Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)
1976-10-09 / 21. szám
/itAjyn, - Q-fcAoro HOLTOMIGLAN - HOLTODIGLAN ? A Valóság, a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat folyóiratának augusztusi száma „Város, különös ismertetőjelekkel” címmel közli Miskolczi Miklós dunaújvárosi jegyzetét. Arról a Dunaújvárosról szól, amelynek házait, gyárait huszonöt esztendővel ezelőtt, 1950 tavaszán szántóföldön kezdték építeni; ma ötvenezer lelket számlál, és megelőzve három megyeszékhelyet, a 18. helyen áll a magyar városok sorában. „E tanulmány célja a Dunaújvárosra legjellemzőbb jelenségek és sajátosságok megközelítése. Ezért, mint általános jelenségből, az első és .másodlagos kapcsolatok változásának folyamatából a különöst, a családi kapcsolatok alakulását emeljük ki, minthogy a tradicionális család „felrobbanása” itt rendkívüli méreteket öltött.” Hiszen — mint a szerző megállapítja — „a városi társadalmi lét egyik jellemzője, hogy könyörtelenül megváltoztatja az emberi kapcsolatok jellegét”. A kapcsolatok (görbe) tükre: a válás „Dunaújvárosban minden ezer lakosra évente 5,16 válás jut. Az országos átlag 2,4, a budapesti 3,6. Igaz, a város lakossága fiatal, vagyis több a házasság is: Budapesten ezer lakosra évenként 11, Dunaújvárosban 12. Eszerint a házasságkötésekben 9 százalékos többlete van Dunaújvárosnak, míg a válások számát tekintve 71 százalékkal vezet. 1973-ban 600 házasságot kötöttek és 258 házasságot bontottak fel... A megszüntetett házasságok 24 százaléka nem tártott tovább három évnél. A város lakossága 1970—1974 között 16 százalékkal nőtt. Ezzel szemben a gyermeküket egyedül nevelő anyák (apák) száma 25 százalékkal emelkedett. 1974-ben 1622 gyermek nélkülözte az egyik szülő napi közelségét. A 15 éven aluli népesség 12,5 százaléka. A családi kapcsolatok lazulásában kiemelkedően nagy szerep jut az iparosításnak. A nők munkába állítása, gazdasági függetlenségük lehetősége, kiszolgáltatottságuk megszűnése az iparosodással kapcsolatos. Dunaújvárosban a nők foglalkoztatottsága magasabb az országosnál. A munkaképes korú nők 85 százaléka dolgozik. Az 1973-ban felbontott házasságok mindegyikében a feleségnek is megélhetést nyújtó, munkaviszonyból származó jövedelme volt, és a válókeresetek 84 százalékát nők nyújtották be. Ezzel szemben az is egyre világosabb, hogy a gazdasági függetlenedés lehetősége igazán csak gyermektelen, legfeljebb egygyermekes nők példájára érvényes. Száz vizsgált esetben 48 gyermektelen, 32 egygyermekes és 20 kétgyermekes házaspár kérte a családi közösség hivatalos felbontását. (Száz válás hetvenkét gyermeket érintett) ...” „Mi lesz azonban, ha családpolitikai törekvéseink megvalósulnak, ha általában kétJhárom gyermeket vállal majd egy család?” — teszi fel a kérdést a tanulmány szerzője. Mint megjegyzi, „Dunaújvárosban erre jogos és közeli remény van. Lakásvásárlás előtt ugyanis évente több száz fiatal házaspár tesz hivatalos ígéretet két gyermek világrahozatalára, és adott szavukat a gyermekszeretettől vezérelve, a lakás reményében és bizonyos gazdasági számítások hatására gyorsan be is váltják. Ha tehát továbbra is érvényesül az a tendencia, hogy a kétgyermekes családok ritkábban döntenek a válás mellett, akkor néhány éven belül radikálisan csökkenni fog a felbontott házasságok száma. Nem