Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1972-08-05 / 16. szám

Lehet-e érvényesülni Magyarországon? Kék inget, sötétkék farmernadrágot visel. Haja kissé lenőve. Arca föltűnően keskeny. Viselkedése túl szerény. Íráskészsége meglepő. Ügy jár a szerkesztőségi folyosókon, mindig faiközeiben, olyannyira leszegett fővel és már-már egész létezését takar­va, mentve, mintha folytonosan bocsá­natot akarna kérni azért, hogy él. Huszonnégy éves, újpesti cipészmun­kás fia. Nem huligán, nem „hosszú hajú”, s nem diadalmas munkás széles mellkas­sal és erőteljes termettel, egykori mun­kásként is kissé intellektuálisan lágy, entellektuelnek pedig kissé még nyers, csiszolatlan, újságírónak gyakorlatlan, néha gondot is okoz neki egy-egy kis hír fogalmazása. Íráskészsége azonban rendkívüli. Tavaly nyáron, pályázati munkákat elbíráló bizottságban működve, papír­tengerrel küzdve, találtam rá a nevére, a nevét megjegyeztem, s első díjra ja­vasoltam. A Magyar Újságírók Országos Szövet­sége tehetségkutató pályázatáról írok. A javaslatot úgy adtam elő, hogy a papírlapot, amelyre a név volt írva, le­takartam. A bizottság másik tagja is fölírt egy nevet, s letakarta. A harma­dik ugyanezt tette. A három papírlapon csak az írás jel­lege, s a betűk egyensúlya volt más. A név ugyanaz. Seress Gábor. Minden írásában volt valamely láng. Kicsi láng. Parányi. De melegített. Lángja a szeretetnek? Másokkal való együttérzésnek? Mások megértésének? S minden írásában volt valamely szo­morú megértés. Kissé búsan, kissé meg­­bocsátóan, kissé fájdalmasan érti meg az embert, az ember világát és gondjait benne. S ez a parányi szomorúság, ez a me­leg eggyéválás, ez a mindenki gondját a saját vállára való emelés készsége tette egy-egy sorát szikrázóvá. A döntés után elkértem és fellapoz­tam az életrajzát. Fellapoztam? Rosz­­szul fogalmazok. Egyetlen papírlap, azon is — ha emlékezetem nem csal — tizenöt sornál alig volt több. E tizenöt sorból tűnt ki, hogy egyetemi felvéte­lét elutasították, s jelenleg lapterjesztő, mondhatjuk azt is, hogy lapkihordó, de volt már plakátragasztó is. A kis ünnepségen, melyen a szerény díjakat kiosztottuk, ő ült a kis terem legvégén, s ott is a fal közelében. A Magyar Nemzet belső munkatársa lett. Rögtön, azonnal, azon nyomban, mert egy szerkesztőség szakadatlanul fűten­­dő gőzmozdonya folytonosan várja az égési termékeket, a fűtőanyagot, azt az utánjárásból, beszélgetésekből, töpren­gésekből, vívódásból, szenvedésből és szenvedélyből fogant és gyúrt terméket, amelynek cikk, riport vagy más a kö­zönséges neve. S ó rendkívülien fogalmazott. Egyszerre mindent átugrott. Előbb je­lent meg egy oldalas riportja az Élet és Irodalomban, irodalmunk egyik nagyon rangos lapjában, mint néhány soros hí­re a Magyar Nemzetben. Hamarabb ta­nult meg kolumnában, mint króniká­ban gondolkozni. Amit leírt, annak íze volt, fénye volt, néha nyers ugyan, néha takart fénye ugyan. S mindig lekötött. Irt egy virágpiacról. Az illatot érez­tem, oly föld közeli, oly test közeli, oly virág közeli volt az egész. Irt munkásokról. Egy brigádról. Egy brigád közös céljáról és embereinek kü­lönböző világáról. Egy mellékmondatnyi füllentés sok, annyi sem volt benne. Leír egy embert, leír embereket, min­den ismerős; fölismerem az embereket, akiket ismerek. Seres emberszabásúan, emberméretűen, életközelségben ír. — Huszonnégy éves vagy. Mondd meg nekem, Gábor, honnan