Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)
1971-10-30 / 22. szám
1 HONFITÁRSAINKAT KERESSÜK Fodor Béla nem kapott fiától hirt. FODOR BÉLA (született 1921. január 10-én Kökúton, Somogy megye) 1944. decemberében eltűnt. Keresi fivére Kaliforniából (Culver City 90 230), aki 1944-ben december első napjaiban Léváról kapott képeslapot a keresettől. HALASZ OTTÓ (született Budapesten 1930. október 20-án, anyja neve Pflum Mária) 1956-ban Kanadába távozott. Keresi édesanyja Balatonlelléről, mert az utolsó hírt 1910 májusában kapta fiától. FÜRGE LASZLO-t (1934-ben született Budapesten) keresi barátja, Nádai Tibor Svédországból, aki annyit tud a keresettről, hogy Amerikában él. CHLEBIK GÉZA (született Budapesten 1925. augusztus 25-én, anyja neve Badics Julianna) 1947-ben Párizsban telepedett le. Keresi édesapja Budapestről, aki 1909 húsvétja óta JAKSA LÁSZLÓ (született Budapesten 1920. március 29-én, anyja neve Kutor Ilona) 1956 óta Ausztráliában, Adelalde-ban él. Szülei keresik, mert ez év februárja óta nem kaptak hírt tőle. KOVÁCS JÓZSEF (született 1930-ban Komádin, anyja neve Kozma Márta) 1957-ben Kanadába vándorolt. Keresi felesége és fia, Péter Budapestről, akiknek 1961-ben Torontóból (Ont.) Irt utoljára. VAJDA ISTVÁN (1922 táján született az Egyesült Államokban, anyja neve Oláh Lídia) édesapja, Vajda Jenő kb. 1910-ben Érmihályfalváról az Egyesült Államokba vándorolt. Keresi Vajda Istvánt unokatestvére Budapestről, aki 1945 óta nem tud e családról. SZEMENYEI JANOS (született Veszprémben 1891 körül, anyja neve Lodor Mária) Euclid, ohlót, SZEMENYEI TERÉZ férjezett Mrs. Frank J. SMITH, Cleveland, ohlól és SZEMENYEI ANNA férjezett Mrs. Joseph KUTI, Cleveland, ohlói lakosokat keresi Budapestről unokatestvérük, Lodor Lujza. SUMAER SÁNDOR és SUMAER FERENC veszprémi születésű és 1918-ban az Egyesült Államokba vándorolt honfitársakat, akiknek anyja Paltes Mária, keresi Budapestről unokatestvérük, Lodor Lujza. LOVIZER ÁRPÁD (született Halásziban 1942. május 10-én, anyja neve Edvl Teréz) 1967-ben Ausztráliába vándorolt, (O’Conner 2601). Keresi édesanyja Halásziból. Lovlzer Árpád barátjánál, Takács Miklósnál lakott a fenti helyen. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, Postafiók 292., BUDAPEST 62, C)hüllőink f ig y e lni élw A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 Ízben) jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési dija az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár, Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Brltannla 1 font 40 d., az ÚJ pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a dijakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Brltannla. Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési dij fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. A Magyar Hirek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján is: ANGLIA: Collet’s Holdlns Ltd., Denlngton Estate, Wellingborough, Northants. -■ Thu Danubla Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTINA: Juan Horváth Lavalle 361 Entreplso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Hilda, Vic. — A. Keesing, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hungarian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb Ausländischer Zeitschriften, HOchstldtplatz 3., A—1200 Wien. — Morawa et Co., Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf Nowak GmbH. KÖlInerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde Entler, 6, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. I a Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et J. Martin, Bruxelles 15 R. C. B. 336.344. — BRAZÍLIA: Livrarla Bródy Ltds. Rua Cons. Crlsplniann 404—30, Sao Paulo. — Livrarla D. Landy, Rua 7 de Abril 252 5’ e/53, Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Langemosevej 37 2880 Bagsward. — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. - FRANCIA ORSZÁG: Société Balaton, 12, rue de la Grange-Bateliére, Paris 9°. — HOLLANDIA: „Llbrex” Agenturen, PalUcterstraat 37. Amstelveen. — „Club Qualiton”, Prlnsenstraat 26. Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Torl-nlcbome Nihonbashl, Tokyo Central. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — Europe Agency, 206 Burns Bldg., Galgsry 21 Alberta. — Pannoula Books. 