esküdhetünk meg azonban arra, hogy a válásra megérett házasságok is ilyen arányban csökkennek majd. Ha viszont a családok növekvő népessége, a gyermekek nem hatnak fékezőleg a válásokra, vagyis a szakítási tendencia változatlan marad, akkor új helyzettel, az egy szülővel élő gyermekek megsokszorozódásával kell számolni, és ez szociálpolitikai intézkedések egész sorát kívánja majd ...” A szükséges intézkedések közül, csak mutatóban említ egyet a tanulmány: „az 1975-ben átadott 520 lakásból szociális meggondolások alapján százat adtak elvált, gyermeküket egyedül nevelő nőknek, illetve férfiaknak”. Kísértő lehetőségek „Az iparosodott társadalmakra jellemző munkarend (a több műszak) az intim kapcsolatok kialakulására is kedvezőtlenül hat... A térben és időben megnőtt elkülönülés — hiszen a család tagjai, a házasfelek gyakran ellentétes műszakbeosztással dolgoznak — kísértő lehetőségeket is hordoz. Azt a lehetőséget, amit a köznyelv alkalomnak nevez és számon tart, mint a házasságot megrontó tényezőt...” „A mai 40—50 éves korosztály végigélte az ideiglenes szállások és a heti ingázások minden megpróbáltatását... mely egyszersmind a házastársi alkalmazkodás képességének próbája is volt. Sokan nem állták a próbát... Egy ideig a válások magyarázatául is szolgált ez a történelmi körülmény. A második generáció felnövekedvén azonban hamar bebizonyította, hogy e sajátos környezetben a házasságfelbontás szokása nem egyszeri, történelmi szituáció eredménye, hanem halmozódó folyamat... 1974-ig az 1950-ben itt kötött házasságok 19 százalékát, az 1970-ben itt kötött házasságoknak pedig már (négy év alatt) 12,6 százalékát felbontották. Igazolódott, hogy a szülők házasságának zavara visszaköszön az utódok házasságában is... 1973-ban hatszáz házasságban 1200-an mondtak boldogító igent, közülük 318-an nem először. 112 esetben mindkét, 94 esetben az egyik fél másodszor (esetleg többedszer) kezdett házaséletet. így minden harmadik friss házasságkötés tulajdonképpen — egyik, másik vagy mindkét részről — ismétlés, újabb próba. A dunaújvárosiak tehát nem a házasság intézményét ítélik el, csak a maguk rossz házasságából próbálnak szabadulni. És ha belső harmóniát keresnek, még mindig egy mással megpróbált, de monogám és ugyanolyan társadalmi előzményekkel megjelölt házasságban keresik azt, mint amilyenből szabadulni igyekeztek. Mert miben is keresnék? A családról mint a társadalomhoz való kötődés legfontosabb eszközéről ma sincs új, a jövőnek szóló és az utópiánál értékesebb elképzelésünk.” Recept VADÁSZPÁSTÉTOM MAKARÓNIVAL. Hozzávalók: 60 deka vadhús, 20 deka vegyes zöldség, 1 citrom, 8 deka vöröshagyma, 8 deka zsír, 1 babérlevél, törött bors, szerecsendió, 1 deci tejföl, 2 tojás, só, 15 deka főtt, füstölt szalonna, 15 deka makaróni, 5 deka vaj, zsemlyemorzsa és 8 deka reszelt sajt. — A megmosott vadhúst, egy pecsenyesütő tálra helyezzük és leöntjük forró zsírral, s minden oldalán rozsdabarnára pirítjuk. Ezután hozzátesszük az apróra felvágott zöldséget, vöröshagymát, babérlevelet, sót, törött borsot és még 2 deci vizet, amellyel a húst puhára pároljuk. A megpárolt húst kétszer-háromszor átdaráljuk, és összekeverjük a szitán áttört zöldséggel, hagymával, amely a lében puhára párolódott. A húst összekeverjük 1 deci tejföllel, 2 tojással, egy kis reszelt szerecsendióval, sóval