Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-02-03 / 3. szám

Józsefvárosi változások Hosszú, földszintes épület, széles kapubejárattal, kes­keny ablakokkal. Az ablako­kon fehér függönyök lebben­­nek, itt-ott szobanövények zöld foltja villan, az enyhe lejtésű tető fölött hulló va­­kolatú tűzfalak ágaskodnak. A kapuszín olyan széles, hogy két ló meg, egy stráf­­kocsi bejárhasson rajta, az udvar semmivel sem tága­sabb, mint hogy a kocsi ott megfordulhasson, és hátul az istálló vagy a fészer — nem is tudom minek nevezzem, hiszen most már lomtárnak használják — alkalmas volt arra valamikor, hogy a lovak éjszaka, csöppnyit félrebic­centve, nehéz, nagy fejüket, fel-felhorkanva bóbiskolja­nak. Fuvarosok, iparosembe­rek építkeztek efféleképpen hajdanán, úgy vélem, ezt ne­vezik tipikus józsefvárosi háznak. Hol vannak már a lovak és hol vannak a stráfkocsik? De íme, áll még a józsef­városi ház — száz-százhúsz esztendő történéseire emlé­kezve, megérvén az elmúlás­ra — a VIII. kerületben, az Erdélyi utcában, de állhatna másutt is, bárhol a közelben megtalálhatjuk a hasonmá­sait, a komfort nélküli, szo­­ba-konyhás lakásokra oszló földszintes, vagy egyemeletes épületeket, *a jelenben élő múltat. Nem kell sokat vizs­gálódni itt, s az ember arra a megállapításra jut, ezek az ósdi nedves, sötét lakások méltatlanok korunkhoz. Bu­dapest vezetői előtt is vilá­gos ez, de a múlt eltüntetése nem éppen egyszerű feladat. A Józsefváros rekonstruk­cióját már 1963-ban meghir­dettük, s nem kerülne túl­zott erőfeszítésbe, ha úgy képzelnénk el a közeljövőt, mint a múlt letárolását, a korszerűség könnyed kivi­­rágzását; hatalmas üvegbe­ton házsorokat, napfényes te­reket, árnyas parkokat, szé­les utcákat mesélvén oda, ahol jelenleg ütött-kopott, romlandó épületek, homályos terecskék vannak. A Józsefváros megközelí­tőleg kétszázötven éves. Itt Régi és új indult meg először Pest vá­rosfalakon túli fejlődése. A település magja az ör utca, a Rigó utca, a Baross utca által határolt rész, az egy­kori Pacsirtamező. A kerü­letben 133 500 ember él. Bu­dapest második legnagyobb munkáskerülete ez, lélek­­számra nézve, pedig a negye­dik. Az itt levő nagyüzemek törzsökös, klasszikus mun­kásságot neveltek fel. A la­kosság azonban vegyes, több mint 40 ezer szellemi foglal­kozású lakost tartanak szá­mon, nagyon sok itt a szö­vetkezeti kisüzem, rengeteg a magánkisiparos. És minden társadalmi réteget egyaránt nyomaszt ez az avultság, a lakóházak állapota, a múlt jelenléte. 1961-es adat sze­rint, a felújításra nem java­solt budapesti lakások 25 százaléka, az életveszélyes lakások 22 százaléka ebben a kerületben van. Ezért kel­lett törvényszerűen itt meg­kezdeni a rekonstrukciót. Ha a rekonstrukció hagyo­mányos módszerekkel, fog­híjbeépítésekkel mehetne végbe, természetesen keve­sebbe kerülne, mint így, de hiába. A hagyományos épít­kezésre ma már munkaerő nincs, s a házgyári, előre­gyártott elemekkel dolgozó építészet teret kíván, egész városrészeket épít, így hát olykor egész városrészek le­rombolására is szükség van. Ez na^vobb anyagi áldoza­tokkal jár, de ezek elől — a jövő érdekében — kitérni nem lehet. A rekonstrukció, a szanálás és az építés az Il­lés utca, a Baross utca, a Jó­zsef körút, az Üllői út, és a Tömő utca által határolt te­rületen kezdődött el. Ezen a részen a házak 40 százaléka földszintes, 16 százaléka egy­emeletes, 18 százaléka két­emeletes, 19 százaléka há­romemeletes. Az előbb em­lített terület belső részében korszerű városrész épül majd, amely a tervezők és bírálók véleménye szerint, Budapest egyik legszebb, leg­sajátosabb része lesz. Már megépült három toronyház, 572 lakással, a következő lé­pés újabb három toronyház építése, alapozásukat már megkezdték. A lépésről lé­pésre kialakuló új városrész nem lesz lakótelep jellegű, hiszen a lakósűrűség annak kétszerese lesz, a tervezők mégis kialakítottak tágas parkokat, játszótereket, az utcák levegősek, nyoma sem lesz zártságnak, monotonság­­nak. Szó sincs egyforma sáv­házak sorának építéséről, magasságban, mélységben ta­golódnak majd az utcák, s különbözik majd az épületek homlokzata is. 10—17 szintes házak épülnek itt, ezek kö­zül emelkedik ki a torony­házak modem tömbje. 