Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-05 / 3. szám

VÁROSOK. rvAiu,-rtimrnrinmruwYWifiArwrinrnnAnrrinrirj-irinriiinri-irni—r-rrrr~-“~~'-‘“,~~**,^*****“**^*‘‘*‘*‘**"*"*MMM*“***‘“,>***,**M<" MIKLÓS, DK KIRÁLYA! csőítő beszédeket írt, évfordulók, győzelmek idején, és gyászbeszé­deket tartott híres emberek elhalálozása alkalmából. Zrínyi Mikló­son kívül csak egyetlen külföldi volt még, akiről dicsőítő beszédet mondott: Sobieski János lengyel király. Beszédgyűjteménye elő­ször Párizsban jelent meg 1674-ben, az augsburgi 1696-os megjele­nés valószínűleg egy második kiadás. Zrínyi Miklóst több mint egy órás gyászbeszédében XIV. Lajos felkérésére búcsúztatta el. A gyászbeszéden kívül egy 122 hexaméterből álló panegyricus-t, di­csőítő költeményt is találtak a kötetben, e hosszú vers is a nagy Zrínyi Miklóst dicsőíti. A költeményt Ecsy ö. István, a gyászbeszé­det pedig Molnár Imre fordította le latinból, először adva közre e híres felfedezést magyar nyelven. Az olvasó bizonyára felveti: miért tartotta szükségesnek XIV. ha­jas, a Napkirály, hogy udvari papja több mint egyórás gyászbe­széddel búcsúztassa el a távoli Magyarország elhunyt — vadászaton egy támadó vadkar\ áldozatává esett — hadvezérét, a törökellenes hadjáratok Európa-szerte ismert hősét? Molnár Imre tanár, történész, a Zrínyi gimnázium helyettes igaz­gatója kutatta ki búvárkodásai során, hogy a Napkirály és Zrínyi Miklós szövetségre léptek, ez a szövetség Habsburg-ellenes tarta­lommal telítődött és végső célja Magyarországnak és Horvátország­nak a török alóli felszabadítása volt, de nem császári, osztrák, ha­nem francia segítséggel. XIV. Lajos figyelmét De Bonsy püspök hívta fel 1663 tavaszán Zrínyire. De Bonsy velencei francia követ volt, aki nagyra értékelte Zrínyi hadi vállalkozásait. Egy esztendőre rá, 1664-ben XIV. Lajos már megbízottja, Coligny gróf útján tár­gyal Zrínyiékkel. A Napkirály 10 000 tallér pénzbeli gyorssegélyt küld a hadvezérnek, és segítő csapatok elindítását helyezi kilátás­ba. Bécs féltékenyen figyelte ezt a közeledést. A felébredt gyanú késztette Zrínyit arra, hogy ne személyesen, hanem öccse, Zrínyi Péter és titkára, Vitnyédi István útján tárgyaljon a franciákkal. Az európai franciá politikába beilleszkedő terv az volt, hogy Zrínyi a Habsburg-ellenes országrészekben, Magyarországon, Horvátország­ban, Erdélyben, de még Morvaországban és Sziléziában is a népre támaszkodó haderőt szervez. Ez a Zrínyi vezette, különböző népek fiaiból toborozott haderő, a francia királyi csapatok segítségével kergeti el a törököt Magyarország és Horvátország területéről, és felszabadítva e roppant területet, a Habsburgoktól elszakadva, vagy XIV. Lajost, vagy nemzeti uralkodót választva, Zrínyi Miklóst ki­áltják ki magyar és horvát királynak. A tervet követő történelmi idők híres Wesselényi féle összeesküvési perében el is hangzott olyan vallomás, a Ruzicsky Gáspáré, hogy ők XIV. Lajos francia uralkodó magyar királlyá választására és Zrínyi Miklósnak kor­mányzóvá való kinevezésére törekedtek. Ha Zrínyi Miklós személyében a XVII. század második felében nemzeti királyunk támad, nem Magyarország, hanem minden más környező ország és nép sorsa másként alakult volna. Legyőzve a tö­rök áfiumot, elvetve a német maszlagot, sorsunkat Bécs szorításá­­sából kiszakítva, talán az első világháborúba sem sodortattunk vol­na be. Ha... E kötöszócskát keresztülhúzza Bécs. Felfedve a terveket, mindent megakadályozott. A Napkirály segítsége is késett, és a néphadsereg, a Zrínyi-féle népek seregének toborzása sem sikerült. S máig kísért a feltételezés, hogy nem úgy történt az a hírhedt vadászat, ahogyan az emlékíró Bethlen Miklós leírta volt:,, Szép őszi idő járván, majd mindennap vadászni jártunk... 