és 15 deka főtt és apró kockákra vágott szalonnával, s jól összegyúrjuk. Az apróra tördelt makarónit forró, sós vízben megfőzzük, s ha leszűrtük, reszelt sajtot elkeverünk olvasztott vajjal, s ezt a makarónival összekeverjük. Ezután vajban jól felmelegítjük. Egy kuglófformát kikenünk vajjal, az aljára tesszük a makarónit, s az előre elkészített húsvagdalékból teszünk egy sort, erre ismét makarónit és így tovább, míg a készlet tart. A tetején sajtos makaróni legyen. Ha nagyon finomat akadunk, akkor a makarónit keverjük össze 3 egész tojással és 3 deci tejföllel. Előmelegített sütőben 10—15 percig sütjük, majd kiborítjuk, és reszelt sajttal hintve tálaljuk. Készíthetjük csirkéből, vadszárnyasból, sertésből vagy borjúhúsból is. Kötött... kötött... kötött... Amikor az őszi és téli divatról beszélünk, mindenekelőtt a kötött ruhára gondolunk. Különösen most, amikor az eljövendő télen a kötés főszerepet kap a divatban. A minták és a formák rendkívül változatosak. Mind a külföldi, mind a hazai tervezők fantáziája szinte kimeríthetetlen ebben a témában. Az első helyen a népi — főleg a perui, az inka, a perzsa és a skandináv motívumok szerepelnek. De divatos a norvég és a jacquard minta is. A magyar divatban természetesen — mindig finom megoldásban — feltűnnek a színpompás vásárhelyi, kalocsai és sárközi népi motívumok. A díszítő minta rendszerint a kivágást keretezi, az ejtett váll vonalát emeli Iki, „megmutatja” az újjak különleges szabásvonalát, sokszor bordürösen a szoknya alján pompázik. Az alapminták közül a keskeny és a széles bordás, a copf, a rusztikus és a dupla rizskötés a legdivatosabb. Mint a divatban általában, a kötött modelleknél is feltűnik az ejtett váll, a T-szabásvonal, a magasan visszahajtott kézelő, a kámzsa gallér, a garbó nyak, a klasszikus pulóver- és madonnakivágás. Képünk, amely a Magyar Divat Intézet bemutatóján készült, három érdékes kötött modellt mutat be. Az első: vastag melirozott mintával kötött kékesszürke, fehér csíkos kabát, amely ősszel az „igazi” kabátot is helyettesítheti. Kiegészítői az egyenes vonalú, mély szembehajíással bővülő szoknya, a garbó nyakú, selyemjersey pulóver. A muff és a kucsma fehér műszőrme. A következő modell megint egy jó meleg kabát. Színösszeállítása grafitszürke vasszürké és fehér. Szabása: T-vonalú. A kabát bőségét megkötős öv fogja össze. A szoknya galambszürke jersey, a garbónyakú pulóver pedig fehér. A muff és a kucsma tűzpiros. Az egész együtt remek színhatást nyújt. Végezetül a harmadik modell: szoknya, pulóver és huzattunika összeállítás. Színei: eesztenvebama mazsolabarna és fehér. A T-szabású tunika elején és újján remekül érvényesül a modern mintázás. A szoknya lefelé trapéz vonalban enyhén bővül, a tunika hossza a csípőig ér. A pulóver kakaóbarna. A muff és a kucsma galambszürke. Mindhárom modell sikerrel mutatkozott be. (f. b.) Nádor Ilona felvételei PILINSZKY JÁNOS Őszi cirkusz Muzsikaszó az esti réten, falu alól, a fák alatt szapora dobszó s édes, árva trombitahang, trombitahang! A cirkuszos nép muzsikál, pereg a dobszó és ütemre forog-forog és körbe jár a lomha bölcs, a barna medve. Elöl a roppant medve és a táncoló bohóc utána, bohóc után a kisfia, aztán a hold, a hold parazsa. Arcába tűz a telehold, s a kisfiú az égre bámul. Elöl a roppant medve és a bohóc kisfia