Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-12-01 / 23. szám

Készül a magyar sport a tokiói olimpiára Lassan az év végéhez érkezünk. Nálunk Európában ilyenkor már elnéptelenednek a stadionok lelátói, vége az igazi nyári spor­tok nagy érdeklődéssel kísért, népszerű ver­senyeinek. A találkozók főszereplői, a ver­senyzők, az edzőpályák kulisszái mögött a következő év újabb nagy csatáira — ezúttal elsősorban az olimpiára — készülnek. A sportkedvelők pedig még vissza-visszaemlé­keznek az évközben elért sikerekre. Ebben az esztendőben akad mire visszaemlékezni, hiszen a magyar sport szép sikereket aratott. A hivatalos világversenyekről, a világ- és Eu­­rópa-bajnokságokról 12 aranyérmet, egész se­reg értékes helyezést hoztak haza sportolóink Budapestre, eredményesen szerepeltek a fő­iskolás Universiádén Brazíliában éü az elő­­climpián Japánban. — Vajon milyen tapasztalatokat szerzett spcrtvezetésünk az idei év világversenyein? — ezt kérdeztük Csanádi Árpádtól, a Magyar sportolónk végzi edzéseit a válogatott kere­tekben. Olimpiai Bizottságunk elve szerint a papírforma alapján az 1—6. helyezésre esé­lyes versenyzőinket küldjük ki Tokióba. A közelgő téli olimpián nem érvényesíthetjük ezt az elvet. Téli sportunk eléggé elmaradott, nincsenek helyezésre esélyes versenyzőink. Ennek ellenére olimpiai hagyományaink és a szomszédos, a téli versenyeket rendező Osztrák Olimpiai Bizottsággal kialakult jó kapcsolataink ápolása érdekében, nagylétszá­mú csapat, 28 versenyző képviseli Innsbruck­ban a magyar sportot. Az idei eredmények alapján mintegy 130 sportolónk máris bebiz­tosította tokiói repülőjegyét, de a verseny­zők egészséges fejlődését látva, ez a szám még emelkedhet. A következő esztendő első felében többen még kerülhetnek a kiutazók közé. A csapatot szeretnénk augusztusban összeállítani, hogy utána idegileg nyugodtan készülődhessenek olimpikonjaink a tokiói Olimpiai Bizottság főtitkárától. — Az idei világversenyek nagyszerűen tük­rözték a sport egyre erőteljesebb, világmére­tű fejlődését — kezdte válaszát a MOB fő­titkára. — Az egyes sportágakban a maguk­ról eddig keveset, vagy talán semmit sem hallató országok versenyzői is mindinkább beleszóltak a legjobbak versengésébe. Nap­jainkban már nem nagyon lehet hegemóniák­ról, biztosan őrzött világelsőségekről beszél­ni. Az évtizedeken át elmaradott magyar súlyemelő sport például Budapest után Stock­holmban is megőrizte előkelő helyét az él­vonalban. Veres Győzőék ismét megelőzték a gazdag hagyományokkal rendelkező ameri­kai súlyemelőket. A magyar röplabdások egy évtized eredménytelensége után egyszeriben ezüstérmet nyertek az Európa Bajnokságon. Ugyanekkor az idei vívó világbajnokság pár­bajtőr számát is a jóformán ismeretlen oszt­rák Losert nyerte, úszásban az amerikai, ja­pán, ausztrál hármas mellett 'brit, svéd és német nevekkel is találkozunk a világre­kordlistákon. A sport népszerűsége révén a kcnkurrencía rendkívüli mértékben megnőtt, mert világszerte ugrásszerűen növekszik a sportolók száma és ennek révén emelkedik a sport színvonala. A mad fantasztikus ered­ményék már minden egykor