ismered te ennyire az embereket? Ezt már a szerkesztőségben kérde­zem, egy esztendővel a díjnyertes pá­lyázat után. Gyermekkorában csak a szegénység­szagot ismerte. Ügy látszik, valóban „súly alatt nő a pálma”. A régi ró­maiaknak igazuk volt. Már most mit csináljunk ezzel a mon­dással olyan világban, amely arra tö­rekszik, hogy soha sehol se legyen többé szegénységszag, s a pálmák ne súly alatt nőjenek. Seress súly alatt növekedett. — Hol találkoztál te annyi emberrel, élethelyzettel, gonddal, emberi viszony­lattal, oly tenger sok ismerőssel, akik­nek ismeretét minden sorodon érzem? — kérdezem. — Éltem újpesti kiscsibészek között — feleli. S félig előredőlve: — Éltem nagyon is ellentétes otthon­ban. Családi körben. — Voltam segédmunkás elfekvő kór­házban. — Voltam rendező (rendezgettem) művelődési ház irodalmi színpadán. — Voltam ugyanabban a művelődési házban alkalmi munkás, plakátragasztó. miért — nem vagyok alkalmas arra, hogy emberekről írjak. Miután az ember a föld legérzéke­nyebb, legsajátosabb, legkönnyebben se­bezhető, s sebeit a legnehezebben ki­heverő élőlénye, nyílt kérdés helyett kö­rüljárom őt. — Mióta? A szorongást minden élő­lény ismeri egyébként. — Mióta? Először a gimnázium te­remtett feszített légkört bennem. Bár jelesen érettségiztem. Bár azt mondták rólam, „nyílt eszű gyerek”. Hogyan vég­zem el? Hogyan birkózom meg? Hogyan állom a helyemet? Ilyesmik. — S ma? — folytatom, de azt már nem teszem hozzá, hogy ma, mikor terí­tett a pálya. Nincs akadály. Minden za­vartalan. — Ma? Hogy dolgokat, amelyek előt­tem állnak, hogyan oldok meg. Hogyan gyűrök le problémákat. Hogyan szaba­dulok meg a feszültségtől? — Se feszültségnek fizikai oka is van? — Ilyen nincs. Fizikai panaszom nincs. Csak belül, néha, valami össze­húz. Görcs. — Attól, hogy túl gyorsan sikerül minden, vagy attól, hogy túl lassan? — Attól, hogy mindent be kellene hozni — felel. Latinul is tanult és a rómaiakat sze­reti. A római kor érdekli mindenekfö­­lött. — Gyerekkoromban régész szerettem volna lenni. Nem lehettem régész, mert az egyetemre nem vettek fel. Joggal nem vettek fel. Latinból hibáztam. A felvételi nem sikerült. Ás, ás, ás, szakadatlanul. Tollal. Papírral. Ha lehet. Lángvágó­val. Ásni, ásni, egyre mélyebbre ásni a társadalomban. S a kutatóárokból élőlényt felemelni: ember! Milyen érdekes az ember. Ruffy Péter — Dolgoztam kisvendéglőben, segítet­tem az italmérőnek ládákat hordani. — Mosogattam. — Voltam egyszer autóstoppal Bulgá­riában. — Voltam két évig katona. — Voltam semmi, senki, foglalkozás­nélküli, akit elkapott a razzia, azzal, hogy nincs munkaviszonyom. — Voltam segédmunkás az Athe­naeum Nyomdában, dolgoztam a Szer­számgépipari Művek üzemi lapjánál, de nem újságíróként, hanem lapterjesztő­ként, vittem autón a gyáregységek por­táira a SZIM Hírlapot. Voltam, voltam, voltam. — S hogyan „lettél”? — Egy nehéz éjszakai műszak után egyszer reggel besétáltam a Magyar Új­ságírók Országos Szövetségének a szék­házába. Tudtam, hogy a pálya zárt. Eléggé zárt. Mégis azt mondtam Len­­gyelnének, aki a fiatal újságírók képzé­sének felelőse, hogy újságíró akarok lenni. Azt válaszolta: az nem olyan könnyű dolog ám. Kérte az írásaimat és azt mondta, majd gondolkozni fog. Amit én így magyaráztam: nincs re­mény. Semmi remény. — Teltek hetek. Teltek hónapok. Egy nap értesítés jött, várnak. — Elmentem másodszor. Üzemi új­ságíró lettem