Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-12-20 / 26. szám

Mi és a mamánk Lampionok helyett pelenkák MTI — Jászai Csaba és Danis Barna felvétele J’ttAjorv-QttA&n; A CSEPREGI NÉGYESIKREK Kovácsék házatáján, Csepregen, rendszerint hatvan pelenka lengedez. A „hölgyek” napi adagja. A hölgyeké, akik novem­ber 27-én töltötték be első életévüket. 1974. november 27-én, a szombathelyi Marku­­sovszky-kórház hivatalos orvosi jelentése szerint 13 óra 15 és 21 perc között világra jött Kovács Ildikó, Adrien, Katalin és Zsuzsa, Kovács Félix 25 éves csep­­regi termelőszövetkezeti murikásnaik és 21 éves fe­leségének, a helyi ruha­gyár varrónőjének négy leánya. A gólya „angró-szállít­­mánya” nem keltett meg­lepetést, hiszen a terhes­vizsgálatokon már jóelőre megállapították a várható rendkívüli népszaporula­tot. A szülészek, nőgyó­gyászok, gyermekgyógyá­szok és a helyi vérellátó központ munkatársai ál­landó készenlétben álltak. S miután a rádió, a saj­tó, a televízió világgá kür­tölte a hírt, hogy minden a legnagyobb rendben, s a húszhónapos Kovács Gab­riella mamája és négy új kistestvérkéje jól érzik magukat, özönlöttek a csa­ládhoz a táviratok, levelek, ajándékok az ország min­den részéből. „A Kanizsai Bútorgyár gyermékszoba-bútort küld, a Savaria cipőgyár 14 éves korukig ellátja cipővel a Kovács-lányokat, a Triál Vállalat négyes gyermek­­kocsit csináltat, a helyi Fényképész Szövetkezet a kislányok életének minden fontos eseményét lefény­képezi.” Készülő házuk építésének gyorsításához tetemes összegű kamat­mentes kölcsönt, készpénz­segélyt kaptak, Csepreg népe társadalmi munkát szervezett, és így to­vább ... Közel három hónapot töltöttek a csecsemők a szombathelyi kórház inku­bátoraiban, majd súlyukat megkétszerezve, hazaköl­töztek. Az orvosi gondoskodás persze otthon is folytató­dik, dr. Csolnoky Péter fő­orvos és dr. Gagyi Dénes osztályos orvos folyamato­san figyelemmel kíséri fej­lődésüket és három évig állandó gondozónő segít Kovácsnénak. A család ha­vonta 6300 forint gyermek­­gondozási segélyt és csalá­di pótlékot kap. Érdekes kulisszatitkokról is értesültünk időközben. Arról például, hogy a gon­dozónő négy különböző színű naplót vezet Inti­­mebb dolgokról most ne essék szó, de ilyesmiket idézhetünk: „Zsuzsanna április 29-én a tenyerére támaszkodott. Ildikó sokat gőgicsél, március végén az oldalára fordult. Katalin örül a játékoknak, április 5-én a járókában hátán fekve körbe fordult. Ad­rien megfogta az ágyrá­csot. Súlyuk: 6270, 6370, 6600, 6540 gramm”. Aki pedig minderről sze­mélyesen is óhajt meggyő­ződni, semmi akadálya, csukott ablakon keresztül megteheti ugyan, de — szokjon le a dohányzásról — figyelmeztet a főorvosi tábla. Október 20-án nagy nap­ra virradt Csepreg. Ekkor költöztek az ikrek szüleik­kel és kétéves nővérkéjük­kel új otthonukba, a két­szintes, négyszobás, két fürdőszobás, központi fűté­­ses családi házba, ahol a mászóka nem afféle szűk­re korlátozott terület, ha­nem egy puha laticellel bélelt nagy helyiség. Jóformán még ki sem heverte a Kovács-família a költözködés izgalmait, máris készülődhettek az október 26-i nagy esemény megünneplésére: a név­adóünnepségre és a ház­­avatásra. A kislányok je­lentős nyilvános szereplé­sére, a névadóra, a csep­­regi művelődési otthonban került sor, ahol táblás ház volt; Zsuzsa, Adrién, Kati és Ildikó illedelmes gőgi­­csélése közben mondták el üdvözlő beszédüket a he­lyi tanács vezetői és a szü­lőket kisdobosok és úttö­rők köszöntötték. Az öt­gyermekes Kovács mamát, aki több mint száz vendég számára süteményeket sü­tött. A főzést a helyi tsz­­vendéglő vállalta... Az avatandó új házat és környékét ezen a kellemes őszi napon