Magyar Hírek, 1973 (26. évfolyam, 2-26. szám)

1973-07-23 / 15. szám

1905 Budapest 62. 292. postafiók HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK DARAI ÉVA (született Orosházán 1925. április 25-én, anyja neve Daral Istvánná) 1949-ben Venezuelába (Caracasba) vándorolt. Keresi Budapest-Mátyásföldről édesanyja, aki 1971 szeptembere óta nem tud leányáról. Események, tudósítások, eredmények — mind azt mu­tatják, hogy szerte a vilá­gon a magyarok fontosnak tartják, hogy a Magyar Hí­rek révén a más országok­ban élők is tudomást szerez­zenek örömeikről — gond­jaikról. S mi szívesen kö­zöljük ezeket a híreket, hi­szen lapunk egyik fő felada­tának tartjuk, hogy kapcso­latot teremtsünk bárhol élő honfitársaink között. Így is, a nagy események és a kis információk hírül adása se­gítségével is a közösségtu­datot magyarságtudatot sze­retnénk erősíteni. PETŐFI KASSÁN ÉS EPERJESEN ,.Petőfit ünnepelték Kas­sán és Eperjesen" — kezdi levelét G. T. G. kassai ol­vasónk. „1973. június 4-én, Kassán a Kerületi Könyvtár épületében ünnepélyes kül­sőségek között megnyílt — Petőfi Sándor élete és mun­kássága — címmel egy em­lékkiállítás, s ezzel kezde­tét vette a csaknem egy hó­napig tartó ünnepi emléke­zéssorozat. Ezúttal is rangos irodalmi anyagot és műsort teremtett a szépre éhező kö­zönségnek a Batsányi Kör. A nagy érdeklődésre való te­kintettel a kiállítás időtar­tamát június 30-ig meghosz­­szabbították. Június 11-én Petőfi-emlék­­estre került sor. Görcsös Mi­hály megnyitó szavaival azt a Petőfit mutatta be, aki köl­tészetével és élete példájá­val minden népnek közös kincse lett. (Külön kitért Pe­tőfi kassai tartózkodására is.) Az est ünnepi szónoka dr. Baráti Dezső professzor, a Petőfi Irodalmi Múzeum fő­igazgató-helyettese volt. Pe­tőfit modern költőként mu­tatta be. Beszélt politikai időszerűségéről, az egyszerű nyelvvel rejtett szépségeket kifejező művészetéről, a szenvedélyek egész skáláját megszólaltató ifjú költőről. Ezután magas színvonalú, művészi előadást láttunk, hallottunk. A Kassán ezúttal hatodszor szereplő Jancsó Adrienne előadóművésznő Rongyos vitézek című, Pe­tőfi egész életútját bemuta­tó önálló műsorával hatal­mas költeménycsokorban adott ismertetést Petőfiről. Minden külső és belső elem­nek fontos művészi szerepe volt estjében, akár a vers­csoportosítást és válogatást, akár a művészi előadást te­kintjük. Délután egy Eperjes mel­letti kirándulóhelyen, baráti körben megvitatták a Petőfi­­kutatások mai eredményeit. A szlovák költők nevében Jan Ponican — a Szlovák Petőfi Emlékbizottság tagja — nyilatkozott erről a témá­ról. — A jelentős évfordulót méltó formában ünnepelte meg Kassa és Eperjes; és ha­tása sokáig megmarad az itt élő magyarság emlékezeté­ben.” IRODALMUNK KÖVETE Spanyolországban, Malagá­ban él és dolgozik Pablo Laslo, azaz László Pál pro­fesszor, a magyar költészet hűséges terjesztője. Nyelvta­nár, és közben spanyol, fran­cia, német, angol nyelvre Már az USA-ban és Európában is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezel­tetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és köny­­nyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe saj­tolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló test­részeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszer­külkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alap­ján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Comp­ress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA- ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egye­síti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszapkomp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktíválja a szerves, szervetlen és ösztro­­gén anyagokat, amelyek a magyar gyógy iszapban talál­hatók. Ezután az iszapkompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkerin­gést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagok­ra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izom­­fájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordul­tával a címek egyikére. Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPO­RATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Hollywood, Flo­rida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): ............................... Város és tartomány: Cím: ....................... A Benelux Államok Franciaország és Anglia területén forduljon az alábbi céghez: S A. MAKLAREX N. V. Rue Royale, 195. 1030. Bruxelles — Belgique A kassai Petöfl-ünnepségről. Jan­csó Adrienne és dr. Baróti Dezső fordítja Ady Endre, Babits Mihály és Kosztolányi De­zső verseit. A műfordításo­kat Dél-Amerika, Spanyolor­szág, a Fülöp-szigetek legne­vesebb irodalmi lapjai közöl­ték már, s nem egy közülük könyvalakban is napvilágot látott. László professzor az idén tölti be hetvenedik esz­tendejét — munkabírása, lel­kesedése azonban még a régi. Nemzeti líránk gyöngysze­meinek külföldi terjesztésé­ért köszönet illeti. MAGYAR KÖNYVEK CLEVELANDBEN Ez év elején mérték föl először tudományosan a clevelandi városi könyvtár (USA) magyar nyelvű és ma­gyar vonatkozású könyvkész­letét. Az adatok szerint a könyvtár állományában 12 500 ilyen kötet található. A könyvtárban levő legré­gebbi magyar témával fog­lalkozó latin nyelvű könyvet 1595-ben nyomták. Mintegy 160 ritkaságszámba menő, a XVI. és XVII. században ki­adott könyv is a városi könyvtár tulajdonában van. 9000 kötetnyi szépirodalmi anyag egészíti ki a sort. A könyvtár magyar gyűjtemé­nye így a második legna­gyobb az Egyesült Államok­ban. A tudományos értékelést az American Council of Learned Societies felkéréséi e Kovács László, a városi könyvtár történeti főosztá­lyának vezetője készítette. A dolgozat ez év végén nyom­tatásban is megjelenik. HÍR LINZBŐL Nem régen alakult meg a Bécsi Magyar Kultúr- és Sportegyesület linzi csoport­ja. Már a kezdettől fogva igen élénk tevékenységet folytat. Márciusban — bu­dapesti művészek közremű­ködésével — nagy sikerű Pe­­tőfi-estet rendezett, majd áp­rilisban, mintegy negyven fővel, csoportos magyaror­szági körutazást szervezett. Az utat ősszel meg szeretnék ismételni — ezúttal egy Ba­laton környéki szüreti mu­latsággal összekapcsolva. Május 19-én hangulatos magyar nótaestet rendeztek, amelyre Budapestről meg­hívták a Rajkó-zenekart, Dé­­vay Nagy Kamillát és Krasznai Tamást. A kirob­banó siker a csoport ügyes szervező tevékenységének is szólt. ETIMOLÓGIA T. M. londoni olvasónk ér­dekes kérdéssel fordult hoz­zánk. Mint írja, amatőr ala­pon régészkedik, összehason­lító nyelvészeti kutatásokat végez — « ehhez szüksége volna néhány magyar szó eredetének ismeretére. A keresett szavakat a Ma­gyar Nyelv Történeti-Etimo­lógiai Szótárának már elké­szült fejezeteiben kerestük meg. Eszerint a kicsi sza­vunk csuvas-török eredetű, onnan került nyelvünkbe. Legelső előfordulási emléke egy 1215-ből származó irat. A kutya szó hangutánzó ere­detű: feltehetően először csu­pán állathívogató szó volt, később vált főnévvé. Leg­először 1511-ben találkozunk vele. A kérdezett harmadik szó, a só, eredete bizonytalan. Sejteni lehet, a hasonló hangzás alapján, az indo­európai nyelvcsaládi erede­tet. KITÜNTETÉS Aranyérmet nyert az EUROGAST elnevezésű kiál­lításon a Saarlouis-i Weisses Ross szálloda magyar tulaj­donosa, Menyhárt úr. „A terí-ZSARNÖTI PÉTER 1946-ban született Budapesten. Édesanyja leány­kori neve Brádl Zsuzsanna. A keresett 1956-ban édesapjával hagyta el az országot. Chicagóban telepedtek le, ahol a keresett festészeti akadémiát végzett. VASS PIROSKA (született Besenyóteleken 1943. június 30-án, anyja neve Ragó Rozália) 1957-ben Kanadába távozott, de onnan már Kali­forniába került. Keresi Besenyótelekról édestestvére, Jolán. DRASKOVICS GÉZA (született Csertalakoson 1936. február 22-én, anyja neve Kánoróczl Mária) 1956-ban külföldre került. Keresi Bu­dapestről édestestvére, Török Arpádné. GULYAS JÓZSEF 1950. május 23-án Zákánytelepről Kanadába ván­dorolt (Hamilton, Ontario). Keresi Budapestről János fia. PAPAI ZOLTÁNT és DIAMOND DEZSŐT, akik 1913-ban a buda­pesti Tavaszmező utcai gimnáziumban érettségiztek, keresi volt osz­tálytársuk, Kammer József Budapestről. MARGARITA CASS (született Budapesten 1915. novemberében, anyja neve Schlempeck Teréz) 1940-ben Venezuelába (Caracas) ke­rült, majd innen még, mint Szmodits Margit kb. 15 évvel ezelőtt Kanadába (Toronto, Ontario) vándorolt. Keresi Budapestről testvére. SIMON GYÖRGY (született Seregélyesen 1940. augusztus 2-án, any­ja neve Gyurik Margit) 1956-ban Strasbourgba (Franciaország) tá­vozott. Keresi Pusztaszabolcsról édesanyja, akinek 1965 novemberé­ben Irt utoljára a fia. SZABÓ SÁNDOR (született Debrecenben 1939. augusztus 26-án, any­ja neve Tóth Júlia) 1957-ben Ausztráliába vándorolt. Keresi Debre­cenből édesanyja, aki 1961 augusztusában MELBOURNE, Victoriából kapott a fiától utoljára életjelt. HELEN TAKÁCS (született 1929 körül New-York. N. Y-ban, anyja neve Helen Simkó) édesapja, Takács András 1923-ban vándorolt kt a magyarországi Galvács községből. Helen Takácsot keresi Miskolc­ról unokahúga, Anna. A kerestető édesanyja testvére volt a keresett édesapjának. MARJAI ANTAL (született Hajdúböszörményben 1941. február 27-én, anyja neve Csibl Margit) 1966. április 18-án az Egyesült Államokba vándorolt. Keresi özvegy édesanyja, akinek 1970 karácsonyára Irt a keresett utoljára. Kérjük kedves olvasóinkat, akik Ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE H—1905 BUDAPEST. tett asztal” versenyében egy magyar parasztlakodalom ün­nepi asztalát mutatta be, ere­deti kalocsai és kalotaszegi népművészeti térítőkkel, szal­vétákkal és edényekkel. A mintegy ötvenezer látogató nem csupán a szép terítéket csodálhatta meg, hanem ki­próbálhatta a magyar kony­ha ízeit is! A nemzetközi zsűri, mintegy ötszáz részt­vevő közül, a legmagasabb kitüntetéssel jutalmazta a Weisses Ross szállodát és tu­lajdonosát. HALÄLOZÄS Régi olvasónk és levele­zőnk, dr. Zsiga János (Svéd­ország) a fájdalomtól meg­tört szívvel tudatja, hogy fe­lesége, szül. szovátai Hajdú Piroska hosszú szenvedés után, 1973. május 6-án el­hunyt. Ne szakadjon el szülőföldjétől! A LÁTÓHATÁR kiszélesíti kulturális látókörét! Havonta tájékoztatja önt a magyar kulturális élet legfrissebb híreiről. Előfizethető évi 10 $-ért a KULTÜRA Könyv és Hírlap Külkereskedelmi Vállalatnál: H—1389 Budapest, P. O. B. 149. címen Olvasóink figyelmébe A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215—96162 pénzforgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a kővetkező: Egyesült Államok: 3,70 USA dollár, Kanada: 3,70 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 87 schilling, Franciaország: 19,20 frank, Nagy-Brltannia: 1 font 40 d, az új pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank, Svédország: 18 svéd korona. Ezek­ben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkó, Nagy-Brltannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk Ja­vára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésé­vel. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében a fent Jelzett pénzösszegek­nek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkal­mával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfi­zethető közvetlenül, a következő cégek útján is: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványl 78, Shaftes­bury Avenue, London WIV 7DG. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. St. Kilda, Vlc. 3182. — Read and Co. 694—696 George St. Sydney NSW 2000. — AUSZTRIA: Rudolf Novák GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162. 1000 Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria Bródy LTD A., Caixa Postai 6366., Sao Paulo. — Livrarla D. Landy LTD A. Rue 7 de Abril, Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37, 2880 Bagsvaerd. — FINNORSZÁG: Aka­­teemlnen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. FRAN­CIAORSZÁG: Société Balaton. 