Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-02-01 / 3. szám

Maina Gielgud és Dózsa Imre a Giselle előadásán Mezey Béla felvétele TALLÓZÁS szocialista országok magyar nyelvű sajtójából Csehszlovákia Egri Viktor, a pozsonyi Új Szó 1974. de­cember 29M számában Urbán Ernő Vilá­gunk varázsa című riportkönyvét mél­tatja, és egyúttal emléket állít a tavaly ta­vasszal náluk tartózkodott — s ősszel, ba­latonfüredi otthonában olyan hirtelen el­hunyt írónak. „... Közel harminc eszten­deig járt az emberek között, vallatva és meghallgatva gondjaikat, szinte megszál­lottan keresve a megújuló élet megtartó és előrelendítő erőit... Urbán költő volt, novellista, regény- és drámaíró, filmfor­gatókönyvek szerzője, de mindenekelőtt riporter, szavajárása szerint a .híres kis Magyarország’ felszabadulás utáni életé­nek krónikása.” Jugoszlávia Déry Tibor új regénye, A félfülű, a ju­goszláviai Magyar Szóban jelenik meg folytatásokban. Ez alkalomból Végei Lász­ló, az újság 1974. december 24-i számában méltatja Déry életművét, majd ezt írja: ......Megtiszteltetésnek tekintjük, hogy az új Déry regényt lapunk első közlésben ad­hatja olvasói kezébe”. A Magyar Szó 1974. december 14-i szá­mában Gerold László a Szegedi Nemzeti Színház szabadkai vendégjátékáról számol be. Az együttes Balázs Béla utolsó, drámai művét, a Cinka Panna balladá-ját mutatta be, Kodály Zoltán megzenésítésében. A nagy hírű Latabár színészdinasztia történetét írta meg röviden Szűcs László a zágrábi Magyar Képes Üjság hasábjain. A fényképekkel illusztrált családriport inter­júalanya ifj. Latabár Kálmán, a Latabár­­család ötödik sarja — akinek kisfia, a 12 éves Árpád is játszik már a Fővárosi Ope­rettszínházban: ő lesz a hatodik generáció. Szepesi György Egy év hordaléka cím­mel háromhasábos, teljes oldalas cikkben számol be a „7 nap” című lapban a múlt év érdekes magyar sporteseményeiről. Románia A Bukarestben megjelenő Előre című napilap 1974. december 26-i számában — a Petőfi-évforduló kapcsán a budapesti Pannónia Filmstúdióban készült s Romá­niában is bemutatásra került rajzfilmün­ket — elemzi Nagy Béla. „... Kétségtelen, hogy a János vitézben az elmúlt néhány esztendő magyar rajzfilm-művészetének legsikerültebb, Petőfi művéhez méltó alko­tása született meg. Ám éppen ezért, mert rajzfilmről van szó, elkerülhetetlen egy kérdés: a gyermekeknek készült-e vagy sem? ... Meg kell mondanunk, hogy ez a János vitéz elsősorban a felnőtteknek szól: allegóriáit, jelképrendszereit az általános iskola diákja még a költemény ismereté­ben sem tudja kibontani. Ez természete­sen nem jelenti azt, hogy a gyermek nem élvezheti osztatlanul a mese cselekményes­ségét: sőt, megfelelő (tanári, szülői) előké­szítéssel az előtte egyébként rejtve maradt finom részletekre is felfigyelhet...” BÚCSÚ EGY TISZTA LÉLEKTŐL 1974. december 21- én Londonban el­hunyt Both László honfitársunk, aki a Londoni Magyar Kultúrkör egyik ala­pító tagja és hosszú időn át pénztárosa volt. Sokféle okból verődik össze egy-egy egyesület tagsága. Vannak, akiknek számára szülőföld-pótlék; honfitársak közt akarnak lenni, magyar szót hallani, magyar zenét élvezni. Me­nekülés az idegenségtől, rö­vid pihenő az ismerős lég­körben. Vannak, akiknek számára szereplési lehető­ség, fel nem használt ener­giák levezetője. Ha képes­ségeik nem kapnának gya­korlópályát, szét is vetné őket a belső feszültség. És vannak, akiknek szá­mára az egyesület nem me­nedék és nem gyakorlótér: egyszerűen a közösség szol­gálata, amelyet