Magyar Hírek, 1969 (22. évfolyam, 1-26. szám)
1969-04-19 / 8. szám
litA xyrb-Q-fcÄ& n/ I LY EN A MAI NŐ Rajkin, korunk egyik nagy átváltozóművésze. Képes arra, hogy néhány másodperc alatt ruhát, maszkot és jellemet váltson. A tv-kamera egyszer megmutatta, hogy mi történik ilyenkor a színfalak mögött. Ott áll a segédszemélyzet, öltöztet, fésül, szakállt ragaszt és álarcot nyújt át. Minden mozdulat megtervezett, pontos, százszor próbált. Rajkinhoz hasonló átváltozóművész a mai nő is, csak többnyire segédszemélyzet nélkül vált alakot, önkiszolgálással. S akár az önkiszolgáló boltokban, árgus szemű emberek figyelik minden mozdulatát. Nézzük csak végig, hogy egyetlen napon is hány minőségben szerepel. Hajnalok hajnalán tervezési szakember: félálomban egyezteti tennivalóit az idővel, és miközben neheztelve megállapítja, hogy ez a nap sem hosszabb, mint az előző volt, innen is, onnan is elcsíp néhány percet, s akár egyes tervezők, nem számít az előre látható előreláthatatlanra, hogy az autóbuszra várni kell, hogy a közeli KÖZÉRT-ben nem lesz friss kenyér, és ezért a távoli kenyérboltba is el kell látogatnia. Majd kipattan az ágyból, rendbehozza magát és pongyolát öltve átvedlik háziasszonnyá. Kiágyaz, beágyaz, elkészíti a reggelit és a tízórait, átfutja az újságot, öltözteti a kicsit, ellenőrzi, hogy mosott-e fogat a nagy, kikészíti férjuram ingét. Mielőtt munkába indulna, katonásan kiadja a napi parancsot. Am a csapat fegyelmezetlen. A tervet módosítani kell. Ha az atya inkább elviszi a kicsit óvodába és haza is hozza, de nem vállalja a szülői értekezletet, akkor délután nincs a tavaszi bevásárlást megelőző áruházi körséta, viszont reggel be kell ugrani a fodrászhoz egy kis fésülésre, mert ilyen hajjal nem mehet az ember a szülőtársak közé. A fodrásznál a tervezetthez képest értékes öt percet veszít, de behozza, amikor sprinterré változik, hogy az autóbusszal egyidőben érjen a megállóhoz. Az autóbuszon a szép frizura felkelti egyes utasok figyelmét. Néhány percre tehát Nö-vé alakul. Munkahelye kapujában azon menten dolgozóvá vedlik. S ha főnöke meg is dicséri frizuráját, tudja, hogy ez csak olaj — Molnár Ferenc kifejezésével élve —, mitől a csavarok jobban működnek. Következik nyolc óra munka, konfliktusokkal, vagy anélkül. Am vannak időszakok, amikor varázslóként csak a teste van jelen, lelke vándorol, az óvodába a kicsihez, aki reggel kedvetlen volt — csak nem beteg? —, a hivatalba a férjéhez, remélhetőleg nem csapja valakinek a szelet, a lakásba, ahol az eső éppen most csorog végig a tiszta ablakon. Munka után rohan az iskolába. Itt kedves szülő lesz belőle, akit elmarasztalnak azért, mert a lánya súg és ügyetlenül mászik a kötélen. Az értekezlet után bevásárol és a Patyolatba megy. A retikülből előkerül a nylonszatyor, a szatyorból a háló. Ekkor már valóságos hordár. Odahaza, amint belép az ajtón, a család nekiront, kölcsönösen bepanaszolják egymást, és ő bíróként Papp János kerámikusművész: „Madonna” kutyafuttában igazságot tesz. Ezután kinek-kinek kijelöli helyét és munkáját, majd a „nagy organizátort” lefokozzák házi rabszolgává. S ő rabszolga dühvei ront a lakásnak, felforgatja és visszaforgatja a bútorokat. A nagy robajba, amit kelt, belevegyül népe elégedetlen moraja. A kicsi mesét kér, a nagy nem akar lemenni sóért, a férje pedig panaszkodik, hogy a megerőltető munka után odahaza sincs nyugalma, ö kirohan a konyhába és felteszi a vacsorát. Míg megfő, anyaként szerepel, továbbítja lányának a szülői értekezlet intelmeit, kinyitja a tv-t, hogy az meséljen a kicsinek ő helyette, elrakja a ruhát. Estére végre rend van a lakásban. Vacsoráztat, lefektet, majd a fürdőszobába rohan, hogy kicsípje magát, mert a férje vállalata összejövetelt rendez, Szépen felöltözve megjelenik, mint X kartárs neje és cseveg, kedveskedik fáradhatatlanul, mintha egész nap e kellemes estére készült volna. És közben arra gondol, hogy miként pótolja másnap az elvesztett időt. A hét többi