Arthur Schmidt összefog­lalta a Társaságnak és lap­jának, a Horizontnak a célkitűzéseit, valamint azo­kat az eredményeket, ame­lyeket az NSZK-ban élő magyarok és a Magyar Népköztársaság közötti kapcsolatok ápolása érde­kében végeztek. Az ünnep­ség során átadta Hajdú Já­nosnak, a Népszabadság volt bonni tudósítójának és dr. Detmar Cramemek az „Aranytoll”-díjat. Hajdú János személyében először kapott ilyen kitüntetést magyar újságíró. Ezt köve­tően Schmidt elnök átnyúj­totta a Társaság emlékér­mét Reitlinger Henriknek és dr. Sauter Jánosnak, a Landsmannschaft der Deut­schen aus Ungarn mün­cheni, illetve stuttgarti ve­zetőjének, valamint dr. Martin Dietrich backnangi főpolgármesternek, Wil­helm Eberhardt gerlingeni polgármesternek és Walter Baumgartnernak, a Német —Magyar Társaság tiszte­letbeli tagjainak. Ugyan­csak átnyújtotta a Társa­ság emlékérmét dr. Szabó Zoltánnak, a Magyarok Világszövetsége főtitkárá­nak. A magyar küldöttség a re­pülőtéren a vendéglátókkal Fotó: Thomas Rimpel Egon-Arthur Schmidt, a Német—Magyar Társaság elnöke átnyújtja az ,.Aranytoll” kitüntetést Hajdú János magyar újságírónak Dr. Szabó Zoltánt, az MVSZ főtitkárát a Német—Magyar Társaság Emlékérmével tüntette ki az elnök Budapesttől Buenos Airesig Századunk nagy találmánya, a golyós­toll felfedezése a budapesti születésű Bí­ró László József nevéhez fűződik. Biró a két háború közt újságíró, festő, autóver­senyző, hipnotizőr volt, a Fészek-klub kedvelt, bohém tagja, és főleg: feltaláló! A Horthy-rezsim elől menekült Argentí­nába. Itt él ma is. önéletírását — amely­ből egy kis részletet közlünk — lebilin­cselő olvasmánnyá teszi rendkívüli sze­mélyiségének varázsa és humora. Annyi éven át küzdöttem, és annyi küz­delem árán. sikerült diadalra vinnem az elgondolásomat, melyből — a ceruzát és a töltőtollat jóval túlszárnyalva — a világ legelterjedtebb írószerszáma lett, és ez a tudat minden meg nem szerzett vágyómért bőségesen kárpótol. Pedig nem is akármilyen méretű vagyon kecsegtetett, hanem olyan, amely még amerikai viszonylatban is kimagaslóan je­lentősnek számított. Kevesen tudták, hogy ebből a mesés vagyonból nekem jelenték­telen morzsák jutottak. A háború befejezése után a találmá­nyom híre egy csapásra bejárta az egész világot. A különböző országok sajtója ter­jedelmes és kiszínezett cikkekben foglal­kozott a golyóstoll feltalálásával és a gyártmányok csillagászati számadataival. A fényképemmel illusztrált cikkek jó része engem is mint „dollármilliomos feltalálót” írt le. Nem meglepő hát, hogy mire ezek a hírek Magyarországra érkeztek, a pes­tiek képzeletében „dollármillióim” meg­tízszereződtek. Egy akkoriban Buenos Airesbe érkező barátomtól hallottam, hogy a „vagyonom” köré font legenda elterje­dése után Pesten igen sokan rokonomnak, testi-lelki jóbarátomnak, de legalábbis jó ismerősömnek mondták magukat. Többen ki is vándoroltak Argentínába és a segítségemet kérték. De sokan csalódtak, mert én nem az a multimilliomos voltam, akinek ők képzeltek, és kevésnek találták, amit nyújthattam. Az akkor érkezett kivándorló tömeget két részre lehet osztani. Azokra, akiknek sem rokonaik, sem hozzátartozóik nem voltak és pénzük sem volt az első lépé­sék megtételére, és azokra, akik a már ré­gen tengerentúl élő barátaik vagy roko­naik meghívására vándoroltak ki. Az első csoport senkire és semmire sem támaszkodhatott és annyi elszántsággal vágott neki a megélhetésért folytatott harcnak, hogy semminemű munkát nem tekintett „lealázónak”, úgy, hogy napokon, de a legrosszabb esetben is heteken belül munkához jutott. Persze ez csak egész rit­kán volt végleges megoldás. Ezeknek pár hónap elteltével már lakásuk is volt, s a legszükségesebb bútorokat is megvásárol­hatták. Ez a csak önmagára utalt élelmes gárda szinte kivétel nélkül rövid időn be­lül egyenesbe jutott. Ezzel szemben a „kihozatottak” az „ame­rikai nagybácsi” anyagi helyzetéről szőttek rózsás álmokat, s a hajóút terveket ková­csoló hetei alatt nem azon tépelődtek, hogy milyen munkát tudnak majd elvégezni, hanem azon, hogy a mesebeli vagyonú ro­kon milyen pozíciót ad majd nekik a vál­lalatnál. Természetesen az idősebbek helyzete a legnehezebb, akik a nyelvet sem beszélik, és már képtelenek beleszokni az új élet­formákba. A kihozatott anyósnak hiányzik a régi társasága, a megszokott szórakozása és ba­ráti köre. Csak lézeng és unatkozik. A csa­ládok által kihozatott, de itt aztán a he­lyüket nem lelő anyósok problémáinak megoldására jött létre Buenos Airesben az „anyósok negyede”. A helyi néphumor így nevezte el Buenos Aires Belgrano nevű kerületének azt a részét, ahol az élelmes villatulajdonosok 8—10—15 személy befo­gadására alkalmas panziókká alakították át épületeiket. Itt a lakók szinte kivétel nélkül anyósak, vagy kihozatott, idősebb nőrokonok, akik ott egymás közt élve, sé­tálgatnak a kertben, s üldögélnek a tera­szon, s úgyszólván egykori pesti vagy bécsi életformájukat folytatják. A méregdrága penzióárakat zokszó nél­kül fizették a vők, akik a nagymamát he­tenként egyszer egész családjukkal meglá­togatva, egy csapással két problémát ol­dottak meg: a nagymama is elégedett, mert a megszokotthoz hasonló környezet veszi körül, a fiatalok is szabadon folytat­hatják régi életüket. 5

Next

/
Thumbnails
Contents