oly magától értetődő természetességgel végeznek el, ahogyan a vér kering vagy a tüdő léleg­zik. Roth László az utób­biak közé tartozott. Szere­pelni nem szeretett, halk szavú, tevékeny ember volt. Amikor úgy érezte, ponto­sabban, amikor mások úgy érezték, nincs már szükség rá, egy betonpillér hullott ki vele. Fogtechnikus volt, szak­mája egyik kiválósága. Amikor Európa felett elbo­rult az ég és Olaszország­ból Angliába kellett költöz­nie, nehéz hadiüzemi mun­kára jelentkezett, hogy ki­vegye a barna Rém elleni harcból a maga részét, nem törődve azzal, megsínylik-e érzékeny ujjai a gépmun­kát. A zene szerelme családi vonás volt, a híres Roth vonósnégyest a bátyja ve­zette. Dolgozott a Kultúr­körben, s nyaranta haza­látogatott Magyarországra. (Felesége, Margaret asszony „tiszteletbeli” magyar lett.) Roth Lacit minden érdekel­te, amit alkottunk, patrióta­ként örült minden új léte­sítménynek, személyes ügye volt Magyarország boldogu­lása. Két évvel ezelőtt — a Magyar Hírek megírta ak­kor — egy londoni antikvá­riumban megtalálta a régi budapesti Nemzeti Színház 1887-es emlékérmét és bol­dogan hozta haza, adta át az igazgatónak, Marton Endrének. Ha van, ami té­­vedhetetlenül jelzi valaki­nek a lelki rangját, nézd meg baráti körét. Roth La­ci elvesztését olyan nagy­szerű emberek, jó magya­rok és remek művészek fáj­lalják, mint Korda Vince, Komáromy István, vagy az idős pesti festő, Boldizsár István. Halála fájdalmas veszteség a londoni ma­gyarság számára, a magyar nyelv és a magyar kultúra minden híve és barátja szá­mára. Sz. M. KUttä Harminc éve szabadult fel a budapesti gettó. Janu­ár 17-én a Wesselényi utca és a Kertész utca sarkán levő iskola falán elhelye­zett emléktábla előtt koszo­­rúzási ünnepséget tartott a Magyar Izraeliták Országos Képviselete és a Budapesti Izraelita Hitközség Elnök­sége. Koszorúztak a VII. kerületi párt- és társadal­mi szervek, valamint a Ná­cizmus Üldözöttéi Bizottsá­gának képviselői. Ugyan­ezen a napon történelmi dokumentumfilmet sugár­zott a Magyar Televízió is. Az egyórás műsor kereté­ben a helyszínen megszó­laltatott szemtanúk idézték fel az embertelenség kor­szakának megdöbbentő epi­zódjait. ♦ Bondor József építésügyi és városfejlesztési minisz­ter Angliában tartózkodott Reginaid Freeson brit la­kás- és építésügyi minisz­ter meghívására. Megbeszé­léseket folytatott vele egy közös angol—magyar mun­katervről, amely a többi közt magában foglalhatná a testvérvárosi kapcsolatok felvételét egy brit és egy magyar város között. Bon­dor Józsefet fogadta Antho­ny Crosland környezetvé­delmi csúcsminiszter, Roy Hattersley külügyi és nem­zetközösségi miniszter és Eric Deakins, a kereske­delemügyi minisztérium parlamenti államtitkára. * A Kultúra, a Zeneműki­adó és az Universal Edition Wien közös rendezésében kottakiállítás nyílt meg Bécsben. * Magyarországon járt — külkereskedelmi miniszte­rünk meghívására — Ber­­thold Beitz, a Krupp Mű­vek felügyelő bizottságának elnöke. A Német Szövetségi Köztársaság üzleti köreinek neves képviselője eszmecse­rét folytatott dr. Biró Jó­zsef külkereskedelmi mi­niszterrel a vállalati ipari együttműködés lehetőségei­ről. A vendéget fogadta Fock Jenő, a Miniszterta­nács elnöke. Ezer könyv mutatja be a Corvina kiadó két évtize­des tevékenységét azon a kiállításon, amelyet január 10-én nyitott meg dr. Kö­­peczi Béla, a Magyar Tu­dományos Akadémia főtit­kára. * Egy évre a Magyar Álla­mi Hangversenyzenekarhoz szerződött Kobajasi Ken- Icsiro, a