Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)
1975-05-10 / 10. szám
1954 Fél esztendeje sincs, hogy a magyar labdarúgás Londonban megnyerte az évszázad mérkőzését, a saját barlangjában kilencven esztendeje veretlen brit oroszlánt 6:3-ra verte! S tavasszal Budapesten megismétlődött a bravúr: ":1 lett a végeredmény! A magyar válogatott úgy utazott a svájci világbajnokságra, hogy már előre zsebében érezte a győzelmet. Azonban, mint tudjuk, a zseb kilyukadt és a győzelem kipottyant belőle és sokan azt hitték, hogy tragédia történt. Pedig csak tovább nyújtóztunk, mint a sport-takarónk ért... DOBOZY IMRE Máskülönben? Építettünk, építettünk, s nem vettük számításba, hogy kétemeletes házra való téglával nem lehet háromemeleteset építeni. Illetve: észrevettük, mire számosán le akarták állítani az egész építkezést, mondván, hogy őseink is sátorban laktak, mégis itt vagyunk. S amíg ezen elvitatkoztunk, közben az építkezés állt, vagy alig haladt... Labdarúgásban — hogy példánknál maradjunk —, ezt úgy hívják, hogy: edzőválság... Kíváncsi pesti A csodálatos Lidi Kender Ádám községi mezőőr szerfelett kedvelte az itókát. Napjában csak egyszer szokott inni, vagyishát reggeltől estig: s emiatt temérdek hivatali dorgálást kellett elviselnie, mert a tanácselnök hivatalos órák idején, nem állhatja a borszagot. Kenderen fogott is a sok dorgatórium. Hivatalos időben nem igen mutatkozott a tanácsháza körül. Kint a határban ivott, magával hordozva sok szép időt megért csattos üvegét. Előbb-utóbb okvetlen bajba sodorta volna őt a borszeretet, ha jellemének helyreigazításába bele nem szól a Lidi. Amely beleszólás a következőképpen történt. Szombaton Kenderné ünnepélyesen közölte férjével, hogy a kecskevásárlásra gyűjtögetett 750 forintok immár együtt vannak. Kender tehát felkerekedett, hogy megalkudjék a szomszéd falubeli foltozó suszter, Torma Benedek szaktárs Lidi nevű eladó kecskéjére. Hatszáz forintot ígért, elnevezvén a szemreváló anyakecskét güzünek, féregnek, egyszálbélű gilisztának, sőt, istenverésnek, csakhogy mentői olcsóbban jusson hozzá. Torma ellenben nyolcszáz forintot kért, egekig magasztalván Lidi tulajdonságait. Végül is megegyeztek kerek hétszáz forintban. Kender vígan ballagott hazafelé. Alig várta, hogy kellemesen enyhítse a nagy vitában kiszáradt torka gyötrő szomjúságát. Hajaj, lehet, hiszen ötven forintja megmaradt .. A kocsma előtt odakötötte tehát Lidit a nagyobb jószágok számára földbevert cölöphöz, s ráparancsolt, hogy Házi használatra csomagolva is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait: a MEDIMPEX Magyar Gyógyszer-külkereskedelmi Vállalat eljuttatja önhöz is a fájdalomcnyhítő gyógyiszapot megszárítva és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolva. A MAGYAR ISZAP KOMPRESSZ a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egyesíti. Rendkívüli előnye, hogy otthon, a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap kompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. A MAGYAR ISZAP KOMPRESSZ a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően hatféle formában kapható: — láb és boka. — kéz és csukló, — térd és könyök, — derék és végtagok, — hát és nyak, — csak nyak kezelésére. MEG AKAR SZABADULNI DERÉKFÁJÁSÁTÓL, ÍZÜLETI ÉS IZOMFÁJDALMÁTÓL? HASZNÁLJA A MAGYAR ISZAP KOMPRESSZT! Küldje be a coupont az alábbi címek valamelyikére: USA-ban: KELSO IMPORT INC. 41 Madison Avenue New York, N. Y. 10010 Benelux Államok, Franciaország és Anglia területén: S. A. MAKLAREX 195, Rue Royale 1030 Bruxelles Svédországban: ARNON MACHINERY CO. AB. Södra Källtorpsvägen 26.- 702 17 Örebro Norvégiában: Fa. SCANKUHL Osterhausgatan 13. Oslo 1.-------------------------- coupon ------------------------Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról! Név: .......................................................................... Város és tartomány:..................................................... Cím: .............................................. ........................ T viselkedjék tisztességesen. Jó maga meg sietve kirendelte az első liter bort. No, de miaz, egy liter? Semmi. Nevetséges. Kender Adómnak? Ugyan! Jött tehát a második, s a harmadik. Eközben Kender felső szomszédja Landi Berti odaérkezett a kocsma elé. Igazában ő is szomjas volt, de amint szemügyre vette az árva kecskét, s a bent iszogató mezőőrt, gondolt egyet. De minőt! Elkötötte Lidit a cölöp mellől, s usgyi, be vele a kocsma mögötti pajtába. Aztán meg futott Kelemen Imre többrendbeli kecsketulajdonoshoz, s szóbeli garanciák mellett, kölcsönkérte tőle Gyuszit, a faluszerte ismert harcias bakkecskét. A borissza mezőőr bíz meg se nézte kecskéjét, amikor a negyedik liter után kijött a kocsmából. Ámbátor, ha nézte volna, akkor se látott volna sokat, mert már korom setét volt. Hazavezette, bekötötte