bejósolt, -csoda­­rekordot« túlszárnyalnak. — Hogyan készül a magyar sport a jövő­évi olimpiára? — A gyeplabda és a cselgáncs kivételével a nyári olimpia műsorán szereplő valameny­­nyi sportág képviselőinek biztosítottuk a fel­készülés lehetőségét. Jelenleg mintegy 380 versenyekre. Az élő-olimpia és az Umiver­­siáde küzdelmein egyébként is olyan tapasz­talatokat szereztünk, hogy a gondosan fel­készült, jól edzett sportolók eredményeit ke­vésbé befolyásolják az akklimatizálódás ne­hézségei. — Milyen szereplést várhatunk Tokióban? — A római eredmények túlszárnyalását tűztük ki célul. Rómában hat aranyérmet nyertek sportolóink, és úgy gondoljuk, a ma­gyar sport hagyományai, jelenlegi legjobb képviselőinek eredményei alapján ez a cél­­ldtűzés reális lehet. Ami a dobogós helyezés esélyeit 'illeti, feltétlenül a súlyemelőkkel, öttusázókkal és vízilabdázókkal kezdeném. De dobogóra várjuk a vívók, kajakosok, női tornászok, birkózók és ökölvívók egy-egy képviselőjét, néhány atlétát és a labdarúgó­csapatot is. Ez a felsorolás — 'ha csak re­ménység formájában is — mindennél jobban jelzi a magyar sport erejét, azt bizonyítja, hogy hagyományainkat eredményesen ápol­va, a sport csaknem minden ágában ott vannak képviselőink az élvonalban. Azzal is tisztában vagyunk, hogy több kiemelkedő klasszis között a helyezés sorsát gyakran a pillanatnyi erő és idegállapot dönti el egyik vagy másik versenyző javára. Szeretnénk bízni benne, hogy á magyaros lelkesedés, a küzdeniakarás többször dönt majd a mi ja­vunkra a nagy csaták nehéz pillanataiban és sikerül — az Itthon és a távolban élő magyar sportkedvelők egyöntetű örömére — eredményesen szerepelni a Japánban rende­zett olimpián. Vad Dezső Makrai Kati, ez a csinos, kecses mozgású fiatal lány szerezte a nemzetközi tornasport egyik leg­nagyobb idei meglepetését. Az Universiádé torna­­versenyén biztosan győzött a szovjet olimpiai bajnoknő, Latinyína előtt. Makrai Katitól Tokióban is sikeres szereplést várnak a szakemberek Balczó András, a magyar öttusázás kétszeres világ­bajnoka, kedvenc lova nyergében. Az Ifjú világ­bajnok a római aranyérmes magyar csapat tagja, szorgalmasan készül a tokiói olimpiára PAPP LACI SPANYOL­­ORSZÁGBAN. Nehéz mérkő­zés vár december első napjai­ban Papp Lacira. A három­szoros olimpiai bajnok hu­szonhatodik profi-mérkőzé­sén Madridban, a spanyol Folledo ellen lép szorítóba. ÚJRA ITTHON. »A jövő­ben gyakrabban hazalátoga­tok, pihenni — fiatalodni«. — Ezt mondta a többi között legutóbbi budapesti látoga­tása alkalmával Guttmann Béla, a jelenleg Becsben élő, az elmúlt időszakban oly sok szép sikert aratott magyar származású labdarúgó edző. A portugál Benfica csapatát kétszer az Európa Kupa el­nyeréséhez segített mester, ígéretét megtartva újból Bu­dapestre érkezett. Első útja egykori pályafutásának szín­helyére, az MTK Hungária körúti stadionjába vezetett. •»* VILÁGVERSENYEK MA­GYARORSZÁGON. 1963-ban három nagysikerű hivatalos világverseny zajlott le Ma­gyarországon. Á műkorcso­lyázó Európa Bajnokság, va­lamint a túra-autó és a finn -dingt« vitorlás Euró­­pa-bajnoki viadal. 