tavaly Budapesten megrendezett nemzetközi karmesterverseny első díj­nyertese. • Csaknem egymilliárd fo­rintot fordítanak az idén a Balaton fejlesztésére. Uta­kat, parkokat, parkolóhe­lyeket építenek, bővítik a közműveket, korszerűsítik a strandokat, javítják a köztisztasági szolgáltatáso­kat, s új üdülőterületeket készítenek elő a magán­nyaralók részére. • Londonban, dec. 17-én meghalt Biró Lajos özve­gye, Vészi Jolán. Édesapja, Vészi József, férje és egész családi és baráti kőre révén egy fél évszázad zajos iro­dalmi életének volt csen­des részvevője. Ady duna­­varsányi napjainak talán legutolsó tanúja költözött el vele, aki utolsó éveinek visszavonultságában is mindig szívesen emlékezett a régi barátokra, a régi Képzőművészeti életünk gyásza: 73 éves korában elhunyt £k Sándor Kossuth-díjas grafikus és festőművész. Harcostársai, ba­rátai, művésztársai és tanítványai a Mező Imre úti temető Munkásmozgalmi Pante­onjában búcsúztatták (MTI felv.) Tolnay Klári színművésznő legutóbbi ame­rikai körútjáról, életpályájáról tartott nagysikerű élménybeszámolót az újság­íróknak és pályatársaknak a Magyar Új­ságírók Országos Szövetségének székházá­ban Gábor Viktor felvétele % AZ ÚJ VALUTAÁRFOLYAMOK hazára. Evekkel ezelőtt ha­zaküldte színes múltjának írásos dokumentumait, de egy-egy emlékmorzsával, bájos lényének szíves mo­solyával azért mindenkit megajándékozott, aki fel­kereste. Nyolcvannyolc éves volt. * Helsinkiben bemutatták a finn és a magyar evan­gélikus egyház együttműkö­désében készült, a magyar evangélikus egyház tevé­kenységéről készült filmet. * Szekszárdi Molnár Ist­ván, akinek írásaira még a harmincas évekből is em­lékeznek külföldi olvasó­ink, januárban töltötte be 65. életévét. * 82 éves korában elhunyt Zágon István, a kitűnő színműíró és humorista. Legnagyobb sikerét a Hyp­­polit a lakáj című színmű­véből, Nóti Károllyal közö­sen irt s nemrég felújított filmjével aratta. * A Londonban megnyílt második nemzetközi ide­genforgalmi kiállításon Magyarország vonzó jelleg­zetességeit bemutató pavi­lont nyitott az Országos Idegenforgalmi Tanács. Lapunk előző számában már hírt: adtunk a forint felér­tékeléséről, amelynek következtében a konvertibilis valu­ták árfolyama megváltozott. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamlapja alapján a külföldi fizetőeszközök megvásárlására felhatalmazott magyar szervek — 1975. január 1-től kezdődően — az aláb­bi táblázatban felsoroltak szerinti forint árfolyamon vált­ják be a külföldi bankjegyeket és csekkeket: Pénznem Vásárolható legmagasabb címletek Pénz­egység Vételi árfolyam forintban bankjegy csekk beváltás- beváltás­nál nál angol font 20-as 1 51,07 51,07 ausztrál dollár 50-es 1 28,72 28,72 belga frank 5000-es 100 56,84 56,84 dán korona 500-as 100 359,20 359,20 finn márka 100-as 100 584,23 593,25 francia frank 500-as 100 473,72 473,72 görög drachma 100-as 100 66,34— görög drachma 500-as 100 64,17— holland, forint 1000-es 100 821,16 821,16 japán yen 10 000-es 1000 70,54 73,43 kanadai dollár 100-as 100 2195,17 2195,17 kuvaiti dinár 10-es 1 75,75• —-■ libanoni font 100-as 100 914,62— norvég korona 100-as 100 308,27 398,27 NSZK márka 1000-es 100 852,74 852,74 olasz líra 100 000-es 1000 31,55 33,12 osztrák schilling 1000-es 100 118,54 118,54 portugál escudo 1000-es 100 90,71— spanyol peseta 1000-es 100 38,51 38,51 svájci frank 1000-es 100 724,81 724,81 svéd korona 1000-es 100 493,92 493,92 US dollár 100-as 100 2173,21 2173,21 2

Next

/
Thumbnails
Contents