12, Rue de la Grange Batellere, Paris IXe. — HOLLANDIA: Llbrex Agenturen, Pallleterstr. 57., Amstelveen. — Club Qualiton. Prlnsenstraat 26., Amsterdam. — IZRAEL: Alexan­der Fisher, Hungarian Booklmport, Rh. Strauss 3., Jerusalem. — Gondos Sándor. Béth Hakranot, Herzl 16. Halfa. — „Hadash” Köl­­csönkönyvtár. Nesz Clona St. 4. Tel-Avlv (Kod No. 63904). — JU­GOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANA­DA: Délibáb Film and Record Studio. 19, Prince Arthur Street West. Montreal 130. Que. — Pannónia Books, P. O. Box. 1017, Postal Station „B” Toronto, Ont. M5T 2T8. — Quality Bookshop (Magyar Könyvesbolt) 1234 Granville Street Vancouver B. C. — Europe Agency, 501—38 Ave­nue S. W. Calgary 6, Alberta. — NORVÉGIA. A S Narvesens Lltteratur TJeneste P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo.— NSZK: Ujváry—Griff, 8000 München 81. Titureltsr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 5. Köln 1. — OLASZORSZÁG: Avv. Alvlt Andrei Lázár. Via cesare Becca­­ria, 16. 00196 Róma. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metropolitan Verlag. Teichweg 16. CH—»142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordiska Bokhandeln. Drottninggatan 7—9. 101 10 Stockholm. — USA: Magyar Aruház. 11802 Buckeye Road. Cleveland, Ohio 44120. — Center of Hungarian Literature 4418 — 16-th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop. 42 Monroe Street, P. O. Box. 145. Passaic, N. J. 07055. — VENEZUELA: Luis Tarcsay. Calle Iglesla Ed Vlllorla, Apt. 21—105. C. 24. Caracas. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és címhelyesbítések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, H—1905 Budapest 62., 292. postafiók. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek címe:' Budapest, VI., Benczúr u. 15. A SZÜLŐFÖLDÜNK műsorait hallják „Lepje meg ma­gyarországi isme­rőseit! Megbízásait telje­síti, ajándék- és virágküideménycit ön helyett megvá­sárolja és a kért címre szállítja a BOY SZOLGA­LAT! CÍM: BUDAPEST V., BAJCSY-ZSI­­LINSZKY ÜT 20. TELEFON: 123—523, 290—290 1973. május 6-tól—szeptember 1-ig EURÓPÁBAN ÉS A KÖZEL-KELETEN (közép-európai idő szerint): I. adás: 20.00-20.45-ig, a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 49 méteres rövidhullám­sávon és a 224 méteres középhullámon. H. adás: 21.45—22.30-ig a 13, 19, 25, 30, 41, 50 méteres rövidhullám­sávon, valamint a 224 méteres középhullámon. ÉSZAK-AMERIKÁBAN (eastern zone) helyi Idő szerint: II. adás: 19.15— 20.00-ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. I. adás: 21.00—21.45-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. II. adás: 22.30—23.15-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. ÉSZAK-AMERIKÁBAN (pacific zone) (helyi idő szerint) H. adás: 16.15— 17.00-ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. I. adás: 18.00—18.45-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon, n. adás: 19.30—20.15-ig a 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. DEL-AMERIKÁBAN (riói időszámítás szerint): I. adás: 20.00-20.45- ig a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 48 méteres rövidhullám-sávon. VASÁRNAP DÉLUTÁN 15.00—17.00-ig az EURÓPÁBAN ÉLŐ HALL­GATOK RÉSZÉRE a 13, 16, 19, 25, 30, 41, 50 méteres rövidhullám-sávon, és a 224 méteres középhullámon. KÖZLEMÉNY: Május 6-tól szeptember 1-1 g a Szülőföldünk a nyári sugárzás időszakára tér át. A műsorok kezdési időpontja változatlan, azonban a Rádió mérnökeinek véleménye alapján, a helyi vételi vi­szonyoknak megfelelően, elsősorban a 25, a 30 és a 41 méteres rövid­­hullám-sávot, valamint a 224 méteres középhullámot ajánljuk a hall­gatók figyelmébe. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szer­kesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanár. Főszer­kesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: SIKLÓSI NORBERT Igazgató Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás [index: 26.506) 14

Next

/
Thumbnails
Contents