leghátul. Repülnek a kicsi lovak, a szénfeketék, hófehérek! Táncolnak a puha füvön, szelíd szép füvein a rétnek. Kürthy Hanna rajza Röpülnek a kicsi lovak! De két eperfa közt a légben, még náluknál is szebb talán, libegő tündér a kötélen, megemeli az esti szél, az a kis táncoslány a legszebb! Már ott jár a fák sudárán, és feljebb, és mindegyre feljebb, a fák csúcsára ér, s nevet, a fák csúcsára lép, és onnan többé már vissza se talál, csak eltűnik a teleholdban. EGYSZERŰ NORVÉG MINTA A norvég mintával kötött pulóver melegebb, mintha más mintával kötöttünk volna, mert 2—3 színű szállal is dolgozunk, s ezeket, ha éppen nem is használjuk a mintában, a munkadarab mögött vezetjük. A kezdő kötőknek egy egészen egyszerű mintát mutatunk be, amelyet három színből állítunk össze. Színajánlatunk: zöld, barna, fehér. A leszámolható rajzon az x-szel jelölt szín zöld, a ferde vonallal jelölt barna, és az üres négyzeteket fehér fonallal kössük. A képen látható 14 sort ismételjük. Bélyegsarok A Philadelphiában megrendezett nemzetközi bélyegkiállítás tiszteletére „Interphil ’76” elnevezésű bélyeg-kisívet adott ki a magyar posta, Cziglényi Ádám grafikusművész tervezésében. PHILADELPHIA PENNSYLVANIA V 1976-5.2 9-6. B. KÖLTŐI SOROK VÍZSZINTES: 1. Tornaeszközök. 6. Pl. Nyelvtani fogalom. 12. Súlyt állapít meg. 14. Színművész (Lajos). 15. Nem valódi. 18. Vajda János írja egyik versében (folytatása a függ. 17. sz. alatt). 20. Következtetni lehet belőle. 22. Gazdasági munkát végez. 23. Szerb határőrkapitány, antifeudális parasztfelkelés vezetője (1735). 25. Száz dekás. 26. Tevékenységi terület. 28. Légnemű anyag. 29. Tölts a pohárba! 30. A falu legduhajabb, legverekedősebb embere. 32. T. C. ö. 33. Előbb-utóbb beheged. 34. Mesterséges végtag. 35. Könnyedén hozzátapad. 37. Teljesen leborít. 40. Pancsovánál ömlik a Dunába. 42. Ütlegel. 43. Repülő, rövidebben. 45. Kimutatja, hogy valaminek az eredete hová nyúlik vissza. 48. Ferkó. 49. Szélesre kinyit. 50. Szemet, leiket gyönyörködtető táj, vidék (névelővel). 51. Szükségleteire fordítva felhasznál. 52. Női név. 54. K. N. T. 55. A magyar nőnevelés egyik úttörője (Blanka). 58. A túlsó oldalra. 60. R. E. R. 61. Megvásárolják. 62 Részedre átnyújt. 63. Lekönyörög. FÜGGŐLEGES: 2. Férfinév. 3. Beteg állat. 4. Összedől. 5. A Nap teszi. 7. Világítása a hatóság feladata. 8. Ennek a tulajdona. 9. Német férfinév. 10. Libahang. 11. Elszállíttat. 13. A Bolero francia zeneszerzője. 16. Lerögzít. 17. A vízsz. 18. sz. sor folytatása (zárt betűk: K, Y). 19. Szérum, eredeti helyesírással. 21. Erőszakos önbíráskodás Amerikában. 24. A nem szigetelt áram teszi. 26. Község Somogybán. 27. Kártyajáték. 30. ötven százalékkal kisebb. 31. Konyhafőnök. 33. összeg. 36. Van bátorsága. 38. Az emberi test része. 39. Bután. 41. Színvonal, nívó. 42. Egyik megyénk. 44. Hegységcsoport fővárosunk közelében. 46. A betegség jele (fordítva). 47. Cselekedete. 48. Válaszolja. 51. ötven százalékos. 53. Svájci folyó. 55. Kugli. 56 ... univ (orvosi táblák felirata). 57. Azonos római számok. 59. Apád egyetlen fia. BEDNAY JÓZSEF A rejtvény megfejtését nem kell beküldeni, csupán szórakoztatás céljából közöljük A 20. számban megjelent keresztrejtvény megfejtése: — Az egyetlen' eltérés csak az lehet, hogy a megjósolt időjárás nem egyezik a megjelölt időponttal. \