1971— 72-ben a rekonstrukció során 1772 lakás került kiürítésre, 1973-ban pedig újabb 48 házból költöztetik ki a lakó­kat. Nehéz, bonyolult feladat ez, nemcsak a városterve­zőknek és építőknek, hanem a fővárosi és kerületi tanács­nak is. összehangolt, egyez­tetett munkára van szükség a kiköltöztetéseknél, hiszen emberek ezreinek életében okoznak változást. Az új Józsefváros felépíté­se hosszú ideig tart. A ter­vek öt, tíz esztendőre szól­nak, a Baross utcától északra eső rész rekonstrukciója — az előbb említett Erdélyi ut­cai ház is ide tartozik — képletesen szólva, még a jö­vő ködjébe vész. A népgaz­daság ereje, fejlődése szabja meg, milyen ütemben foly­hat a munka tovább. Óha­tatlanul szükség van itt is az átalakulásra, az oktalan sür­getésnek azonban gátat szabnak az anyagi lehető­ségek. Most kell megbirkóz­ni a múlt által hátrahagyott nehéz helyzettel. Ezzel szembe kell nézni, nem kell szégyellni, hiszen nem a mi hibánk. Különös módon a József­városban a múlt századi há­zak lakói közül nem min­denki érzi a környezet nyo­masztó hatását. Mit mond erről az Erdélyi utcai ház idős házmestere, özv. Reményi Istvánná. Macskaköves udvarok — Ezt a házat is lebontják majd. Tavaly kijött az utasí­tás, hogy új lakó a mi házunk­ba nem költözhet. Több mint ötven esztendeje vagyok itt házmester, hozzánőttem eh­hez a házhoz. Én nem sze­retnék elmenni. Még na­gyobb, egészségesebb lakás­ba sem. Mondom, idenőttem. Engem, mint házmestert, so­hasem büntettek meg, min­dig felsöpörtem kérem a jár­dát. De sokszor mondta a körzeti rendőr: ilyen tiszta járda, ilyen tiszta folyóka nincs is több a városban. Képzelje el, ötven év, és valaki nincs megbüntetve ... Lebonthatják ezt a házat, de ne az én életemben. És mit mond a kerület ta­nácselnöke? — A kerület lakói látják mekkora feladat a rekonst­rukció és nagyon helyeslik, hiszen tudják, szükséges, óhatatlan. A bontás és az építés láttán talán csak né­hány idős ember sajnálkozik. De hát nem hirtelenkedhet­­jük el a bontásokat. Az el­tűnő házak lakóinak lakást kell biztosítani, ez termé­szetszerűen befolyásolja az egész főváros lakáshelyzetét, az elosztásra kerülő lakások szómét. Éppen ezért nem szabad az épületeket előbb kiüríteni, mint ahogy múl­hatatlanul szükséges, a régi házaknak létezésük utolsó pillanatáig szolgálniuk kell. Ez néha türelmetlenségre is okot ad, a várakozás türel­metlenségére, hiszen az em­berek, főleg a fiatalok, sze­retnének a tűzfalak, a csu­pasz udvarok, a hámló va­kolatok, a penészedé padlók világából kikerülni. Az em­ber fényre, levegőre törek­szik, tudjuk. Jómagam talán nem érem meg, de elképze­lésemben már él egy új, egészséges, gyönyörű város­rész, az új Józsefváros, ame­lyért a patrióta sem vonako­dik feláldozni a régit. Kristóf Attila Kovács Kati táncdalénekesnő interjúadás közben, a riporterrel, Rácz Györgj A pen Ha Budapest VIII. kerületének lakóit végigkérdeznők arról, hol áll a pagoda, bizonyára értetlenül tekintenének ránk, esetleg eluta­sítanák a tréfás fejtörőnek vélt kérdést, vagy azt válaszolnák: va­lahol Kínában. De ha Budapest íróit, újságíróit, színészeit, zenészeit kérdezné va­laki, hol áll a pagoda, kivétel nélkül azt válaszolnák, hogy a Bródy Sándor utca 5—7. szám alatt, a Rádió törzsépületének udvarán, fecskefészek módjára hozzá tapasztva a stúdiókat magába foglaló, mindössze kétemeletes épülethez, amely valósággal eltörpül a Ma­gyar Rádió és Televízió Pollack Mihály téri új székházának hatal­mas tömege mellett. A „pagoda" tehát valamiféle titkos intézmény, amelynek hollété­ről csak a beavatottak, a művész- és íróvilág bennfentesei tudnak? Szó sincs róla. A pagoda egyszerű, világos várócsarnok, amelynek ferde síkban elhelyezett három