Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-05-15 / 10. szám

i/Wlwi, i ft/iMSt Batsányi János Jól sikerült estet rendezett Sao Paulában az Uniao Cultural »XV de Marco« vezetősége az egyesület fennállásának 17. évfordulója al­kalmából. A színvonalas esten Nemessányi Mária, a Sao Pauló-i nemzeti színház magyar származású énekesnője is közreműködött. Elő­adás után az egyesület vezetősége megnyitotta a Munkácsy, Csók István és lványi Grünwald Béla festőművészek műveinek reprodukciói­ból rendezett kiállítást, H. M. Sao Paulo * A St. Catherines-i (Ontario, Canada) ma­gyar kolónia megünnepelte a szülőföld 1848—49-es szabadságharcának évfordulóját. A magyar Himnusz és Petőfi Talpra magyar-ja után az ünnepi beszédeket szavalatok és énekszámok tették változatossá. A műsort, — amely a béke gondolatát fejezte ki — a szép számban egybegyült közönség a kanadai Him­nusz akkordjaival zárta. Előadás után, fehér asztal mellett, jó hangulatban együtt maradt a társaság és elhatározta, hogy jövő esztendő­ben ismét megünneplik ezt a nagy napot. Batsányi János születésének kétszázadik évfordulójára Tl/fagyar költő, aki Tapolcán született, Kas­­sán Kazinczyval, Baróti Szabóval szer­kesztett folyóiratot, s kinek élete attól fogva jóformán Kufstein, Bécs, Brünn, Párizs és Linz ötszögében folyt le, meglett férfi korában a hazai irodalom életében úgyszólván részt sem vett, nélküle készülődött reformkor elé a magyar literatúra. Nélküle-é? Nemzetek, országok! kik rút kelepcében Nyögtök a rabságnak kínos kötelében S gyászos koporsóba döntő vas igátok Nyakatokról eddig le nem rázhattátok; Ti lis, kiknek vérét a természet kéri, Hív jobbágyitoknak felszentelt hóhéri, Jertek! s hogy sorsotok előre nézzétek, Vigyázó szemetek Párizsra vessétek! Mint a magyar reformkor, majd a magyar forradalom mélyén a Martinovicsék elfojtott tüze lobogott, a franciaországi változásoktól ihletett magyar jakobinusoké — úgy zúgott ez a vers {hogy Petőfiben szökken jeni égig ih­lete) végig az egész reformkor és forradalom költészetének eszmélete mélyén: ez a vers, melyet 1789-ben, a Bastille megdöntésekor Batsányi János nemsokára Martinovicsék kö­rében maga is összeesküvő magyar jakobinus, A franciaországi változásokra írt. Attól a perctől fogva, hogy elvitte a rabszál­lító szekér, mely a kufsteini várudvaron tette le — Batsányi János nem volt többé az élő magyar irodalomban »ható tényező«. Később, mikor megemlékezett róla s levelező tagjai közé választotta a reformkori alapítású s len­dületű Magyar Tudományos Akadémia — a beválasztását hírül adó ünnepélyes hivatalos levélre külföldről még csak nem is válaszolt. Messze elmaradt mögötte Magyarország — az a Magyarország, ahonnét elvitte a rabszál­lító szekér.­Vigyázó szemét ő alaposan, ő végképp Pá­rizsra vetette: azaz a forradalomra. Még pon­tosabban: egy habsburgtalan, egy nemzeti és társadalmi forradalomban megújult Magyar­­országra, mely mindenestül megfeleljen a kor legmagasabb progresszív igényelnék. Addig minden egyéb csak játék, potomság, malom­alatti politizálás, exotikum Európában, távol1 ság, Mucsa. Persze, hogy nem volt igaza. Igazuk az ő ifjabb kortársainak volt, Ber­zsenyinek, Csokonainak, s a még ifjabb Vö­­rösmartynak, sőt igazában a legifjabbnak, annak a Petőfinek, aki utóvégre őt csak há­rom évvel élte túl. De még annak az Eötvös­nek is, 'ki pedig a világon sem volt még — mint Petőfi, sőt Vörösmarty sem —, mikor Martinovicsék feje a Vérmezőre hullt, csak a nevelője volt Pruzsinszky, a kegyelemmel szabadult derék jakobinus. Igazuk őnékik volt, azoknak kik idehaza voltak egyetlen roppant lobogás, belülről világítva ki a ho­mályos hazát. De ki ítélhetné meg Batsányit ezért? \ Toltam én Kufsteinban, megnéztem, épp " tavalyelőtt. Körüljártam a várat, mére­gettem ablakait, melyik lehetett, amelyiknek mögötte az ifjú Szentjóbi Szabó falakon át­ható nyögésére Batsányi felriadt, s mégsem láthatta meg, holott nem volt tőle csak pór cellányira. Ki nyög? melyik boldogtalan Kiált megint e bú helyén? Ki háborít fel úntalan Magánosságom éjjelén? I Hallom, hallom keservedet, Te vagy, lelkemnek egy fele! Érzem minden gyötrelmedet, Érzem, s szivem reped bele! De áh! hozzád nem juthatok, Hiába nyújtom karjaim. Ah! senkit meg nem hajthatok, Nem hallja senki jajjaim! Nem, nem mehetett át a másik cellába, Szentjóbi Szabóhoz, ki ott halt meg aztán csakugyan, huszonnyolc éves volt mindössze — míg Batsányi lírája még