Magyar Hírek, 1976 (29. évfolyam, 1-27. szám)

1976-01-17 / 2. szám

Willy Bortschy (mellette Jelinek Frigyes) gratulál az új elnöknek, Rafay Józsefnek Rafay József, a grazi egyesület új elnöke köszönti a vezetőséget és a vendégeket A Burgenlandból elszármazott osztrákok elnöke, Willy Bo vözletét tolmácsolja Rafay Józsefnek és Lelkes Lajosnénah főmunkatársának MAGYAROK AUSZTRIÁBAN GRAZ „Szeretném, ha hirtelen mindenki kezet nyújtana egymásnak” falon, magyar tájak, ma­gyar városok. Rafay József, az egyesü­let nemrég megválasztott új elnöke beszél a grazi magyarokról. Élnek itt vagy háromezren, a kör­nyéket is beleszámítva. Közülük háromszázan 'már tevékenyen résztvesznek az egyesületi életben. — Van már szakcsoport­juk, időnként kártyaverse­nyeket rendeznek, s a be­vételből kirándulásokat szerveznek — haza, Ma­gyarországra. A legbüszkébbek a tánc­csoportra, azaz a tánccso­portokra, mert két együt­tessel is büszkélkedhetnek. Külön tanulnak az egészen kicsinyek, a vezetőjük Hill Rózsi, és a felnőttnek szá­mító serdüLtebbek, akiket Alfred Kaplansky irányít. Minden héten próbálnak, szorgalmasan készülnek a szereplésekre és a magyar­­országi vendégfellépésekre: 1975 nyarán ők is részt vet­tek a budapesti néptánc­fesztiválon. A graziak egyesületi éle­tére talán az a legjellem­zőbb, hogy kiterjedt belföl­di és nemzetközi kapcsola­tokat építettek ki. Jó barát­ságban vannak a burgen­landi egyesülettel, s rend­szeresen hazajárnak Ma­gyarországra. Csoportosan is, egyénileg is. Hiszen a rokonság, a család egy ré­sze odahaza él. De a grazi­ak is rendszeresen vendégül látnak magyarországi roko­nokat, ismerősöket. Erősödnek a kulturális kapcsolatok: a kindbergiek a dunaújvárosi labdarúgó csapattal kötötték jó barát­ságot. Kapfenberg és Győr nemrég közös rádióműsort rendezett. Bruck an der Murban magyar zenekar koncertezett a közelmúlt­ban, s a grazi opera Szom­bathelyre látogatott el. Köflach bányavárosban magyar tánccsoportok ven­dégszerepeitek. s Bisenerz­­ben a komlóiak néztek szét. Stájerország és Nyugat- Magyarország kulturális és gazdasági, s ennek követ­keztében emberi kapcsola-A város címere Balra: A Körösi utca. Ahol a villamos Andritz felé kanyar A Berky zenekar kíséri Krasznai dalénekest Családi est Grazban: középen dr. Weiness, az új zenekar megszervezője elsuhan a várost uraló Schlossberg aljában, fönt­ről ismerősen néz le ránk az Óratorony. Szép az ősz Grazban. Befordulunk az egyik sarkon, is álmélkodva fe­dezem fel az utcatáblát: Körösi strasse. Márvány­tábla hirdeti hazánkfia munkásságát: ő alapította meg az andritzi gépgyárat 1852-ben. Suhan tovább az autó a lomibosfájú Körösi utcán, s ott ahol az utca el­kanyarodik, s vele együtt a villamos is tovább döcög Andritz felé, megállunk a sarkon egy vendéglő előtt. A szemközti épület falán a sportszerüzlet bejárata mellett emlékezetes dátu­mot jelző tábla: az 1843-as nagy árvíz idején addig tornyosult a Mur, azaz a Mura vize. Felágaskodva is alig érem el a táblát. A közelben sebesen kava­rog a folyó, a vendéglő mö­gött piros, zöld, sárga lom­bokba öltözött a dombtető. A vendéglő különtermé­ben, ahol a grazi magya­rok hetente találkoznak, ismerős képek fogadnak a A 'közelmúltban jelent meg magyarul, Jelzések címen a modem osztrák költők antológiája. A szei­­zők között számos grazi költő is szerepel, mint például Ernst Jandl, aki­nek a verséből választottuk a címben szereplő sort. Grazi 'költőt idéztünk — magyarul, hogy ezzel is jelezzük: Grazban már ke­zet nyújtottak egymásnak az osztrákok és a magya­rok. Vakító kék éggel és me­leg őszi napsütéssel fogad bennünket a város. Autónk

Next

/
Thumbnails
Contents