nem lampionok díszítették, hanem a kis­lányok mesterségének cí­merei — a hófehéren len­gedező pelenkák... November 27-én volt a születésnapjuk, s mivel mindjárt itt a karácsony, a szeretet legszebb ünne­pe, annyi ajándék össze­gyűlt, hogy a Kovács-lá­nyok eljátszhatnak a csör­gőkkel és a kismackókkál — nagymamakorukig. RECEPTEK Hernádi Magda Kürthy Hanna rajza Falra Hozzávalók: 20 X 90 ern­es hímzővászon, piros és fehér hímzőfonal, tompa hegyű tű, bélésanyag, 2 rúd vagy díszléc és akasz­tó. Mérete: 16X94 cm (1 minta = 37X57 szem). A vásznat méretre be­­szegjük, és a leszámolható rajz szerint előrajzoljuk a mintát, majd keresztöltés­sel kivarrjuk. Az első min­ta fehér alapon piros vi­rág, a következő ennek a fordítottja, s ismétlődik. Ha elkészült, bebéleljük, alsó és felső végére rudat vagy díszlécet (fémből is lehet) erősítünk, a felső ré­szén akasztóval. MÁGNÁS DIÖSPITE. 30 deka lisztet, 1 csomag sütőport 20 deka zsírral, 10 deka cukorral, 1 tojással, 1 citrom re­szelt héjával és tevével jól összegyúrunk. A tészta nagyob­bik részét tepsibe egyenletesen elnyomkodjuk és barack­vagy málnaízzel megkenve, 15 deka cukor, 2 tojássárgája, 10 deka őrölt dió, V2 csomag vaníliás cukor és 2 tojás ke­mény habjából készült töltelékkel ismét megkenjük. Erre a tésztából rácsot készítünk, tojással kenjük és forró sü­tőben sütjük. VANÍLIÁS KIFLI. 14 deka vajat, 20 deka lisztet, 8 deka cukrot, 1 tojást, Vs csomag vaníliás cukrot összegyúrunk, nyújtunk, háromszög alakúra vágva, kifli alakokat formá­lunk. Sütés után a meleg kifliket vaníliás porcukorban megforgatjuk. LEGÉNYFOGÓ. Vi kiló lisztet, 1 csomag sütőport, 25 deka cukrot, 20 deka zsírt, 2 egész tojást és 1 csomag va­níliás cukrot gyúrótáblán jól összegyúrunk. A tésztát két részre osztjuk s az egyik részhez 3 szelet reszelt csoko­ládét gyúrunk. A tésztákat külön-külön félujjnyi vastagra gyújtjuk, és pogácsaszaggatóval kiszakítva, zsírozott tep­sibe rakjuk. A világos korongocskákat kristálycukorral megszórjuk, s úgy sütjük. Sütés után a világos karikák alját barackízzel megkenjük s így, egy-egy csokoládés ko­­rongocskára téve tálaljuk. DEBRECENI MÉZES. 4 egész tojást 10 deka cukorral habosra keverünk, azután hozzáadva V2 kiló lisztet, 1 cso­mag sütőport, 4 deci langyos mézet, i/2 deka tört fahéját és 3—i szem finomra tört szegfűszeget, még Vj óráig kever­jük. Zsírozott tepsibe tesszük, tetejét apróra vágott dió­val vagy mandulával beszórjuk. KÜLÖNLEGES TEASÜTEMÉNY. 12 deka cukrot 2 egész tojással, 12 deka vajjal és 25 deka liszttel elkevert \l2 cso­mag sütőporral jól nyújtható tésztává gyúrunk. E tészta kétharmad részét nyújtjuk s pogácsaszaggatóval szúrjuk ki.' A korongocskák közepére a következő keveréket ké­szítsük: 15 deka héjas mandulát 15 deka cukorral mo­zsárban finomra törünk, majd hozzáadunk Vj deci tejet, és jól összekeverjük. A tejes keverékhez még Vj csomag vaníliás cukrot, 6 deka mazsolát, kevés tört fahéjat, 6 deka vajat adunk. A félre tett tésztából ceruzavékony szá­lakat sodrunk, amelyeket kereszt alakban a süteményekre nyomunk. Forró sütőben sütjük. Vaníliáscukorral bőven hintjük. SÖSRUDACSKAK. 30 deka lisztet, 1 csomag sütőport, 10 deka őrölt töpörtyűt, 10 deka zsírt és 1 tojássárgáját 1—V2 deci tejjel deszkán jól összegyúrunk. A tésztához sót ízlés szerint vegyünk. Az ujjnyi vastagra nyújtott tész­tából derelyevágóvál hosszú, keskeny szalagokat vágunk, és köménymaggal, sóval hintve sütjük. Bundadimt 1975—76. KARÁCSONY VÍZSZINTES: 1. Ady Endre írja egyik karácsonyi versében (zárt betűk: L, A). 14. Kilátás­ba helyezni. 15. Társadalmi szo­kás. IS. Város a Tisza völgyé­ben. 18. Kutyafajta. 19. D. Y. 20. Villámcsapáskor erősen érezhető az illata. 