Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)
1971-12-25 / 26. szám
HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK MICHAEL CAREDA (Buci) született Budapesten 1925. március 18- &n, anyja neve Drecier Lili. 1941-ben Uruguayba vándorolt. Keresi édesanyja Budapestről, 1960 óta nem tud a (iáról, amikor is az Montevideóból Trinidad szigetre (Venezuela felett) költózótt át. VIDA BÁLINT (született 1925. március 9-én Hódmezővásárhelyen, anyja neve Katona Etelka) 1947-ben Franciaországban (Port Jerome) telepedett le, ahol egy olajgyárban dolgozott. Keresi édesapja Táplószeléről. BAGINYI SÁNDOR (született Budapesten 1937. október 27-én, anyja neve Kublk Irén) 1956-ban Törökországba (Kutahya) vándorolt, ahonnan 1960-ban áttelepült Ausztráliába (Melbourne). Keresi özvegy édesanyja és keresztfia, Kotaszek Emery, Budapestről. FARKAS IMRE (született Zalaapáttn 1935-ben, anyja Magyar Katalin) 1956 decemberében Angliába (Rochdale) távozott. Keresi idős édesanyja Zalaapátlból és bátyja, János, Angliából (Burnley, Lancashire) mivel kapcsolatuk 1964-ben megszakadt. KAINZ KAROLYNE DOBOZY GABRIELLA (született Göncön 1895- ben, anyja neve Kocka Irma) 1922 táján az Egyesült Államokba került. Egy fiúgyermeke van, aki most kb. 34 éves. Keresi testvére Márta, Miskolcról, 1946 óta semmit sem tud a keresettről. NAGY KAROLY (született Ácson 1928. szeptember 12-én, anyja neve Nevldzán Mária) 1956-ban Győrből Kanadába (Montrealba) került. Keresi testvére, Fodor Jánosné Nagyszentjánosról, 1963 óta nem tud testvéréről. BOKROS FERENC (született Csurgón, Somogy megyében, 1939. augusztus 3-án, anyja neve Béres Mária) utolsó ismert külföldi elme: WHITEHORSE, Yukon Territory, Canada. A keresettet kéri testvére, hogy vegye fel a kapcsolatot vagy Magyarországon élő édesanyjával, vagy ővele. BOGDAN ANNUSKAT (született 1915-ben Ojpesten) és családját keresi Ausztráliából unokatestvére, Boros Zsófia, férjezett Mrs. C. ANTOS; Bogdán Annuska gyermekkora óta Hollandiában él, férje nevét a kerestető nem Ismeri. GÄRTNER TIBOR (született Budapesten 1929. június 4-én, anyja neve Kltzlnger Etel) 1956-ban Kanadába távozott. Keresi özvegy édesanyja Budapestről, 1970 decembere óta nem kap fiától hirt. FERENCZI MARTA (feltehetően az Egyesült Államokban él) 1950- ben a szombathelyi kereskedelmi leányiskolában érettségizett. Keresi egykori Iskolatársa, leánynevén Marosszéki Teréz, az Egyesült Államokból (Torrlngton, Conn.). Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkliöz. elme: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE Postafiók 292. BUDAPEST 62. Olmilóink {igjjtlmíhe. A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 24 ízben) Jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgniml Jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési dija az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USá dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár. Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Brltannla 1 font 40 d., az új pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a dijakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hfrek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Brltannla, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2234 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-raoney-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében a fent Jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont Is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hirek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján is: ANGLIA: Collet's Holdlns Ltd., Denlngton Estate, Wellingborough. Nortbants. - Thu Danubla Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTINA Juan Horváth Lavalle 341 Entreplso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Kllda, Vic. — A. Keeslng, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE BOOK CO. 694 George St. Sydney, NSW. — AUSZTRIA: Vertrieb Ansländischer Zeitschriften, Höchstädtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co., Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf Nowak GmbH. Köllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde En tier, 5, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesba.ve, Liege. I a Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et J. Marth. Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Livrarla Bródv Lids. Rua Cons. Crlspinianii 404—30, Sao Paulo. — Livrarla D. Landy, Rua 7 de Abril 282 5’ e.53. Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37 2880 Bags ward. — FINNORSZÁG: Akateemlnen Klrjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIA ORSZÁG: Société Ba’aton. 12, rue de Is Giange-Batellére, Paris 9“. — HOLLANDIA: „Llbrex” Agenturen, Palll tterstraat 57. Amstelveen. — „Club Quallton", Prinsenstraat 26 Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlchome Nihonbashi, Tokyo Central. — KANADA: Délibáb Film und Record Studio. 19. Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — EUROPA AGENCY, 501—38 Avenue S. W., CALGARY 6. Alberta, Canada. — Pannónia Books. 2, Spadlna Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schliessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Mllotay, Elbe Str. 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — Újváry, Tlturelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tidsakriftsentrslrn (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Oslo, 1., Ka 1 Johatxsgt. 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, TJenelte, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, Via Monte delle Glole 24., 00199 Róma. IJbrerla Commlsstonaria Sansont, Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bokhandeln, Drottntnggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandberg! Bokhandel, Oste aropelska Avdelnlngen, Brahegatan 3„ Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag. Szerday et Co., Telchweg 16., 4142. MUnchensteln. — Plnkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckevc Road. Cleveland, Ohio 44120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York. N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia, Edlf. Vlllorla Apto 21., Ssbann Grande, Caracas Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÚRA cégnél Is, amelynek címe: P. O. B. 149. Budapest 42. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és elmüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és rírahelyesbltések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hfrek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek elme: Budapest, VI.. Renrzúi u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2, 18,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken (helyi idő szerint 19.00-tól 19.30-lg) a 19.8, 25,2. 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi Idő szerint 16.00-tól 16.30-ig) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi Idő szerint 23.00-tól 23.30-lg) és a nyugati partvidéken (l-.elvl Idő szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Am.'rikrtban élő honfitársaink számára (rlól Időszámítás szerint 20.00-tól 20.3 9-lg) a 16.8. 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a kővetkező Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48 1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken helyi Idő szerint 21.00-tóI 22.00-lg, a nyugati partvidéken helyi Idő szerint 18.00-tól 19.00-lg a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Vasárnap délután 15.0fl-től 17.00 óráig: a műsort az Európában és a isozel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8. 25.2, 30,7. 12,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvellos Hongroises Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja. P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNAK JÓZSEF, egyetemi tanát. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Sala Sándor Igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás |Index: 26.506 Szalatnai Rezső a Magyar Hírek 1971. október 30-i számában megjelent cikkében a szlovákiai magyarság nagyszerű mozgalmára, a Sarlóra emlékezik. Megemlíti azt a fényképkiállítást is, amelyet a sarlósok Pozsonyban rendeztek egy nagyszabású szociográfiai felmérés illusztrálására. Szalatnai Rezső írását ki kell egészítenünk azzal, hogy a két francia fényképész, aki a remek szociófotókat készítette, csak részben volt fran-Plpázó szlovák paraszt cia. A fényképek készítője Földi Rózsi volt, a kiváló festő- és fotóművész, aki a Tanácsköztársaság bukása óta külföldön él, és francia férje társaságában tartózkodott akkor Szlovákiában. Szlovák falu. Lent: Cigánygyerekek a pusztán Már az USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap kompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagokra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és Izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a elmek egyikére. — — — — — — — —- Coupon — — — — — — — — Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy; KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Hollywood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük); .................................................................. Cím: ..................................................................................................................... Város és tartomány: ............................................................................................ Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy Szalatnai Rezső cikkét máris Illusztrálhatjuk is, mivel a sarlósok egykori szociográfiai fotókiállításának megmaradt anyaga a Magyar Munkásmozgalmi Múzeumba került. Éppen tavaly hozta haza Földi Rózsi (művésznevén Rosie Rey) Párizsból. Ezekből mutatunk be néhányat olvasóinknak. Vezér Erzsébet ü-QGI TANÁCSOK Az okiratok hitelesítéséről A külföldön élő magyar állampolgárok gyakran tapasztalhatják, hogy az Itthoni jogügyleteik kapcsán külföldön készített közokiratokat és magánokiratokat a magyar hatóságok csak akkor fogadják el, ha azokat a lakóhelyük államában működő magyar külképviseleti hatóság (nagykövetség, követség, főkonzulátus) hitelesítette. Polgári Perrendtartásunk és más Jogszabályaink Is főképpen azért ragaszkodnak hitelesítésekhez, mert az okiratok bizonyító ereje feltétlenül csak akkor érvényesülhet, ha az eljáró magyar bíróságoknak és közigazgatási hatóságoknak nincsenek kételyeik. A közhitelesség megklv&nása közvetve védi az állampolgárok érdekelt is, hiszen lehetetlenné teszi a visszaéléseket. A magánokiratokon (nyilatkozatokon, polgári Jogi szerződéseken, meghatalmazásokon stb.) szereplő névaláírások hitelesítése viszonylag egyszerű, mert a magyar külképviseleteken működő konzulok nemcsak okiratkiállftásl Jogkörrel rendelkeznek, hanem hitelesíthetik Is a fentebb említett okiratokat, az előirt konzuli Illeték megfizetése mellett. Ez az eljárás a gyorsabb elintézés biztosításán kívül azért Is előnyös, mert a magyar konzul egyúttal arról Is tájékoztatja az érdeklődő személyt, hogy a szóban levő jogügylet kapcsán a magyar jogszabályok milyen rendelkezéseket Írnak elő, s az esetlegesen megkívánt további okiratok beszerzése hol és hogyan történik. Viszonylag bonyolultabb a külföldi közokiratok hitelesítése, amelyeknek Magyarországon csak akkor van bizonyító erejük, he azokat a kiállítás államában működő magyar külképviseleti hatóság felülhitelesítette. E felülhitelesítés viszont csak akkor történhet meg, ha az adott állam külügyminisztériuma előzetesen hitelesítette az okiratot kiállító hatóság (intézmény) aláírását és pecsétjét. A legtöbb európai és tengeren túli állam külügyminisztériuma azonban csak a központi szervek (minisztériumok) aláírását tudja hitelesíteni, mert csak ezek pecsétmlntátval és alálrásmintálval rendelkezik. Ilyenképpen a hitelesítések egész láncolata jön létre a közokiratot kiállító helyi szervtől a külügyminisztériumig. A hitelesítések beszerzése Ilyen esetekben lényegesen több Időt igényel és költségesebb Is. Ezért a nemzetközi jogsegélyszerződések e téren Is Igyekeznek könnyítéseket, egyszerűsítéseket megvalósítani, amikor Is úgy rendelkeznek, hogy az érintett államokban közokiratok bizonyító erejét — hitelesítések nélkül is — kölcsönösen el kell Ismerni. A Magyar Népköztársaság által kötött nemzetközt szerződések folytán nincs szükség az okiratok hitelesítésére, Illetőleg felülhitelesítésére az Albániában, Ausztriában, Bulgáriában, Csehszlovákiában, Indiában, Jugoszláviában, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban, Lengyelországban, Mongóliában, a Német Demokratikus Köztársaságban, Olaszországban, Romániában és a Szovjetunióban kiállított közokiratoknál. Azokban az államokban, amelyekben magyar külképviseleti hatóság nem működik, a magánokiratokon szereplő névaláírást az adott államban erre feljogosított szervnél (legtöbbször a közjegyzőnél) kell hitelesíttetni. Az említettekhez hasonló elvek érvényesülnek a magyar hatóságok, bíróságok és más Intézmények által kiállított közokiratok hitelesítése. Illetve külföldi felhasználása esetén is. Ilyenkor a hazai hitelesítési láncolat a magyar Külügyminisztériumban zárul és ezt követi az Illetékes budapesti külképviselet felülhitelesítése, A szabályszerűen hitelesített okiratok bármely érintett állam hatóságai (bíróságai) előtt folyó eljárásban felhasználhatók. Dr. M. D. 7