Magyar Hírek, 1974 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1974-03-16 / 6. szám

Magyar ízek Ausztráliában. Jobbra: Napsütésben az Intercon­tinental előtt Novotta Ferenc felv. saiban a magyar sonkasajt, a magyar cukorka, mézeskalács, s a „karcsúsító” diabetikus makaróni. De addig is, amíg újabb magyar ízekkel ismertetik meg az ausztráliai közönséget, ők a hazai ízeket kóstolgatják. Ittlétük óta minden este szín­házba járnak. — Gyönyörűséggel tölt el — mondja Majnik András — a színpadról felénk zengő irodalmi magyar nyelv, a szép magyar szó. Számunkra ez a legnagyobb csemege. S. M. A „Balaton’’ Ausztráliában Ketten állnak tavaszias öltözékben — zakóban, hajadonfőit — o téli Duna-parton. Csak egy percre ugrottak ki az Inter­continental halijából, levegőt szippantani, no meg a fényké­pezőgép lencséjébe mosolyogni. Huszonöt esztendővel ezelőtt még nem ismerték egymást, két különböző városból indultak el. Rozsy Pál Kolozsvárról — jogot végzett, de a háború kitö­résekor még meg sem száradt a diplomáján a tinta —. Maj­nik András pedig Gftörből: ő akkortájt fejezte be mezőgaz­dasági tanulmányait. Mindketten Ausztráliában kötöttek ki és mindketten az élelmiszer szakmában. Rozsy Pál Pearth­­ben, Majnik András Sydneyben. Azóta Majnik a Hall—Kál­mán cég főrészvényese és kereskedelmi igazgatója lett. Ro­zsy pedig néhány évvel ezelőtt elvállalta a Hall—Kálmán cég nyugat-ausztráliai vezérképviseletét. — Akkor hagytam el az országot — meséli Rozsy Pál —, amikor még csak pontonhíd kötötte össze Pestet és Budát. Tavaly jöttem haza először. Nagyon hosszúra nyúlna ez a be­szélgetés, ha elmondanám, mit éreztem, amikor megláttam a mai Budapestet, a hidakat, az új lakótelepeket, a fénylő kirakatokat és a legnagyobb meglepetést: a metrót. Ezért in­kább szűkebb szakterületemnél maradok. Evek óta rendsze ­resen dán, holland, norvég és olasz sajtokat importálok, s na­gyon örültem, amikor láttam, milyen fejlett a magyar sajt­gyártás. Felkerestem a Terimpexet, s megrendeltem az első tíz tonna sajtot. — És egy esztendővel ezelőtt megtartottuk az első magyar sajt-hetet Ausztráliában — veszi át a szót Majnik András. — A füstölt sajt, a Balaton, a Lajta, egycsapásra közkedveltté vált. Az első kísérlet után most azért jöttek mindketten Buda­pestre, hogy állandósítsák a kapcsolatot a magyar kereske­delmi szervekkel, s folyamatossá tegyék a szállítást. — F,gy olyan hatalmas országban, mint Ausztrália, ahol oly sok nemzet fiai élnek, akik a világ minden részéről hoz­ták magukkal főzési hagyományaikat, konyhaművészetüket, nem könnyű egy újabb íz-folklórt bevezetni, megteremteni. Ügy érezzük, a szalámi és a csabai kolbász után most a magyar sajt is sikert aratott. A magyar ízeket megszerették és vár­ják odakint. A márciusi húsvéti vásáron ott lesz Ausztrália nagyváro­Házi használatra csomagolva is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezel­tetni izomfájdalmait: a MEDIMPEX Magyar Gyógy­szerkülkereskedelmi Vállalat eljuttatja Önhöz is a fáj­dalomenyhítő gyógyiszapot megszárítva és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolva. A MAGVAR ISZAP KOMPRESSZ a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű mód­szerekkel egyesíti. Rendkívüli előnye, hogy otthon, a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszapkompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izom­­fájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó köz­érzete helyreáll. A MAGYAR ISZAP KOMPRESSZ a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően hatféle formában kapható: — láb és boka, — kéz és csukló, — térd és könyök, — derék és végtagok, — hát és nyak, — csak nyak kezelésére. MEG AKAR SZABADULNI DERÉKFÁJÁSÁTÓL, IZÜLETI ÉS IZOMFÁJDALMÁTÓL? HASZNÁLJA A MAGYAR ISZAP KOMPRESSZT! Küldje be a coupont az alábbi címek valamelyikére: Az USA-ban: KELSO IMPORT INC. 15 West 18th Street, New York, N. Y. 10 010 Angliában: JANIMPEX 30 Grampian Way Shaw Oldham, Lancs. OL2 7RB Franciaországban és a Benelux államok területén: SVA. MAKLAREX 195,'rue Royale 1030 Bruxelles Svédországban, Dániában és Finnországban: ARNON MACHINERY COMP. AB. Södra Källtorpsvägen 26, 702 17 Örebro-------------------------------- coupon -------------------------------­Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról! Név*: ......................................................................................... Város és tartomány:...................;..................................... Cím:........................................................................................ * Nyomtatott betűvel kérjük kitölteni! Lepje meg magyarországi ismerőseit! Megbízásait teljesíti, ajándék- és virágküldemé­nyeit ön helyett megvásárolja és a kért címre szál­lítja a BOY SZOLGÁLAT. GÉPKOCSIKÖLCSÖNZŐ SZOLGÁLATUNK VÁRJA ÖNT KÖLCSÖNZÉSI DIJAK US S-BAN KOCSITlPUS NAPI HETI HAVI km díj LADA 7,-45,50 189,—0,08 BMW 520 11,-73,50 297,-0,11 BMW 2500 13,50 87.75 364,50 0,14 BMW 3,0 S 16,-104,—432,— 0,16 AV FITöxi FŐVÁROSI AUTÓTAXI VÁLLALAT 1073 Budapest VII., Kertész u. 24—28. Telefon: 22—14—71. Telex: 22—6222 KÉRÉSÉRE RÉSZLETES FELVILÁGOSÍTÁSSAL SZOLGÁLUNK 14 HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK SZIGETLAKI ILONA (született 1928. április 14-én, anyja neve Ré­vész Piroska) 1970 júniusában Kanadába (Kilchner, Ont.) távozott. Keresi édesanyja Konyárról, akinek 1972. augusztusában írt utoljára. ADLER GYÖRGYÖT (született Cegléden 1923. október 2-án, anyja neve Róza) a háború alatt Reichenbachba (Németország) vitték mun­kára. Keresi édesanyja, özv. Adler Ignácné Franciaországból, mert 1945 óta semmit sem tud fiáról. HANAN MICHAELNÉ (keresztneve Esther) született 1928 vagy 1929- ben, 1947-ben vándorolt ki Izraelbe. Keresi féltestvére Tatabányáról, akinek 1970-ben írt utoljára Nachariaból. JESKÖ JANOS és JESKÖ ERZSÉBET (születési helyük Székesfehér­vár, 80—90 év körüliek) 1912—1913 évek táján kivándoroltak az Egye­sült Államokba. Chicagóban gyáruk, bérházuk van. Keresi unoka­­testvérük Budapestről Gabrielné, Jeskó Mária, mert 1944 tavasza óta nem tud róluk semmit. SZÚNYOG ZSIGMOND (született 1923. május 1-én Mezőtúron, anyja neve Molnár Rozália) 1957-ben Rio de Janeiróba távozott. Keresi édes­anyja Mezőtúrról, akinek 1972. decemberében írt utoljára. VÁSÁROS KAROLY (született 1934-ben Tapolcán, anyja neve Vásá­ros Rozália) 1956-ban Ausztriába került. Keresi húga Balmazújváros­ról, akinek 1958 óta nem irt. NEMETH GYULA (született Kajáron 1924. május 11-én, anyja ne­ve Bács Rozália) 1956-ban Ausztráliában telepedett le. Megbetegedett és Sydneybe az Udvhadsereg kórházába került. Keresi Budapestről testvére, Miklós, akinek 1959. májusában irt utoljára. MELCZER SÁNDOR budapesti szabómester a második világháború után a Német Demokratikus Köztársas inba (Schwein) került. Kere­sik Düsseldorfból (Német Szövetségi Köztársaság) keresztszülei, akik valószínűnek tartják, hogy Ausztráliába vándorolt ki. GEORG SOLTÉSZ-t keresi régi barátja, Mrs. Klára WOLF Ausztrá­liából. G. SOLTÉSZ — előző nevén Schiller Éliás — 1956-ban vándorolt ki Brazíliában élő fivéréhez, akinek akkori elme: Sámuel SCHILLER, RIO DE JANEIRO, Sllveire Martina 126. Apt. 607. A keresett pápai születésű. SZENTELEK! IMRE (született Felsöberkifalun 1948. november 5-én, anyja neve Winter Gabriella) 1965. november 3-án Ausztráliába, (PA­­RAMATA, N. S. W.) távozott. Keresi édesanyja Körmendről, akinek 1972. augusztusában irt utoljára Sydneyből, de közelebbi elmét nem adta meg. TALABER ISTVÁN (1916 körül született) 1956-ban külföldre távozott. Addig a keszthelyi MAVAUT- nál dolgozott. 1959-ben adott magáról hirt. Somogyzsltfáről keresi Garai Lászlóné. Kérjük kedves olvasóinkat, akik Ismerik keresett honfitársainkat, kö­zöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket ke­resőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE H—1905 BUDAPEST. Felhívjuk kedves Olvasóink figyelmét, hogy a deviza áraknál bekö­vetkezett nemzetközi árfolyam-változások miatt a Magyar Hírek elő­fizetésének ára 1974. Január 1-től a következően alakul: Egyesült Államok: 5,— USA dollár, Kanada: 5,— kanadai dollár, Ausztrália: 3,50 ausztrál dollár, Ausztria: 92,— schilling, Franciaország: 22,— frank, Nagy-Britannia: 2,— font, Német Szövetségi Köztársaság: 15,— DM, Svájc: 15,— svájci frank, Svédország: 21,— svéd korona. Kérjük a fenti előfizetési árak szives tudomásulvételét és a lap to­vábbi támogatását. Ohm l éink {ifijeimébe A Magyar Hirek kéthetenként (tehát évenként 26 Ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon postaköltséggel együtt egy évre 120,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, 1900 Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215—96162 pénzforgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok 5,— USA- dollár, Kanada: 5,— kanadai dollár, Ausztrália: 3,50 ausztrál dollár, Ausztria: 92,— schilling, Franciaország: 22,— frank. Nagy-Britannia: 2,— font, Német Szövetségi Köztársaság: 15,— DM, Svájc: 15,— svájci Trank, Svédország: 21,— svéd korona. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkó, Nagy-Britannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország. Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk ja­vára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésé­vel. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési dij fejében a fent jelzett pénzösszegek­nek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkal­mával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfi­zethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: The Danubla Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Read and Co. 694—696 George St. Sydney NSW 2000. — AUSZTRIA: Rudolf Novák GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: „Du Monde Entler” S. A. Rue du Midi 162. 1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTD A. Rue 7 de Abril, Sao Paulo. — DANIA: Hun­nia Books and Music, Langemosevej 37, 2880 Bagsvaerd. — FINN­ORSZÁG: Akatecminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Hel­sinki 10. FRANCIAORSZÁG: Société Balaton. 12, Rue de la Grange Bateliere, Paris IXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amsterdam. — IZRAEL: Alexander Fisher, Hungarian Bookimport, Rh. Strauss 3., Jerusalem, -t- Gon­dos Sándor. Béth Hakranot, Herzl 16. Haifa. — „Hadash” Köl­rsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kod No. 63904). — JU­GOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Mlslca broj 1. Növi Sad. — KANA­DA: Délibáb Film and Record studio. 19, Prince Arthur Street West. Montreal 130. Que. — Pannónia Books, P. O. Box. 1017, Postal Station „B” Toronto, Ont. M5T 2T8. — Quality Bookshop (Magyar Könyvesbolt) 1234 Granville Street Vancouver B. C. — Europe Agency, 501—38 Ave­nue S. W. Calgary 6, Alberta. — NORVÉGIA. A/S Narvesens Litteratur Tjeneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo.— NSZK: Üjváry—Griff, 8000 München 81. Titureltsr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 5. Köln 1. — Musica Hungarica 8 München 40, Agnesstrasse 45. OLASZORSZÁG: Avv. Alvit Andrei Lázár. Via Cesare Becca­­ria, 16. 00196 Róma. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metropolitan Verlag, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordiska Bokhandeln. Drottnlnggatan 7—9. 101 10 Stockholm. — USA: Magyar Aruház. 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418 — 16-th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop. 42 Monroe Street, P. O. Box. 145. Passaic, N. J. 07055. — Hungarian Books and Gifts Shop 2 16 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901 — Otto’s Import Store, 2320 W. Clarck Ave., Bur­bank, Ca. 97506 — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesla Ed Villorla, Apt. 21—105. C. 24. Caracas. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és elmüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és cfmhelyesbítések közlését is. Postacímünk: Magyar Hirek, H—1905 Budapest 62., 292. postafiók. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek elme: 1905 Budapest, VI., Benczúr u. 15. A SZÜLŐFÖLDÜNK adásrendje és hullámhosszai Európában és a Közel-Keleten: I. adás 20.00—20.45 óráig II. adás 21.45—22.30 óráig a 30,00, és 41,00 méteres rövidhullámon. • Vasárnap ezenkívül: 15.00— 17.00 óráig a 30,00, és 41,00 méteres rövidhullámon. Eszak-Amerikában (Eastern zone): 19.15— 20.00 óráig 21.00— 21.45 óráig 22.30— 23.15 óráig a 25,00 és a 30,00 méteres rövidhullámon. Eszak-Amerikában (Pacific zone): 16.15— 17.00 óráig 18.00— 18.45 óráig 19.30— 20.15 óráig a 25,00 és a 30,00 méteres rövidhullámon. Dél-Amerlkában (riói idő szerint) 20.00— 20.45 óráig a 25,00 és 30,00 méteres rövidhullámon. Ezenkívül a 13,00, 16,00, 19,00, 42,00, és 49,00 méteres hullámhosszon, valamint a 224 méteres középhullámon vehetők a Szülőföldünk műsora. MAGYAR HÍREK Hungarian News, Nouvelles llongroises, Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. Főszer­kesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Szerkesztőség: 1905 BUDAPEST, Benczúr u. 15. Telefon: 225—405. Kiadja a Lapkiadó Vállalat, 1073 BUDAPEST, Lenin krt. 9—11. Telefon: 221—285. Levélcím: 1906 Budapest, PF. 223. Felelős kiadó: SIKLÓSI NORBERT igazgató. ©Athenaeum Nyomda. Felelős vezető: SOPRONI BÉLA vezérigazgató. [index: 26.506 ■*. — j .«. «» ... .

Next

/
Thumbnails
Contents