napja is hasonlóan telik; olykor kevesebbet háziasszonykodik és tanulóvá alakul át, mert a főnöke is megmondta, „lépést kell tartani a gyorsuló idővel”. Máskor közéleti emberként társadalmi munkát végez, olvas, színházba megy, vagy vetélkedik a ívben. Hol intenzívebben anya, legfőképpen akkor, ha valami baj van a gyerekekkel, hol elsősorban feleség, ha férjét a hivatalbeli kellemetlenségeiért kell kárpótolnia. S amikor hajrázik a vállalat, akkor legfőképp dolgozó, vizsgák előtt pedig vattát dug a fülébe és a könyvet bújja. S amit éppen elhanyagol, azért bírálják. Még nem is olyan rég közbírálatban részesült jócskán: a munkahelyén mint anya, hogy hiányzásai miatt nem ütemes a termelés, hogy sajátos munkakörülményekre és gyermekintézményekre tart igényt. A közvélemény egy része, mint dolgozót ítélte el, hogy miatta születik oly kevés gyerek. Am az utóbbi időben többször bebizonyították, hogy a nők kevesebb munkaórát mulasztanak, mint a férfiak. Hogy az anyaságról sem mondanak le, ha javul a lakáshelyzet — mert javul —, és ha gyerekgondozási segélyt adnak nekik. Újabban már azt is tudomásul vették, hogy a keresők 40 százaléka nő és hogy az eredményeknek is részesei. S nem is dolgozhatnak olyan rosszul, ha az elmúlt öt év alatt 58 százalékkal nőtt a női vezetők aránya, míg az összes vezetőké csak 29 százalékkal. S tegyük hozzá, hogy a kitüntetések 44 százalékában is a nők részesülnek. Kovács Judit HORGOLT GALLÉR Szalaghorgolással készítjük, 80- as horgolócérnából. 11 láncszemmel kezdjük az „A” pontból kiindulva, 4 egyráhajtásos pálcával és hétláncszemes ivekkel folytatjuk. A harmadik belső (v után ritkítjuk a szalagot, a pálcák közé Z—2 láncszemet horgolunk. Az Innen számított tizenkettedik belső Ívnél pávaszemes kapcsolást készítünk az alábbiak szerint: az első 3 láncszem után még 4 láncszemet horgolunk és 1 egyráhajtásos pálcával az előző ívbe öltünk, majd 4 láncszemmel és 1 egyráhajtásos pálcával kapcsoljuk az Iveket sorban. Az ötödik-nyolcadik ívet láncszem nélkül, csak 1—1 pálcával kapcsoljuk, majd Ismét 4 láncszem és 1 egyráhajtásos pálca váltakozásával haladunk tovább. Az utolsó ívbe rövtdpálcával öltünk, majd visszafordulunk és minden négyláncszeraes ívbe 3, a forduló pálcáiba 1—1 rövidpálcát öltünk. Az utolsó rövidpálcával összekapcsoljuk oválisra az egész belső fészt, majd 3 láncszemmel vlszszatérünk a szalagra és sűrített pálcákkal folytatjuk a horgolást. Az ellenkező oldalon a tizedik (vnél ugyancsak pávaszemes kapcsolást készítünk az előbb leírtak szerint, de itt csak rövidpálcákkal öltünk az Ívekbe és az utolsó rövidpálcával összekapcsoljuk az első és az utolsó Ivet. A kapcsolás előtti sorban már ritkítjuk a pálcákat. Innen ismételjük a mintát a ruha nyakának meglelelö méretig, majd az utolsó minta folytatásaként sűrűpálcás szalaggal behorgoljuk a gallér belső részét, a minta szerint rövidpálcákkal és négylábrt pókkal kapcsolunk a gallérhoz. mAlijÁlwiizh id A népművészet díszítőelemeinek alkalmazása mind nagyobb teret hódit az új divatban, s most már nemcsak estélyi, alkalmi ruhákon tűnik fel a színpompás matyó vagy kalocsai hímzés, hanem — mint ezt legutóbb több nagy budapesti divatszalon tavaszi-nyári bemutatóján láttuk — a fürdőruhákon is. A napfényt, a Balaton selymes vizét kedvelők az idén gazdag választékú strandkollekciókból válogathatnak. Divatosak továbbra is a műszálas, egybeszabott, kötött fürdőruha-modellek, ezeket a mély hátkivágás, a derék vonalán elhelyezett köralakú kivágások teszik újszerűvé — és továbbra is vannak hívei a pamutból készült, színes, mintás, kétrészes fürdőruháknak. A Margitszigeten tartott divatbemutatókon különösen nagy sikert arattak a rövid, vagy hosszú ingkabáttal készült strand-modellek, alattuk nadrágos vagy szoknyás, kétrészes napozó fürdőruhákkal. Tetszett a Pamutnyomóipari Vállalat új, müszálas anyagából, az „Abél” elnevezésű mintás pamutból készült kék-barna színösszeállítású, felnagyított, törökmintás, háromrészes