1964-ben kontinensünk legjobb női kosárlabda csapatai és leg­kiválóbb tékézői mérik ösz­­sze tudásukat Budapesten. ISMÉT A PÁSTON. Hor­váth Zoltán, a legjobb ma­gyar kardvívó. a tavalyi vi­lágbajnokság győztese nem vett részt az idei világbaj­nokságon. Horváth Zoltán öt­hónapos kényszerpihenő után november elején vett ismét kardot a kezébe. Párizsban a Nemzetközi Vívó Szövet­ség megalakulásának 50 éves jubileuma alkalmából ren­dezett bemutatón szerepelt, majd a jövő év elején az Egyesült Államokba, New Yorkba utazik. KÖVETKEZNEK A FRANCIÁK. A magyar lab­darúgó válogatott, a világ­­bajnoki ezüstérmes cseh­szlovákokat kiverő Német Demokratikus Köztársaság csapatával szemben, a leg­jobb nyolc közé jutott a Nemzetek Kupája torna ke­retében. A magyar együttes a franciákkal mérkőzik az elődöntőbe jutásért. A ta­lálkozó tervezett időpontja ánrilis 26. Párizs és május 24. Budapest. RITKA SÉRÜLÉS. Sándor Csikar, a válogatott kiváló klasszis-csatára legutóbb mérkőzés előtt, a bemelegí­tés alkalmával húzódást szenvedett. A világbajnok Veres Győzőék jő példáját és edzésmód­szereit követve a fiatal súlyemelők Is egyre jobban fejlődnek. Nemessányl Árpád, a világbajnok egyik tanítványa, a többszörös Ifjúsági világrekorder már az olimpián is eredményes szereplésre számíthat A tizenhét éves Juhász, a Ferencváros Ifjúsági csapatá­nak jobbösszekötője, élete első felnőtt mérkőzésén négy pom­pás gólt lőtt a nagyok között. Danka, a pécsiek kapusa ké­pünkön is dermedten nézi, mint lendül lövésre a fiatal csatár Folytatja-e Kajdi János (képün­kön jobbról fehér mezben) a magyar ökölvlvósport olimpiai sikersorozatát? 1928. óta vala­mennyi olimpián született ma­gyar győzelem. Most az Európa­­bajnok Kajdi pályázik a leg­nagyobb eséllyel az arany­éremre. Különben a többiek is szépen javulnak. A magyar válogatott Londonban is biz­tosan győzött az angol csapat ellen -----­Irány Innsbruck. A magyar jégkorong-válogatott a téli olimpiára készül. Grimm, a gólveszélyes csatár elől Losonczi merész vetődéssel hárít az egyik utolsó edzésen RSpIabdás házaspár: Tatár Mihály és fele­sége. A férj a világ egyik legjobb játé­kosa a 117-szeres vá­logatott, nagyszerű Játékával értékes ezüstéremhez segí­tette a magyar röp­labdasportot Buka­restben. A feleség a fiatal, tehetséges Já­tékosokból álló női csapatban szerepelt az Európa-bajnoksá­­gon (Szepes Béla rajza) VÉŰ sz E T O MPZ K E YA R M GA IV. Grafika. Rejtvényeink a képzőművészetek különböző ágairól szólnak. E rejtvényünkből beküldendő legalább 3 magyar grafikus neve. A megfejtéseket a hatodik rejtvény megjelenése után, egyszerre kérjük beküldeni. VÍZSZINTES: 1. Munkácsy-dljas festő és gra­fikus. ö alkotta a Tanácsköz­társaság -Fegyverbe! Fegyverbe!« c. plakátját (Róbert, 1887—1953). 7. Portréfestő és karikaturista. Párizsban, Londonban és Amsz­terdamban dolgozott. 1936-tól a hollywoodi filmsztárokról adott Ki arcképsorozatot (Henrik, 1895— 1948). 11. Festő és grafikus. Ismert müve a nagyhatású expresszio­nista -General Ludd« c. forra­dalmi rézkarcsorozat. A Szovjet­unióban telepedett le (Béla, 1887—). 15. Festő és grafikus. A harmincas évek hivatalos magyar raüvészetszemléletét képviselte (Vilmos, 1894—1941). 