üvegfala, szellemesen és lendülete­sen megszerkesztett tetőzete valóban egy ázsiai pagodára emlékez­tet. Afféle belépőnek indult az udvar és a stúdiók világa között, ké­sőbb terjedelmes büfével egészítették ki, hűsítő- és kávéautoma­tákkal szerelték fel azok számára, akiknek arra sincs idejük, hogy megvárják, amíg a pincérek kihozzák a forró duplát. Mert a pago­dában mindenki mindig siet, mintha éppen elkésett volna a kitű­zött felvételről, ugyanakkor a nap bizonyos óráiban tele van tétlen üldögélőkkel, beszélgető csoportokkal, amelyekből hirtelen fel-fel­­ugrik egy színész, egy újságíró és elrohan valamelyik stúdióba. Mozgékony állókép és mozdulatlan nyüzsgés egyszerre, <kényelmes falatozásra alkalmas bodega és pezsgő szellemi műhely, ahol ötle­tek röppennek fel és valósulnak meg. Ismerünk írót, aki hangjáté­kait a pagoda egyik sarokpáholyában beszéli meg a dramaturggal, majd körülbástyázza magát kéziratpapírral, és írni kezd. Bizalmas vallomása szerint szüksége van a rádió légkörére ahhoz, hogy rá­diós művet hozzon a világra, s a rádiós légkör itt érezhető a leg­erősebben. Egy délelőtt a pagodában pontosan tájékoztat afelől, mit tervez­nek a műsorszerkesztők, kinek adnak hangjáték írására megbíza­tást a dramaturgok, miféle zenei csemege kerül hamarosan hang­szalagra, s a város müvészvendégei körül kit tisztelt meg felkérés­sel a rádió. Jean Marie Darrée, a világhírű francia zongoramű­vésznő sohasem mulasztotta el, hogy megigyék egy kávét a pago­dában, valahányszor Budapesten adott hangversenyt. Az üzem itt már hajnalban elkezdődik, amikor még csak a reggeli krónika munkatársai lépik át a lengőajtókkal védett küszöböt, hogy a stú­diókba siessenek és a korán kelő embereknek elújságolják, mi tör­tént Budapesten, az országban és a nagyvilágban. Ez az óra még a söprögető asszonyoké, akik felmossák a linóleumpadlót, letörölge­­tik a bútorokat. A büfé még alszik, mindössze két péklegény érke­zik a szomszédból friss süteménnyel és kenyérrel, mert Budapest egyik leghíresebb péksége néhány méterre a Rádiótól működik. Nyolc órakor kezdődnek a felvételek, ez a művészek és a rende­zők műszakja, itt ismerkednek a színészek a szöveggel, amelyből próbát, majd felvételt készítenek, némelyik rendező itt tart „össze­olvasást" a szövegből, mert a stúdiót még másik produkció tartja megszállva. Az egyik asztalnál feltűnik szerény, kisfiús mosolyá­val Szepesi Gyurka, mert a hivatalos György keresztnevet örökre és visszavonhatatlanul Gyurkává oldotta a népszerűség (mint ahogy Pluhár Pista is „Pista” vagy „Pista bácsi” volt egész életé­ben). Kéziratba mélyed, ami kissé feltűnő, hiszen Szepesi Gyurka eszköze nem az írott, hanem az élő szó, a rögtönzés, amelyben min­den szótag és hangsúly hajszálpontosan a helyén van. A látogató tehát megengedi magának azt a merészséget, hogy egyetlen kér­déssel megzavarja: — Mit ír egy rádióriporter? — A magyar futballról nem elég beszélni, írni is kell róla, mert ugyebár a szó elrepül, az írás megmarad. A stúdiók felé vezető ajtóban megjelenik Rapcsányi László, aki mind a rádióban, mind a televízióban a legszélesebb területen moz­gó, a legváltozatosabb témákkal jelentkező riporternek számít, s akinek sikerült a képzőművészeti adásokat tömegműsorrá avatni, ily módon a rádióhallgatók és tévénézők millióit bevonni a műér­tők korábban teljesen zárt táborába. Rapcsányi egyes képzőművé­szeti adásai után valóságos népvándorlás indul meg a szóba hozott tárlatra. Nyilván nem kis része volt neki is abban, hogy nemrég például Chagall kiállítása csaknem egy hónapig valóságos ostrom alatt állt. Most egy köteg levelet szorongat a kezében, azokra vála­szol majd a rádióban immár messzi földön is jól ismert, rokonszen­vesen rekedtes hangján. Egy pohár tejjel a kezében találja a látogató Körösi Tibornét, a Szülőföldünk megbízott főszerkesztőjét, aki szerkesztőivel és tíz ri­porterével készíti műsorait. Soha időszerűbb találkozást, mert hi-

Next

/
Thumbnails
Contents