2, Spadlna Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schllessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Mllotay, Elbe Str. 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E. Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — Újváry, Tlturelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tldsakriftsentralen (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Oslo, 1., Ka 1 Johansgt. 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, TJenelte, P, a Box 6140 Etterstad, Oslo. — OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, VI» Monte delle Giole 24., 00199 Róma. Llbreria Commissionaria Sansoni, Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bokhandeln, Drottn Inggatan 7—9. Stockholm, L — A. B. Sandbergs Bokhandel, Oste uropelska Avdelnlngen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Teichweg 16., 4142. Münchenstein. — Plnkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road. Cleveland, Ohio 41120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesla, Edif. Vlllorla Apto 21., Sabana Grande, Caracas. Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÚRA cégnél Is, amelynek címe: P. O. B. 149. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és cimhelyesbílések közlését is. Postacímünk: Magyar Hirek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hirek elme: Budapest, VI., Benczúr u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámftás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken (helyi idő szerint 19.00-tól 19.S0-ig) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi idő szerint 16.00-tól 16.30-ig) ugyancsak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi idő szerint 23.00-tól 23.30-lg) és a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerikában élő honfitársaink számára (rlói időszámítás szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 18,8, 19,8, 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48.1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvidéken helyi idő szerint 21.00-tól 22.00-ig, a nyugati partvidéken helyi idő szerint 18.00-tól 19.00-ig a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövidhullámon. Vasárnap délután 15.00-tó! 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7. 12,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvellea Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja, P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanát. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Sala Sándor igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest i _ .------„„' i Rotációs mélynyomás | Index: 26.506 | KEPE? A két világháború közötti festőnemzedékhez tartozik. Pécshez kötik gyerekkori emlékei, de első művészi élményei is. Az egykori Glatz-növendék már főiskolás korában elismerő kitüntetést kapott a Szinyei Társaság „Fiatalok”-kiállításán. Pályáját reklámgrafikusként kezdte, de festői ambícióit már akkor a Műcsarnok tárlatain kiállított képei, és seccói is bizonyítják. Művészete Pécsett ért be, ahová hazatért és ahol hosszú éveket töltött. Rajzolt, festett, tanított. Az élet derűjét mindig felcsillantó festő 1958 óta él a fővárosban. Képeit őrzi a Nemzeti Galéria, a Fővárosi Történeti Múzeum, a pécsi Janus Pannonius Múzeum és a szolnoki Damjanich Múzeum is. Gádor Emil 60 esztendős, de művészete frissebb mint valaha. Legutóbbi kiállításán egy jelenben élő, a mindennapok iránt örökké érdeklődő kitűnő művész tárja legújabb műveit közönsége elé. Óbudai háztetők (1963) O Tájkép vagonokkal (1964) Temetés (1966) Már az USA-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! A fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógyfürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolástechnika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezelhető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vállalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hungarian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapasztalatot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap kompresszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reaktiválja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógyiszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyezzük. Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízületi és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete helyreáll. Az iszapkompressz hatféle formában kapható, láb- és bokakezelésre; kézre és csuklóra; derékra és végtagokra; hátra és nyakra; csak nyakra; valamint térdre és könyökre. A hatfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot .tartalmazza. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. — — — — — — — — Coupon — — — — — — — — Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Hollywood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): .................................................................. Cím: ..................................................................................................................... Város és tartomány: ............................................................................................ IOGI TANÁCSOK A tartási szerződésekről A magyarországi házingatlannal, vagy öröklakással rendelkező idősebb hazatelepülök számára előnyös szerződési forma a tartási szerződés, amely igen Jól szolgálja az öreg, elaggott emberek érdekeit. A tartási szerződésben az eltartó azt vállalja, hogy a saját háztartásában gondoskodik a tartást igénylő személyről (vagy személyekről). A leggyakrabban fiatal házasok kötnek ilyen típusú szerződést, mert ezáltal gyorsan lakáshoz jutnak, anélkül, hogy nagyobb összeget egyszerre kellene lakásvásárlásra előteremteniük. Előnyös azonban ez a szerződés az idősebbeknek is, hiszen a szerződés alapján ellátásukról az eltartó (vagy eltartók) életük végéig gondoskodik, és ez a gondoskodás kiterjed gyógyíttatásukra, ápolásukra és majdan temettetésükre is. Nagymértékben kiküszöböli a szerződés eltérő értelmezéséből fakadó esetleges vitákat, ha magában a szerződés szövegében pontosan meghatározzák a szerződő személyek, hogy a tartás milyen szolgáltatásokra terjed ki. A törvény azonban nem szorítkozhatik arra, hogy a felek ilyenképpen kötik meg minden esetben a szerződést, hanem szigorúan előírja a hatósági ellenőrzést is. Ez azt Jelenti gyakorlatilag, hogy a tartási szerződés kizárólag az eltartott lakóhelye szerint illetékes tanács végrehajtó bizottságának jóváhagyásával válik érvényessé. Ezt a hatósági jóváhagyást csak akkor adják meg a tanácsi szervek, ha az előzetes vizsgálatok során meggyőződtek arról, hogy a szerződésben vállalt kötelezettségeiket a szerződő felek képesek is teljesíteni. Ha például az eljárás során bebizonyosodik, hogy az eltartók keresetükből nem képesek a szerződésben vállalt szolgáltatásokat hosszabb időn át biztosítani és egyéb vagyonnal nem rendelkeznek, a szerződés hatósági jóváhagyását megtagadják. Tartási szerződést — mint ez az előzőekből is következik — csakis írásban lehet megkötni. Ha a tartásra jogosult ellenszolgáltatásként a tulajdonában levő házingatlant vagy öröklakást a tartásra kötelezettekre átruházza, ezt a körülményt a telekkönyvbe is általában bejegyzik. Ez az átruházás azonban semmiképpen nem adhat lehetőséget az eltartónak arra, hogy a szerződésben előírt szolgáltatásokat csökkentse vagy megszüntesse. Ilyen esetben ugyanis az eltartottak az ingatlanból — bírósági végrehajtás igénybe vétele útján is — kielégítést kapnak. Ha a házingatlant (vagy öröklakást) az eltartók eladják, a kielégítés az új tulajdonost terheli. A tanácsok végrehajtó bizottságának igazgatási szerveinél az érdekeltek előzetesen is tájékozódhatnak a tartási szerződéssel kapcsolatos kérdések megoldásának módozatairól. Ugyancsak a tanácsi szervek folytatnak úgynevezett békéltetési eljárást, ha a szerződés teljesítése során valamelyik szerződő fél hozzájuk fordul. Amennyiben a békéltető eljárás nem vezet sikerre, mert az érdekeltek között a viszony túlságosan megromlott, a szerződés bírósági úton megszüntethető. Az eljáró magyar hatóságok mindenkor az eltartott jogos érdekeit tartják szem előtt, hiszen legtöbbször olyanokról van szó, akik koruknál fogva nem képesek saját érdekeiket megvédeni. Az ilyen eljárásokra azonban az esetek túlnyomó többségében nem kerül sor. Megfelelő magatartást kell tanúsítani mindegyik érdekeltnek, hiszen egyrészt kölcsönös egymásrautaltságuk nyilvánvalóan fennáll, másrészt az indokolatlan pereskedéssel csak felesleges bosszúságot és költekezést okoznak önmaguknak. Ha a tartási szerződés megkötésére még a hazatelepülés előtt sor kerül, hasznos dolog a tanácsi szervek előzetes véleményét, tájékoztatását is igénybe venni. Dr. M. D. 7