21. Szobra Budán, a hasonló nevű téren áll. 23. Visszaad! 24. Szélit. 25. Énekelhető költemény. 28. Spa­nyol pénzegység. 28. Harapdálá. 29. &. 30. A mérkőzés eredmé­nye lehet. 31. Elvisel. 32. Játék­­fegyver. 33. Mely személy? 34. Alter ... (második én). 35. Az ozmium vegyjele. 37. A víz­szintes 1. számú sor folytatása. 40. Lásd a 35. sort. 41. Római 5, 100 és 50. 43. Kereskedelmi röv. 44. Autóistálló. 48. Ame­rikába kivándorolt magyarok igy hívják a szülőföldet. 48. Egykori világhírű spanyol lab­darugó-kapus. 49. C, Z. 50. Kézi nagyító. 51. Gyors beszédű. 52. Közép-ázsiai folyó. 53. N, M, V. 54. A szabadba. 55. Tat betűi, keverve. 58. Eltulajdonít. 57. Azonos betűk. 58. Élete. 80. Bűncselekményt elkövető. 81. Akit lelkesen tapsolnak, éltet­nek. 84. Megtörtént dolgok. te. 30. Sereg. 31. Egy iskolai osztályt elvégző. 33. Csuklón­kon hordjuk. 36. Német zene­szerző (1810—1856). 38. Aromája, íze. 39. Mindkét névelőnk. 42. Otszéli gyomnövény. 45. A nagyszülők kedvence (névelő­vel). 47. Z. E. 48. Fordított név­elő. 49. A labdarúgó teszi. 51. Széchenyi egyik műve. 52. Üt­közet. 54. Festménye. 56. Euró­pai nép. 58. Rétegként beborít. 59. Elnöki, röv. 60. Háromszor véve: dél-amerikai tánc. 62. Tiltakozás. 83. Személyes név­más. 64. E. O. BEDNAY JÓZSEF A rejtvény megfejtését nem kell beküldeni, csupán szóra­koztatás céljából közöljük. A 25. számban megjelent ke­resztrejtvény megfejtése: Áb­rándozás az élet megrontója, Mely kanosaiul festett egekbe néz. A Pannónia Szőrmegyár az idei tél­re száznyolcvan bunda- és szőrmeka­­bát-modellt vonultatott fel a Margit­szigeti Nagyszállóban, azon a bemuta­tón, amelyet a hazai és külföldi keres­kedelmi partnerek számára rendeztek. A kollekció érdekessége, hogy a nemes szőrméből készült, divatos vonalú nerc, Szafari színű (szürkés-fehér) hétnyolcados irhakabát, azonos színre festett, szélesen kihajló rókagallérral megkötés övvel perzsa, nutriabundák mellett az idő­járás és a praktikus viselet követelmé­nyeinek megfelelően sok a kis bunda, a derékig érő, vagy hétnyolcados szőr­mekabát. Különlegesség és úgy lát­szik, a szőrmedivatba is bevonult a kepp, a poncsó és a boleró. Az egyik legtöbb tapsot kapott mo­dell a tiziánvörös színű, kapucnival egybeszabott, alul hosszúszálú fekete szőrmével díszített irháiképp, de tet­szettek a fiatalok farmerdivatjához al­kalmazkodó irha- és szőrmedzsékik is, amelyek új divatszínben, blue-jeans (égszínkék) jelentek meg. p. jr. A panofix bundák is követik a di- A fiatalok kedvelt divatja a poncsó. Ez a modell vatot: _ alacsonyra nyírt, könnyű tiziánvörös irhából készült, rojt díszítéssel szőrméből készülnek, színben har- MTI — Bara István felvételei monizáló, hosszú szálú szőrme­gallérral FÜGGŐLEGES: 1. Játékveze­tő. 2. A fa, bokor koronája. 3. Egy-két helyen. 4. Királyi ülő­hely. 5. Jónevű egynemű betűi. 6. Indiai légitársaság. 7. Kiejtett betű. 8. Eloroz. 9. A kinyom­tatott mű kötetlen (vei. 10. Női név. 11. Jelenlegi. 12. Az arzén vegyjele. 13. Énekes madár. 17. Tartalék. 21. Megállapodást nem szeg meg. 22. Duzzadttá vált. 24. Ragozott német Ige. 25. A vízsz. 1. és 37. számú sorok befejező része (zárt betűk: J, N, O). 26. Az ásványolaj le­párlásából származó marad­vány. 27. Kettős betű. 28. fin és IÍIÁB R Á K f) 0 Z Á S A Z £ L £L T E G I (í L M E L E G E Lö A K I L I I ti A ti E T Ytó A E L ¥ £ S P E R H KI I E S N £ M 1 T I F S A<0 A I K E R E í E E A G NÁ P L 1 K T E I E R R CL 0 D S f i I Z I K 0 Ss I M 0 B K 1 f P A H AM T 0 L 0 G A T M 0 S T XtA K s A B A c K 0 R Z 0 DR A ti T 0 B I A T A J LA I I I T 0 u 0 R I SA FI 0 K 0 S ST B I G D l I ES T E T T E G E K B E H É Z

Next

/
Thumbnails
Contents