18. novemb­­ris erdei disznókra menénk ebéd után, hintán... Vitnyédi az első, én a hátulsó ülésben bal s ő jobb felől ültünk csak hárman...” Máig kísért, bizony. Hogy nem véletlen, hanem összeesküvő szán­dék, nem vadkan támadása, hanem Bécs támadása okozta azt a vá­ratlan halált. Mi történt volna, ha Zrínyi nem megy vadászni? ... Ez a kötőszó történelmünkben már-már leküzdhetetlen. Ruffy Péter Sziget restaurált vára, ahogy a madarait látják Szulejmán szultán dzsámija A várárokban manapság csónakáznak ISMERETLEN REQÉNY A történelem mély és megülepedett rétegei alatt — úgy tűnik — mozdulat­lanul pihen a szigetvárt histórikum, a mai kisváros azonban szüntelenül fog­lalkoztatja kutató tudósok és a törté­nelem kutató szenvedélyének magán­emberként hódoló híveit. Ez a marok­nyi erősség, amely napjainkban Ma­gyarország déli ‘ határán megújhodását éli, időről időre felszínre vet ismeret­len, vagy írott történelem lapjairól ha­­loványan, elmosódottan felderengő arc­másokat. A magyar és az európai múlt a tragikus sorsú végbástyája ma is ki­meríthetetlen kútforrás, amelyből a történelem megismerésének és megfej­tésének újabb és újabb szálacskái csör­gedeznek elő. Zrínyi, a költő szigetvári eposzában szerepel egy Kumilla nevű török szul­tánlány, regényes hősi alak, akinek Zrínyi nemes költői megformálásában jelentős szerepe volt a hősköltemény cselekményében. A szigetvári rejtel­mek megfejtésére vállalkozó kutatók hosszú évszázadokig abban a hitben éltek — munkálkodjanak volt bár Bu­dapesten vagy Isztambulban —, hogy az eposzban feltűnő, tiszta érzéseivel és bátorságával az utókori olvasó rokon­­szenvét elnyerő női alak nem több, mint a költő képzeletének alkotása. Zrínyinél Kumilla I. Szulejmán szul­tán lánya, akit apja Rusztán béghez kényszerít férjhez, de Kumilla nem a nagy hatalmú béget, hanem a fiatal ta­tár kánt Delimánt szereti. A féltékeny Delimán megöli Rusztán béget és el­menekül a szultán haragja elől. E re­gényes történelmi epizód színhelye Szi­getvár, időpontja egybeesik a déli vég­vár ostromával. Kumilla és Delimán Szigetvártól másfél kilométerre egy forrásnál találkoznak. Szigetvár közelében ma is bőven bu­­gyog a krisztálytiszta víz egy forrásból, amelyet napjainkban is Kumilla for­rás néven ismernek, s a forráshoz fű­ződő néphagyomány azt tartja, hogy a reménytelen szerelmes, ha Kumilla forrásának vizéből iszik, visszanyeri hűtlen szerelme vonzódását. Ennyi a legenda ... De mennyi a történelmi valóság, élt-e Kumilla a XVI. század középső évei­ben, amikor a szigetvári dráma betelje­sedett, az agg Szulejmán holtan ült tá­bori trónuséhoz kötözve, mert a vár el­este, Zrínyi és katonádnak drámai halá­la már nem örvendeztette meg szívét. Van-e valami kimutatható, igazolható magja e szép történelmi regénynek, amely Zrínyi lüktető verssorai közt bontakozik, de sem hátterét, sem való­ságát soha senki nem mérte fel? Több mint négyszáz évvel a szigeti veszedelem véres napjai után egy ma­gyar tisztviselő, Papp-Szabó Lóránt műkedvelő turkulógus, a török—ma­gyar kapcsolatok szenvedélyes kutatója látott hozzá, hogy magyar és török for­rások felhasználásával a költészet me­zeiről a történelmi valóság talajába ül­tesse át a Kumilla legendát. Ki volt Kumilla? Az első lépéseket megtenni aránylag nem volt nehéz. I. Szulejmánt a török történetírás úgy tartja számon, mint a moszlim birodalom legnagyobb uralko­dóját, akinek fényes szablyájától rette­gett Európa s aki azért áldozta fel har­mincezer válogatott harcosát, hogy a kis Szigetvár felperzselésével megnyis­sa az utat Bécs felé. A török történelem azt is feljegyezte, hogy