Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-11-14 / 23. szám

>AI_FESZTIVÁ1_ ÜRÜGYÉN tarn, a gdyniai-öbölben vesz­teglő, elegáns szállodává át­alakított hajón. A 12 500 ton­na súlyú „Báthory” angliai gyermekek ezreit mentette ki a második világháború pok­lából, s vitte őket Ausztráliá­ba. A kapitányt, harminc év után, az akkori gyermekek, ma nyilván meglett emberek, ünnepélyes találkozóra hív­ták meg nemrég Angliába. A nyugalomba vonult utasszál­lító hajó egyébként több, mint kétszázszor tette meg az utat a lengyel kikötő és Amerika között, most törté­nelmi múltját magyarázzák a látogatóknak. Sétahajóztam Gdanskba is. Fehér sirályok repkedtek fe­lettünk, ragyogott a nap. Aztán mintha árnyék borult volna kísérőm arcára. Egy dombra épült emlékműre mutatott: a Westerplatte előtt haladtunk el... 1939. szeptember 1-én, hajnali 4 órakor itt lőtték ki a, német fasiszták az első puskagolyót, megkezdődött a második világháború. Há­romezer fasiszta ellenében 150 lengyel hős küzdött itt mind­halálig. De úszik tovább a hajónk, hogy az újjáépített Gdansk óvárosának restaurátori mű­vészetét megcsodálhassuk, s fáradalmainkat egy emeleti, elegáns bárban (így nevezik az eszpresszókat, kávéháza­kat) egy kávé mellett kipi­henjük. A hármasváros — Gdansk, Sopot, Gdynia közül — még Sopotról nem esett szó. Pe­dig ez volt az emlékezetes nyári kirándulások kiinduló­pontja. A külföldiekkel és lengyelekkel zsúfolt Grand Hotel fényűzően berendezett appartmenjéből a kilátás a Balti tenger öblére, gyönyö­rű. A strand puha homokján és a piros kabanákban min­dig „telt ház” van. S aki nem a strandon pihent, sé­tált a Monte Cassino úton, majd tovább, a több mint 500 méteres móló végéig. Ami szembetűnő volt: a lengyel nők nemcsak elegán­sak, hanem gyönyörűek. Jócskán élnek a híres lengyel szépítőszerekkel, szemhéju­kon a kék festék vetekszik a Balti-öböl kékjével. Sopotban mintha nyomát se látnánk a múltnak, ide valóban csak üdülni, szóra­kozni, sztriptízt nézni jön­nek? Ám erre a magamban félig feltett kérdésre egy augusztus esti műsor adta meg a választ. A sopoti dom­bok között az ötezer szemé­lyes erdei opera — amelyet ez október végi esten a mi té­vénk kamerái pásztáznak — egy híres együttes szereplé­sét jelezte. Talán akkor is táncdalfesztiválra siettek idő­sek és fiatalok? Talán azért hagyták ott a Grand Hotel szórakozó termeit, a bárok és éttermek azért ásítoztak üre­sen órákon át? Nem. A Var­sói Klasszikus Színház mű­vészegyüttese régi partizán­­dalokat énekelt, a fasizmus ellen küzdő hősök életéről szóltak a monoton dallamok, egy fejkendős anya siratta elesett fiát... Az ötezer ülőhely kevésnek bizonyult. Sokan álltak a be­járat mögött a dombokon. * Utóbb megnéztem: a má­sodik világháborúban és a fasiszta megszállás idején 6 millió lengyel állampolgár vesztette életét. H. M. terméből Sopot. Grand Hotel A Nasza Ojczyzna, a lengyel testvérlap egy számának bprítója Gdansk. Újjáépített müemlékházak Az árvízkárosultakért Dollár, frank, pesó, márka... Az emberiesség próbatételén már ezrek és ezrek túl­jutottak, a bosszú sort újabbak követik, hogy aztán megint mások sorakozzanak elébilk ... Szívből jövő adományok érkeztek ismét az árvízká­rosulták megsegítésére és újabb levelek szólnak gyűj­tési akciókról, egyéni adományokról. A Magyar Katoli­kus Egyházközség Montevideóból 120 dollárt küldött, míg a Clevelandi Magyar Nők, Bizottsága nevében dr. Szigethy Miklósné ajánlott fel 150 dollárt. 