modell (1. kép), amelynek kobátját és szoknyarészét aranysárga raffiabojtokkal díszítette a tervező. A hagyományos kötszövött strand-modellek közül a lazacpiros, hátul mély kivágással készült, sportos fürdőruhát (2. kép) fotóztuk le, amelyhez lazacpiros-kék szinösszeállítású, széleskarimájú szalmakalapot viselt a manöken. Harmadik modellünk (3. kép) különleges kollekcióból való. A Kuwaitban és Tokióban megrendezésre kerülő magyar divatbemutatóra tervezte Nádor Vera. A plageruha beigeszínű lenvászon anyagát aranyszínű matyóhímzés és pjros rojtok díszítik. Alatta aranyszínű, kétrészes napozó shortot viselt a szőke manöken. Potoczky Júlia QjÖl'íí rf)('tFlr NÉPMESE Volt egyszer egy özvegyasszony, annak három gyermeke. Két fiú, meg egy leány. A két fiú elment szántani. Elmentek, de nem vittek magukkal ennivalót, kérték anyjukat, küldje utánuk kis húgukat elemózsiával. — Küldöm én, de nem szívesen, mert eltévedhet és a sárkány is elrabolhatja. El is tévedt, el is rabolta a sárkány. A fiúk hiába várták az ennivalót. A nagyobbik fiú elindult kis húgának keresésére. Meg is találta a sziklahegyek között a sárkány udvarában. Megölelték egymást, éppen akkor ért haza a sárkány. — Hát te ki vagy? Hogy mertél idejönni? — ordította a sárkány, és egyetlen csapással agyonvágta a fiút. Jajveszékelt a lány, és jajveszékelt otthon az özvegyasszony is. Ütnak indult a kisebbik fia, meg is találta őket a sziklahegyek között; a lányt a palotában, a bátyját a sírban. Bors Péter — így hívták, mert olyan erős volt, mint a bors — nem várt sokáig a sárkányra. Egyszercsak nyílik az ajtó és egy buzogány penderül be rajta. Bors Péter nyomban visszapenderítette. A sárkány nagyon mérges lett. — Ki csúfolódik a buzogányommal? — Én, ha nem haragszol. — Hát te ki vagy? — Bors Péter — és ezzel úgy vágta homlokon a sárkányt, hogy az nyomban kimúlt. Bors Péter gyorsan levágta a sárkány farkát, kiment a bátyja sírjához, és azt hetvenhétszer megcsapkodta. Megnyílt a sír és a nagyobbik fiú épen lépett elő. Összeölelkeztek és boldogan mentek hármasban haza. Az öregasszony most már nem bánatában, hanem örömében sírt. Kürthy Hanna rajza Receptek RAKOTT KELBIMBÓ. Az apró kelbimbó-fejeket enyhén sós vízben felfőzzük. Utána felébe vágva, egy sort lerakunk belőle kizsírozott vagy kivajazott és morzsával meghintett tűzálló tálban. 15 deka paprikás zsíron megpárolt, átdarált magyar sonkával beborítjuk. Ezután ismét egy sor kelbimbó következik, majd négy darab, karikára szelt kemény tojás és ismét kelbimbó. A tetejére két deci tejfölt és 5 deka olvasztott vajat teszünk. Sütőben mintegy félórán át sütjük, hogy rózsaszínű legyen. RAKOTT TÖK TOJÁSSAL. Három darab, mintegy 40 dekás tököt vékonyan meghámozunk, majd felébe vágjuk, kibelezzük. Körülbelül 6 centi hosszú és másfél centi széles szeletekre vágjuk. A szeleteket sós vízben — amibe néhány csepp ecetet is öntöttünk — félpuhára főzzük. A felét kizsírozott, zsemlemorzsával meghintett tepsiben lerakjuk. Három tojás sárgájából, 2 deci tejfölből tíz deka reszelt sajtból, a három tojás keményre vert habjából és megfelelő mennyiségű sóból tölteléket készítünk. Ennek felével beborítjuk a tökszeleteket, majd újabb sort rakunk le, és ismét a töltelék következik. Végül olvasztott zsírral vagy olajjal meglocsoljuk, és reszelt sajttal meghintjük. A sütőben megpirítjuk. TÚRÓS GOMBÓC. 9 deka vajat habosra keverünk 3 tojás sárgájával, majd hozzáadunk 30 deka túrót, sót, 10 deka darát és Vj órát állni hagyjuk. Végül beletesszük a tojások felvert habját. Gombócokat formálunk és azokat forró vízben 15—20 percig főzzük. Zsírban megpirított zsemlemorzsában meghempergetjük, tejföllel leöntve tálaljuk. TEJFÖLTORTA. Egy egész tojást 3 deci tejföllel, 25 deka liszttel, 25 deka porcukorral simára keverünk. Kilisztezett tortaformában megsütjük. Kihűtjük és közepén kettévágva, megkenjük baracklekvárral. Lekvár kerül a tetejére is, amit őrölt dióval vegyített cukorral hintünk meg.