egyet sikoltott utána a rács mögül: Ti szüzek! s ti is, oh Tirol Ifjú polgári! jőjetek, S az emberség barátiról Barátom sírján zengjetek! Kufstein után, hogy kiszabadult — szabad­lábon is: már csak Brünn, főleg Bécs — már csak Ausztriában élt, ott várta meg Napóle­ont. A napóleoni seregékben a Forradalom kato­náit fogadta: zászlótartóik kezében a vörös­­fehér-kék forradalmi trikolórt látta, hallotta fennen zengeni a Marseillaise-1 —, ő a lényeg­re figyelt, arra, ami megjelenésükben a -habs­­burgi birodalomhoz, a rendi Magyarország­hoz képest ígéret volt, haladás, forradalom. Segédkezett megszövegezni magyarul a kiált­ványt, melyben Napóleon a dinasztiától való elszakadásra szólította fel Bécsből — ó, hasz­talan! — a magyarokat. Nincs az az utókori, nincs az a jelenkori forradalmi elmélet, amely magatartásában kivethetőt találna. Hol volt kora Magyarországától! Hol volt az a Magyarország mögötte! 1809-ben senki Magyarországról oly tisztán nem látta a világot, mint Batsányi János Ma­gyarországot Bécsből. Nem maradhatott persze Bécsben ezután, Párizsban élt évekig — előbb, mint Heine —, végsőkig következetes emigráns gyanánt, őse az úri Magyarország elleni totális kiállás­ban, helyrajzilag is őse Ady valóságának s Pe­tőfi vágyainak. 1814-ben elözönlötték Párizst a Szentszövet­ség hadai, utólérték Batsányit; megúszta any­­nyival, hogy internálták Linzbe, a Duna-parti , osztrák kisvárost holta napjáig sem hagyhatta ' el. i Ott élt a házaspár, Batsányi János magyar 1 költő és Baumberg Gabriella osztrák költőnő. , A költőt, a nagy költőt, ki nékik versben, cső- 1 dálatos versben méltó emléket emel, még, várják ketten ők. Én csak annyit tehettem, hogy e cikknek , fölébe címnek nem is a Batsányi nevét írtam, hanem a kettejük nevét. A linzi házaspár — ( a magam kis módján ezzel hódoltam nekik. A linzi házaspárt hazakérte, befogadta Ta­polca, a tapolcai temető. S a tapolcai park­ban, mosolygó sétálók között, Batsányi János és Baumberg Gabriella páros szobra áll. Meghitt ünnepség színhelye volt április 6-án a Detroiti Petőfi Club. Király György és felesége aranylakodalmukat tartották szűkebb családjuk, barátaik és tisztelőik társaságában. A díszasztalnál jobbról balra: Király György és felesége, Júlia, Benci János és Király Gusztávvá, az ünnepelt házaspár veje és me­nye. * A Belgiumi Magyarok Kulturális Egyesüle­tének Genti csoportja jólsikerült disznótoros vacsorát rendezett, amelyre a Flandriában élő honfitársak még 100 kilométeres távol­ságból is szép számmal érkeztek. A kedves összejövetel alkalmával 1848. március 15-e jelentőségéről Is megemlékeztek. A konyha művészei, Bertalan Erzsi és Hideg Annuska remekeltek a vacsorával s az egri bikavér és Belgiumi magyarok a fehér asztal mellett a cigányzenekar emelte a hangulatot. Még csak annyit, hogy a belgiumi magyarság örömmel készül a szülőföldre történő látoga­tásra. H. R. Gent Belgie * A Santiagóban élő »Concordia« Club tag­jai ünnepi összejövetelt rendeztek Magyaror­szág felszabadulásának 18. évfordulója emlé­kére. A magyar egyesület vezetői beszámoló­jukban kegyelettel emlékeztek meg az év fo­lyamán elhunyt vezetőségi tagokról, öhl­­baum Ferencről, Schwarz Arankáról és dr. Molnár Dezsőről. A meghitt összejövetelt iro­dalmi műsor követte, amelyen Petőfi, József Attila, Heltai Jenő, Karinthy és Dutka Ákos művei hangzottak el. B. A. Santiago. Chile * Az Olaszországban élő magyar kolónia ün­nepi keretek között emlékezett meg az 1848-as magyar szabadságharcról, s magyar vendég­­művészek közreműködésével Rómában és Mi­lánóban koncertet rendezett. Merényi Ferenc, a római Magyar Akadémia igazgatója ünnepi megnyitója után az Olaszországban élő, ma­gyar származású Csáky Nelli hegedűművész­nő s az ünnepségekre kiutazott magyar mű­vészek, Nemes Katalin zongoraművésznő. Ta­kács Paula és Szalma Ferenc operaénekesek léptek pódiumra. Rómában az ünnepséget a Magyar Akadémia termében, Milánóban a Konzervatórium kistermében rendezték. A közönség soraiban Szőcs Albert és Kovács Dezső, a Milánói Magyar Egyesület vezetőségi tagjai is megjelentek. Csáky Nelli, magyar származású hegedüművésznő (Milánó) Anyák napján, má­jus első vasárnapján Horváth Julika, Hor­váth Zoltán kard­­vfvó világbajnok kis­lánya virággal kö­szönti édesanyját Új csőgyár épült a lábatlant Eternit Mü­vekben. A csőgyár új olasz automata gépe óránként 75 da­rab 4 méter hosszú, eternit nyomócsövet készít

Next

/
Thumbnails
Contents