250 US-dol­­lár érkezett a Hungarian Womens League megbízásá­­sából, az amerikai erdélyiek pedig, Charles Deme ré­vén 100 dollárt küldtek. George Tőkés, Steve Mezei, Frank Ladies és Kovács Albert USA-ban élő honfitár­saink küldték el dollár-ajándékukat, Kanadából Juris­­ta József, Kálmán és Katalin Soos, Olaszországból Tol­naiI Károly tett tanúbizonyságot együttérzéséről, pénz­küldeményével. S most tallózunk a levelek között Az Uruguayi Ma­gyar Kultúrközpont megbízásából Rosenfeld György és Varga Árpád a következőket írja: „Miután értesültünk arról, hogy az óhazában milyen óriási anyagi károkat szenvedett a lakosság egy része, nem nézhettük tétle­nül, hogy ahol segíteni kell, mi ne legyünk jelen, — aminthogy mindig megtettük, amikor arra szükség volt. Ezért egyesületünk vezetősége elhatározta, hogy első rendezvényünk tiszta bevételét a magyarországi árvíz­­károsultak javára ajánlja fel. Ezen a disznótoros va­csorán — a szokásos 100—140 fő helyett — 180-an vet­tek részt. A gyűjtési akció eredményesebbé tételére • sorsolást rendeztünk és felajánlásokat szerveztünk, s 55 429 uruguayi pesőt juttattunk el azonnal az illetéke­sekhez. A gyűjtés további felajánlásokkal folytatódott, így még külön 21 700 peso jött össze... Bár az összeg nem nagy, úgy véljük, mégis eleget tettünk emberba­ráti kötelességünknek.” Heller Desiré Franciaországban élő honfitársunk le­veléhez sem kell kommentár: „...Feladtam egyéni úton, nemzetközi postautalványon, mint a Magyar Hí­rek olvasója 200 francia frankot a Magyar Vöröske­reszt Nemzeti Segély számlájára, száma 235—90—171— 8501... Kedves Honfitársak, fogadják tőlem ezt az ösz­­szeget olyan szívesen, amilyen szívesen küldöm, öreg nyugdíjas, aki a 81-ik évét tapossa ■. A Német Szövetségi Köztársaságban élő Stefan See­­ger levelében az önzetlen segélynyújtás jelentőségéről ír. „Hallgatni kell a szívre, és ez nekem azt diktálta, hogy harmadszor is 100 Márkát küldjék. Három a magyar! ez nekem még itt is érvényes ...!” EQYHÁZMÜVÉSZETI KIÁLLÍTÁS A MAQYAR NEMZETI QALÉRIÁBAN Egyházi gyűjteményeink gazdag anyagát a XIX. század kö­zepéig mutatja be a kiállítás. A művészetet szerető, de árnyalt gazdagságában járatlan látogatók előtt is kitárul, hogy az egy­­bázművészet alkotásai milyen sajátságokkal kapcsolódnak a nagy stílusirányzatokhoz, illetve a művészettörténet korszakai hogyan jelentkeznek e legtöbb esetben liturgikus rendeltetésű tárgyaknál. A tárlat utolsó terme már nemcsak egyházi tulaj­donban levő, modern alkotásokat is bemutat. Kondor Béla: Pléh-Krisztus-a, Szántó Piroska: Szentendrei Kálváriá-ja, Péri József ötvösmunkái, a magyar származású Amerigo Tot: Csur­gói Madonnája, vagy a Dél-Amerikában élő Szalay Lajos evangéliumi ihletettségű grafikái az egyház- és a kortársmű­­vészet legújabb kölcsönhatásait jelzi. A kiállítás pedig az egy­házak és az állam olyan kapcsolatának tényét dokumentálja, amely történelmünk folyamán először tette lehetővé egy ilyen bemutató létrejöttét. Sobók Ferenc Balra: Ürasztali kanna (1631, Debrecen, nagy­­templomi református egyházközség). Lent: Tóraszekrényfüggöny (1818, Országos Zsidó Vallási és Történeti Gyűjtemény) tókat, köztiszteletben álló kegytárgyakat a rendelkezésünkre bocsássák. De talán szívbemarkolóbb a parányi parókiák plé­bánosainak, lelkipásztorainak