az ólba, s diadalmasan állt neje elé: nohát Juliskám, nézd meg, mit hoztam, gyönyörködj benne! És békésen ült le a szófára, hogy mármost a négy liter is megbocsáttatik, csak nézze meg az asszony a Lidit. Hanem Juliska nagy nesszel jött vissza, mór az udvaron kezdve a házastársi enyelgést. Te idétlen boroskancsó! — harsogta. — Te semmirevaló! Mit vettél tökkel ütött? Hiszen bakkecske! Kender fölényesen mosolygott. Haha! Méghogy bakkecske... Hiába, hiába, az asszonynak mégsincs olyan megbízható szeme, mint a férfiembernek ... Fogta a lámpát, kivitte az ólba. De bizony lámpavilágnál se tudtak semmi olyas tartozékot felfedezni a kecskén, amit meg lehetett volna fejni. Kender csak ámuldozott, s nyögött. Hideget érzett a gyomrában, mintha jeget nyelt volna. Hiszen amikor elindult vele, még nem volt bak... Azon melegében fogta a kecskét, s visszaindult Torma Benedekhez, hogy ő kideríti az igazságot, mégha emberhalál lesz is a vége. Persze, útjában megint a kocsma előtt haladt el. Landi Berti ott állt az ajtóban, s invitálta befelé, egy pohárkára, no csak egy nyeletre. — Nem én! — kiáltott a mezőőr. — Szétverem a fejét a gaz csalónak. Szíjat hasítok belőle! De minthogy el kellett mesélnie haragja okát, mégis betért. S míg mesélt, az itcés, akit Berti beavatott a tréfába, gyorsan kicserélte a kecskét. Kender tehát Lidivel indult tovább Torma Benedekhez, aki már nyugodni tért, s csak nagy zörgetésre, ordítozásra jött ki a házból. A derék lábbelikészítő elképedve hallgatta Kender vad áthúzódását. Nem is felelt egy mukkot se. Lámpát, suszterszéket, sa jtárt hozott ki, leült Lidi mellé, s Kender szemetét - tára kifejt belőle kerek három litert. A mezőőrt elöntötte a veríték. Ez lehetetlen, ez boszorkányság ... Ki látott már bakkecskétől tejet fejni? Megtapogatta Lidit,, ahol kellett, s növekvő zavarral állapította meg, hogy Lidinek igenis, saját tőgye van. Ejha — nyögött. S egészen megkeveredett. El se búcsúzott Tormától. Fogta a kötelet, s lelkehagyottan bandukolt. Lehetséges volna — tűnődött —. hogy az ital zavarta meg? Sokáig állt a csendes éjszakában, rágódva és izgatottan, hogy hát mi lehet a nyitja ennek a hihetetlen átalakulásnak. A kocsmába csak nagynehezen tudták megvigasztalni, s közben megint kicserélték a kecskét. Kender elsópadt. levegőért kapkodott, a vég közeledtét érezte, amikor az ólban lámpával végzett helyszíni szemle után, feleségével együtt újfent megállapították, hogy Lidi mégiscsak bak. Bak, bak, de hát akkor miért hívják Lidinek? S honnan, miből adta azt a három litert? Hideg borzongatta a hátát, s csendben megesküdött, hogy nem iszik, s elmegy egy orvoshoz, megvizsgáltatja magát... Aztán megragadta a kötelet, s elindult Tormához, hogy ha istent ismer, adja vissza a hétszáz forintot, itt a kecskéje, nem kell ingyen sem. Tán máig is bolyongana a csodálatos kecskével, ha el nem szundít az árokparton, s Bertiék a lába szárához nem kötik az igazi Lidit. Mindenesetre szombat óta Kender Ádám mezőőr erős boriszonyt érez, ha csak rápillant újonnan szerzett háziállatára. És muszáj rápillantania, mert felesége, valami érthetetlen csökönyösséggel, minden áldott nap rábízza Lidi legeltetését. Hja, van ám eszük az asszonyoknak. — Bocsánatot kérek, nem zavarja, ha nézem, hogyan dolgozik? HANNIBAL A KAPUK ELŐTT HÉT — EGY! Az egyik hidegvérű angol vendég feltűnően nem. hidegvérűen szurkolta végig a budapesti magyar—angol labdarúgómérkőzést. A második félidő 40. percében felpattant a helyéről és harsányan bekiáltott a pályára: — Egyenlíteni fiúk! Két magyar újságíró ült az angol mellett. Az egyik csodálkozva kérdezte: — Mi volt ez? A másik vállat vont: — Az évszázad vicce... Kifelé jövet a stadionból, a Verseny utcában egy kisfiú megállította a hazatérő nézőket. — Nem tetszik tudni, mi a végeredmény — 7:1 — hangzott a válasz. A gyerek csalódottan válaszolt: — Csak?! Ennyit mondott be a rádió is! * Egy angol vendég tűnődése: — Azt hittem, hogy egy hétre jövök Magyarországra. Kiderült, hogy hét egyre... A személytelen bírálat amelynek nem lehet átesni egyik oldalára sem. A bírálat fontosságát mindenki elismeri. Persze, az építő kritika nem lehet bántó. Kézenfekvő, hogy ezt legeredményesebben úgy érjük el, hogy a kritizált személy nevét elhallgatjuk. Ez a módszer már eléggé ismert. Egy ankéton hallottam minap: Felszólaló: Sajnos, utalnom kell arra, hogy nagynevű kartársunk már egyáltalán nem tartja kötelességének, hogy körünkben megjelenjék! Egy hang a hallgatóságból: De hiszen beteg! Felszólaló: Nem őrá gondoltam! Másik hang a hallgatóságból: Kormány megbízatással már fél éve külföldön tartózkodik! Felszólaló: Nagyon jól tudom, de nem rá gondoltam. Azt hiszem, mindenki nagyon jól tudja, hogy kire céloztam... Általános mozgás a hallgatóság soraiban: Ja... Persze ... (taps és általános helyeslés). 11