Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-08-28 / 18. szám

Bemutató oktatás. Az egyik asztalnál ülnek a diákok — a sárospataki tanfolyam résztvevői —, a másik asztalnál az tket Ügyelő pedagógusok és vendégek, akik Debrecenből látogattak át Patakra Széphalmi csoportkép. A debreceni nyári tanfolyam részt­vevői elzarándokoltak Kazinczy Ferenc széphalmi emlék­helyére is Balaton Sárospatak MAGYAR NYELV ÉS Debrecen Az Anyanyelvi Konferencia Védnökségének nyári táborai és nyelv wJhéF Fejelés közben zavartuk meg kérdéseinkkel a San Franciscó-i Pászti testvéreket. Miklós és Kristóf először magyarul tanultak meg beszélni, de amióta iskolába járnak, egymás között is angolul beszélnek. Patakon nemcsak felelevenítik magyar tudásukat, hanem bővítik is. Esténként ott ülnek a televízió előtt, nézik az olimpiát és az USA-nak, Angliának, Magyarországnak szurkolnak. „Azért — mondják — mert. mi amerikaiak vagyunk, mami angol, papi magyar.” T hangot nagyon sokféleképpen lehet mondani. Lehet keményen, szinte pattintva, lehet lágyan, behízelgően, ahogyan Dunántúlon mondják, lehet könnyedén, pici H-t belecsúsztatva miként az angolszász nyelvekben: szinte azt mondhatjuk, ebből az egyetlen hangból meg lehet állapítani, honnan is származik valaki, mi az anyanyelve. S -ha némi túlzás van is ehben a ímegállapításban, azért azt el kell ismernünk, hogy maguk a nyelvészeik is tucatnyi nevet találtak ki a sokféle T hang minél pontosabb megha­tározására: palatális T, den tál is T, alveo­­dentális T — és így tovább. Néhány milli­méter a különbség csupán — annyi, hogy a nyelv ‘hol érinti a szájpadlást: a fogak fölött, mögött, vagy kissé hátrább — mégis, az eltérések biztosan meghatározhatók. S a magyar nyelv egyik nehézsége, hogy másképpen képzi a T hangot, mint a leg­több európai, vagy angolszász nyelv. Mint ahogyan másképpen hangzik a K, az R, az S, az A, az Á, az O... folytathatnánk a teljes ábécén keresztül. Hogyan lesz az angolszász alveodentális T-;báI kemény, pattintott magyar T: ezt évről évre megfigyelhetjük. Csak a Bala­ton mellé, Sárospatakra, vagy Debrecenbe kell ellátogatnunk. Itt születnek újra évről évre azok a táborok, tanfolyamok amelyek az Anyanyelvi Konferencia Véd­nöksége megbízásából nekiveselkednek a nagy feladatnak. Néhány tucat, vagy né­hány száz magyar származású, de angol, német, francia, svéd, és még ki tudja hányféle nyelvű diák magyar tanításának. S velük párhuzamosain a magyar nyelvet tanító pedagógusok továbbképzésének. Ezt a hatalmas munkát minden eszten­dőben a legelején, azt mondhatnánk: a hangok megtanításánál kell kezdeni. Hi­szen egészen máéképpen szól a „tavaszi szél vizet áraszt, virágom, virágom” egy magyar tizenéves ajkán, mint egy párizsi, San Franciscó-i vagy stockholmi diák még kissé görcsös próbálkozásában. Igen ám, de a hangokat, majd később a szavakat, a magyaros mondatszerkesztést lehetetlen megtanulni csupán könyvekből, a lüktető, élő beszédkörnyezet nélkül. A nyelvtanu­lásban döntő az, hogy valaki el tud-e töl­teni néhány hetet vagy hónapot abban a nyelvi közegben, amelyet el akar sajátíta­ni. A nyelv, a beszéd élő valami, a lénye­gét csak akkor lehet „megfogni”, ha bizo­nyos időt szinte testközelségben töltünk vele. Az Anyanyelvi Konferenciák egyik leg­fontosabb felismerése és kezdeményezése, hogy lehetővé tették a magyar nyelv Magyarországon történő tanulását. A kez­deti esztendők kísérletezései után most már kialakult az a rendszer, ami biztos segítséget, megbízható támaszt jelent a magyar nyelvvel foglalkozóknak. Tanköny­vek jelentek meg, amelyek kizárólag a külföldi magyar származású diákok számá­ra íródtak; kialakult a pedagógusgárda, amely nemcsak lelkesedéssel, hanem szak­mai tapasztalatokkal is fölvértezve kezd­heti az oktató munkát; létrejöttek azok a tanári módszerek, amelyek elengedhetet­lenül szükségesek az eredmények elérésé­hez. net Min bala vev< is -„mu ségt M még nyel nélt mer vési szó^ tatn ben Ege ism ság Zrír De Kár Sza nen kell A szál mef az P hét méi ni i ni. nye tak A svédországi Kutlik Marian — talán ő beszél legjobban magyarul a kollé­giumban — ősszel kezdi meg tanul­mányait az egyetemen, pszichológia szakon. Magyarországon az tetszik neki, hogy „az ár az egy, egy tubus valami mindenütt 2,80, Svédországban pedig variálhatják.” Szilágyi Tamás még csak 15 éves, de* már másodszor van anyanyelvi tábor­ban. Három évvel ezelőtt Balatonleilén kezdett el magyarul tanulni. Otthon, Franciaországban egy könyvből és „Apám segítségével” tanul A tanulás mellett bőven jut idő szórakozásra, játékra is. Ott jártunkkor éppen álarcos­bált rendeztek a sárospatakiak. A jelmezverseny egyik győztes párja a képünkön éppen bemutatkozó Tarzan—June kettős volt

Next

/
Thumbnails
Contents