bizalma, ahogy figyelmünket a tulajdonukban őrzött egyházi felszerelések egy-egy darabjára felhívták. Olykor szinte szégyenkezve magyarázkodtunk egy­­egy alkotás láttán, hogy más az érzelem és megint más a mű­vészettörténész mércéje. A hónapokig tartó előkészítő munka tudományos érdekességeket is eredményezett. — Nézze meg ezt az ikont! A sárkánnyal hadakozó Szent Györgyöt ábrázoló kis méretű festmény rögbarna posztó hátterével az egyik terem szembe­ötlő helyére került. — A Petőfi téri magyar ortodox egyház szentélyében füg­gött ez a XVI. századi novgorodi festmény. Értő kezek tisztí­tották meg a rárakódott sötét bevonattól. Ezentúl, a hívők is eredeti szépségében láthatják majd templomukban. Most témát vált a művészettörténész asszony. — Feltétlenül írjon a múzeumok restaurátorainak munká­járól, mert nélkülük a féltve őrzött, de szakértelem híján kor­tól rokkant kegytárgyak hiánytalan pompájukban nem kerül­hettek volna e kiállításra. Bizony hónapokba telt egy-egy úr­mutató, oltárterítő, molytól rágott gobelin kiegészítése, szúette szobrok és festmények restaurálása. Az állam nemcsak a mű­emlék templomok, hanem a kegytárgyak karbantartásának gondját is magára vállalta. Tanulságos az egyházművészeti kiállítás a szakemberek szá­mára is; a magyar művészek a stíluskorszakokon belül sajátos egyéni jegyekkel gazdagították egyházművészetünket. — Bár a kiállítás szinte teljességében képviseli a képzőmű­vészetek különböző ágait, mégis a tárgyak rendeltetéséből az következik, hogy leggazdagabban az ötvösség zai történetét majdnem megszakítatlanul kísérhettük végig a tárlaton. Világszínvonalú ötvösművészetünk minden korszak­ban túlnyomó részét jelenti művészi múltunknak, történel­münk első évszázadaiban pedig — az épületplasztika és a fres­kóművészet mellett — szinte egyedülállóan őrizte meg a kor­szak művészeti munkásságát. — Középkori ötvösségünk csúcsra érése a gótikus művészet néhány kimagasló emlékében teljesedik ki, mikor is nemzeti sajátsággá fejlesztett díszítőtechnikája, a sodronyzománc már teljes pompájában megjelenik. Dávid Katalin mindezt, a Mátyást királlyá koronázó Széchy Domokos esztergomi érsek finom ívű, zománccal ékes kelyhét mutatva mondotta el. Itt állították ki a XV. században éltSu­­ky Benedek hálakelyhét is. — Egyházi gyűjteményeink — folytatja — e technika leg­szebb darabjait őrzik. Bizonyítékként említeném a győri szé­kesegyház Szent László-fej ereklyetartóját, amelyen a palástot sodronyzománc díszíti. A herma az új kutatás szerint a neves szobrász testvérpár idősebbjének, Kolozsvári Mártonnak mun­kája, tehát nemcsak mint ötvösremek, hanem mint középkori szobrászatunk kimagasló emléke is nagy jelentőségű. Sajátos stílusjegyekkel alakult a török hódoltság alatt a re­neszánszba érett magyar művészet formavilága — hívja fel kalauzunk figyelmünket a helyi formák változatos gazdagsá­gára. E változat legszebb,darabjait a református egyházművé­szet úrasztali térítőjének dúsan indázó hímzései tanúsítják. A keleti és nyugati hatások sajátos ötvöződése teszi világviszony­latban is unikummá az izraelita hitközségtől kölcsönkapott, tóraszekrényfüggönyt. A borvörös bársonyt fehérezüst ma­gyar úrihímzés borítja, középütt a fakózöld anyagon hímzett felirat díszük. (xvn-xvm. Kincstár) Keresztelő tál (Augsburg! munka, 1676, Sopron, evangélikus gyülekezet)

Next

/
Thumbnails
Contents