a SZIM Hírlapnál, s ké­sőbb pályázó az Újságíró Szövetség te­hetségkutató pályázatán. Lehet-e érvényesülni Magyarorszá­gon? Küzdve kell érvényesülni. És nem le­het tehetséget eltitkolni és nem lehet tehetséget veszni hagyni. Huszonhárom éves korában nősült meg, huszonhárom éves korában kapott állást egy országos napilapnál, huszon­három éves volt, mikor főbérleti lakás­hoz jutott a palotai új lakótelepen. — Időről időre valamely félelem, va­lamely szorongás, valamely feszültség támad bennem — közli később. Ha én erre azt kérdezem, mitől és Gyorsan sikerült minden? A legpatinásabb magyar könyvkiadó, a Szépirodalmi szer­kesztőségében dolgozik egy kedves, fiatal lány, aki nem szereti a fizikát. Mi köze a fizikának a szépirodalomhoz, kérdezhetné a nyá­jas olvasó, aki netán furcsállja már az újságíró képtelen rébu­­szait. „Máskor meg túl vidám vagyok ...” Nos, e két dolognak mindössze annyi a köze egymáshoz, hogy Mező Zsuzsa még gyermekkorában elhatározta, ha törik, ha szakad építészmérnök lesz belőle, de mivel a fizika — a műszaki egyetem egyik legfontosabb felvételi tárgya — szá­mára nem tartozott a világ legvonzóbb tudományai közé, le­mondott erről az elképzelésről, más hivatást választott, rokont az előbbivel: a könyvek építésze lett. ö maga mondja: . — Valamiképpen úgy érzem, hogy a mostani munkám, a műszaki könyvszerkesztés hasonlít az építészethez; itt is for­mák, színek, térbeli, vagy inkább síkbeli elhelyezkedések ré­vén próbál valamit kifejezni, megvalósítani az ember; gondo­latokat öltöztet fel megfelelő ruhába, mert a betű, a könyv alakja, a védőborító szerintem csak akkor tesz eleget rendel­tetésének, ha a mű gondolati tartalmával egyensúlyban van. Ez a fő szépsége a szakmának: megtalálni ezt az egyensúlyt. Egy mű teljességéhez hozzájárulhat megjelenési formája is. Ez a fiatal lány azokat a gondolatokat idézi fel, amelyek a magyar könyvművészetet a múltban és a közelmúltban a Kner-i, Tevan-i csúcsokig emelték. A betűforma, a tipográfia, a papír kifejező erejéről beszél, s úgy tűnik, szép, üde lelke­sedése valamely távoli kiforrott hagyományból táplálkozik. — Nem éppen távoli ez a hagyomány — mondja, s enyhén fitos orrával, kerek nevetős szemével olyan most, mint egy macskakölyök. ■— A családom tele van nyomdászhagyomány­­nyal. Majdnem mindenki nyomdász minálunk. Édesapám, édesanyám, az unokatestvéreim, a nagynéném. Tulajdonkép­pen én is apám biztatására határoztam el, hogy műszaki szer­kesztő leszek. Ez a munka nagyon közel áll a nyomdászmes­terséghez. Érettségi után a kiadó ösztöndíjasaként végeztem el a kétéves szerkesztői iskolát, utána azonnal a Szépirodalmihoz kerültem. Emlékszem, a kezdő fizetésem 1 300 forint volt, az­óta a duplájára nőtt. — Pontosan mi egy műszaki szerkesztő feladata? — Az kiadónként változik. Általában mi készen kapjuk a könyv védőborítóját, az illusztrációkat és a grafikákat, a mi feladatunk a betűtípus kiválasztása, a tipográfia és a címrend­szerek tervezése. Van olyan képzőművész is, aki a könyv bo­rítójához csupán grafikát ad, ilyenkor a többit a műszaki szer­kesztő tervezi meg. Előfordulhat olyan eset, amikor megbízást kapok az egész munkára, a kötés és a védőboríték megterve­zésére is. Ez az eset számomra a legkevesebb, mert ilyenkor teljesen önálló munkát végzek. — El szokta-e olvasni azokat a könyveket, amelyeknek kül­ső alakját megtervezi? 12

Next

/
Thumbnails
Contents