16. Cigány származású magyar zeneszerző volt. 17. R. U. 18. Tápláló Ital (névelővel). 20. Zene — angolul. 21. A legnagyobb francia szak­­szervezeti szövetség. 23. Atmosz­féra — röv. 24. Festmény. 26. A tuberkulózisbaktérium német fel­fedezője. 27. Vetés — németül. 29. Páncélszekrény. 31. N. O. Y. 32. Görög istennő (Pallas ....). 34. Receptre rendel. 36, -A gólyá­hoz« költőjének név-ele. 37. Y. A. I. 38. Lista. 40. P. S. 41. Távo­labbra. 43. Kelet — angolul. 44. A szobába. 45. Erkölcsileg maga­sabb rendűvé tesz. 47. Szagló­­szerv. 48. Részvénytársaság. 50. Elsatnyult. 51. Az ókori Egyiptom fővárosa. 53. Vízben éló állat. 55. Semmikor se, 56. Ecce .... (Mun­kácsy híres vászna). 57. Görög­keleti szentkép. 59. N. I. R. 60. A francia rt. 62. Maró folyadék. 63. Széchenyi Zsigmond egyik könyve. 65. Kis súly. 67. Mutató szócska. 68. Mélyedés a tűz­hányók tetején (ldegenesen Írva). 70. Finom minőségű papír. 72. Kossuth-dljas festő és grafikus. Ismertek finom, lírai hangulatú rézkarcai (István, 1882—1963). 73. Grafikus és festő. Híresek szociá­lis tendenciájú, agitatlv politikai plakátjai (Mihály, 1886—1948). 74. Festő és grafikus, ö készítette Karinthy -Tanár úr, kérem- c. kötetének mindmáig feledhetet­len rajzait (Marcell, 1895—1961). FÜGGŐLEGES: 1, Festő és grafikus. Főiskolai tanár. A művészeti anatómia ki­váló Ismerője; Ilyen című köny­véért Kossuth-díjat kapott (Jenő, 1900—). 2. A közmondás szerint nem hallatszik a mennyországba. 3. Egyiptomi Nap-Isten. 4. -.... pásztorok királya« (János vitéz). 5. Dal, ének. 6. Francia női név. 7. Belső szerv. 8. A. K. 9. Folyó a Szovjetunióban. 10. Verskellék. 11. Baglyok. 12. A görög mitoló­giában az Argonauták vezére. 13. Kötött szövet, francia szóval. 14. Festő, grafikus, a legjelentősebb magyar illusztrátorok egyike a XIX. sz.-ban (keresztnevének kezdőbetűjével, 1827—1906). 19. Többször, hosszabban valamire rátekint. 22............tötfalu (üdülő­hely a Duna mellett). 24. Tisztító eszköz. 25. Festő és grafikus. II- lusztrálcól és ötletes plakátjai Is­mertek (Tibor, 1866—1937). 28. Ki­ejtett betű. 30. Ezer Is papiros. 33. Ok Is lehet ilyen. 35. Kaszáló. 38. Grafikus és művészeti Író. Jelentősek a magyar és külföldi klasszikusok műveihez készített illusztrációi (Almos, 1885—1950). 39. Festő és grafikus. Dózsa fa­metszetsorozata a kor legkivá­lóbb grafikai munkája (Gyula, 1894—1934). 40. Kossuth-dljas festő és grafikus. A Tanácsköztársaság több nagyhatású politikai pla­kátja fűződik nevéhez (Bertalan, 1880—). 41. Tekintetes rövidítése volt. 42. Női név vidékies rövid­séggel. 44. A reneszánsz építészet nagy olasz mestere. 46. München folyója. 47. Eső is van Ilyen. 49. -Már hó.... el a bérel tetőt« (Petőfi). 51. Bánat, lelki fájdalom. 52. R. H. 53. Kossuth-dijas festő, grafikus. Az Iparművészeti Fő­iskola igazgatója. Szellemes raj­zoló, kiváló illusztrátor (Gyula, 1904—). 54. Fokozatosan csökken. 58. Eszak-Atlantl Szövetség. 61, Akinek a tulajdona. 64. A tűz­hely sütő része. 65. ... gratias. 66. Tar, betűi keverve. 69. R. B. 70. Mister, rövidítése. 71. &. BEDNAY JÓZSEF /

Next

/
Thumbnails
Contents