Szulejmán szultán legkedvesebb felesége, a „hivatalos” szultána neve Roxolána volt. Okos, művelt, sok euró­pai és ázsiai nyelvet beszélő politikus asszony volt, akinek 1561-ben bekövet­kezett haláláig óriási befolyása volt a félelmetes hírű szultánra és a török bi­rodalom bonyolult politikájára. Roxolánáról fennmaradt egy festői ábrázolás is. A mohamedán vallás ugyan tiltja élő személyek megfesteté­­sét, de a sztambuli Topki Szeráj mú­zeumban őrzik Kumilla lányának arc­képét is. A képről készült másolatok alapján a magyar kutatók is beleillesz­tették Kumilla alakját kutatásaik hé­zagos szövevényébe. Kumilla tehát I. Szulejmán és Roxolána lánya volt, később Rusztem bég felesége. A homály sűrűsödött és tisztult, mint általában a nagy korszakokat felölelő történelmi kutatások során történni szokott. Hátra volt még annak a meg­fejtése, ki volt s honnan származott Roxolána, a törökül Hurrem Haseki Suhannak nevezett, fényes tekintetű és tekintélyű szultána. Ki volt ez az eszményi asszony, akihez I. Szulejmán, a „világ ura” gyöngéd szerelmes verse­ket írt török és perzsa nyelven s bár a szigetvári ostrom idején Roxolána, már évek óta halott volt, a nyolcvanadik évében járó agg szultán méltóképpen ápolta emlékét? Egy elfelejtett magyar opera, Fáy Gusztáv 1863-ban született Kumilla cí­mű operája s Rukolnyik orosz író, a pétervári Pedagógiai Intézet professzo­rának Roxolána című drámája indítot­ta el a kutatókat annak a történelmi regénynek a felderítése útján, amely végül is Szigetvár falainál ért véget. Az Ukrán Enciklopédia 12. kötetében Roxolána címszó alatt közölt adatok végre fellebbentették a majdnem fél­ezer éves fátylat az ismeretlen regény eredetéről. Roxolánát eredeti nevén Nasztya Liszoszvszakaja-nak hívták, 1505-ben született az ukrajnai Rohatin helységben, ahol apja pópa volt. 1520-ban a krimi tatárok elhurcolták az apai ház­tól és eladták a szultán háremébe. A szultán kegyeit hamarosan elnyerte a szép ukrán lány, akit I. Szulejmán tör­vényesen feleségül vett s az ukrán származású Roxolána-Nasztya negy­venegy évig volt a világhódító Szulej­mán feleségé. A szultán mindössze öt évvel élte túl Roxolánát, aki a magas porta cselszövevényei közt is megőrizte józanságát, okosságát és befolyását. Roxolána a maga asszonya varázserejé­vel elérte, hogy a szultán az elsőszülött Musztafa helyett az ő fiát, Szelim béget tette meg a trón várományosává s vég­­hezvitte a páratlan politikai sakkhú­zást, negyven évig visszatartotta Szu­lejmánt attól, hogy haddal támadjon Ukrajnára, szultáni paranccsal a krími tatárokat is megszervezte a Sztam­­bulban raboskodó orosz, ukrán, örmény, grúz és magyar hadifoglyok szökésére. Konstantinápolyban dzsámikat, iskolá­kat, kórházakat építtetett, tehát min­denképpen egyike volt a kor ragyogó alakjainak, asszonyi gyöngédséggel és okossággal uralkodó szultána volt egy véres és kegyetlen korban. A történelmi kutatók megtalálták az ismeretlen történelmi regény befejezé­sét is. Roxolána lánya, Kumilla való­ban élt, de Zrínyi eposzában már csak a költői képzelet juttatott neki szere­pet, mert Kumilla 1556-ban meghalt, megelőzve édesanyját és apját, a fé­nyes tekintetű szultánt. A Kumilla-forrás tehát csak egy tör­ténelmi legenda emlékét őrzi, de Szi­getvár azok közé a magyar kisvárosok közé tartozik, amelynek falai közt együtt él a történelmi valóság és a köl­tői alkotás, a nép körében született és megőrzött legenda. A sorozat írói ezúttal elnézést kérnek az olvasótól, hogy túl soká időztek Szi­getvár múltjánál, de a kisváros nagy történelmének megörökítése után a mai Szigetvár felé vetik kutató tekin­tetüket. Baróti Géza Régészeti kutatás 13

Next

/
Thumbnails
Contents