Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-12-01 / 23. szám

ÜNNEPÉLYESEN FELAVATTÁK A BÉCSI COLLEQIÜM HUNQARICÜM ÜJ ÉPÜLETÉT Heltai András, a Magyar Távirati Iroda bécsi tudósí­tója jelenti: November 12-én este Becsben ünnepélyesen átadták ren­deltetésének a nagymúltú magyar kulturális központ, a Collegium Hungaricum új, korszerű épületét. A nyolcemele­tes palotában a többi között húszezer kötetes könyvtár, elő­adóterem, az Osztrák—Magyar Egyesület és a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség mellett működő magyar képviselet irodahelyiségei kaptak helyet. A megnyitó ünnepségeken az osztrák kulturális élet szá­mos kiválóságának jelenlétében dr. Meisel János, a Colle­gium Hungaricum igazgatója üdvözölte a megjelenteket. Elmondta, hogy a Collegium Hungaricum korábbi kétszáz­ötven éves műemlék épülete annyira megromlott, hogy né­hány évvel ezelőtt a magyar kormány elhatározta, az alkal­matlanná vált régi épületet eladja, és a korszerű igények­nek megjelelő székházat építtet. Ezután dr. Bognár József professzor, a Kulturális Kap­csolatok Intézetének elnöke mondott beszédet. — Szilárd meggyőződésünk, hogy mind az osztrák, mind a magyar népnek van mondanivalója a népek hazájához, a nagyvilághoz és egymáshoz. Szeretném kifejezésre juttatni a magyar kormány és a magyar nép készségét biztatóan alakuló kulturális kapcsolatainknak a jószomszédság szel­lemében mindkét nép javára történő további fejlesztésére és bővítésére — mondotta. Dr. Alfred Weikert, az osztrák közoktatásügyi miniszté­rium tanácsosa sok sikert kívánt a Collegium Hungaricum megújhodott munkájához. Ezután Sebes István, hazánk bé­csi követe mondott beszédet. — örömmel állapítom meg — hangsúlyozta —, hogy az országaink közötti kapcsolatok mind szélesebbé válnak és A Collegium Hungaricum új épülete, Wien n., Hollandstrasse 4. alatt a jószomszédság útjában álló akadályokat közös erőfeszítés­sel és jóakarattal mindinkább elhárítjuk. A Collegium Hun­garicum tevékenysége minden bizonnyal hasznosan hozzá­járul majd a még meglevő előítéletek vagy meg nem értés eloszlatásához. A megnyitó ünnepségen hangversenyt rendeztek, amelyen Antal István zongoraművész, Ilosfalvy Róbert operaénekes és a Tátrai-vonósnégyes működött közre. A társalgó ——K_-----------------­JUagjjxut énekísnű — A Semmelweis utcai meghitt atmoszférái ú kamara kon­certterem közönsége — kislétszámú, a művészetet s az újat ínyenc szenvedéllyel fürkésző közönség — várakozón pil­lantott a műsorlapra: Bíró Ágnes dalestje. S aztán a kerek magyarsággal csengő név alatt csodálkozva fedezte fel az odabiggyesztett zárójel között: Marokkó. Igen, ez a csillogó tekintetű, valami finom és lelkes erőt sugárzó teremtés egyenesen Észak-Afrikából érkezett részint pesti rokonaihoz, részint a pesti közönséghez. Bíró Ágnes diáklányként ment ki Párizsba, a Sorbonne-on fran­cia nyelvet és irodalmat tanult, majd a Conservatoire-on elvégezte a zenetörténet és ének tanszakot. Zenetörténeti diploma munkája a XVII. és XVIII. század zenéje volt s erre specializálta magát a daléneklésben is. Az egykori pesti lánynak az ajkán úgyszólván első előadásban — hiszen két­száz esztendeje senki sem énekelte — a francia preklasszi­kus dalirodalom legszebb darabjai, Couperin és Lully töré­keny dallamai keltek életre. Párizsiban férjhez ment, férjét egy marokkói vállalathoz helyezték, de a fiatalasszony, ma­gával örökké elégedetlenül s folytonos belső tűztél sarkall­va, egy pillanatig sem hagyta abba az önképzést, hangja s egész énekkultúrája tökéletesítését. Két ízben tanult a minden énekes számára oly csábító salzburgi Sommer Aka­­demie-n, tanárai közé tartozott a világhírű Erick Werba. Bíró Ágnes — fiatalságához s szépségéhez képest — meg­lepő Igénnyel és puritanizmussal a gyorsabb és közvetlenebb sikerhez vezető opera-műfaj helyett, a kevésbé népszerűt és Üöuif/ts-satok Gál György Sándor: Hazám, hazám, te mindenem. Erkel Ferenc­nek a magyar nemzeti muzsika egyik megteremtójének életregénye ez a munka. Kodolányl János—Ifjú Kodolányl János: Baranyai utazás. Az Or­mánság népének életét, lelkét mutatják be az Írók. Az Idősebb Kodo­lányl baranyai riportjait és útirajzait tartalmazza a kónyv. Ifjú Kodo­lányl János az ormánsági néptudományi kutatások eddigi eredményei­ről számol be. Katona József—Dömötör József: Magyar borok, borvidékek. A magyar bornak nemcsak a jelene, hanem a múltja Is érdekes. Ez a munka a szőlő- és bortermelés történetét adja, de minden megtalál­ható benne, amit a magyar borokról tudni kell. Már kaphatók az 1964-es színes és érdekes magyar KALENDÁRIUMOK. A KINCSES KALENDARIUM — keresztrejtvényekkel, anekdotákkal, novellákkal. 8 0,70 L 0,5,0 DM 2,80 AZ ÉLET ES TUDOMÁNY KALENDARIUM — a népszerű természet­­tudományi és Ismeretterjesztő folyóirat évkönyve. I 1,20 L 0,8,8 DM 4,80 Az OKOS KATA KALENDARIUM — a Nők Lapja kalendáriuma, divat­­képekkel, borgolásl mintákkal, elbeszélésekkel. < 0,70 L 0,5,0 DM 2,80 A FÜLES ÉVKÖNYV — sok keresztrejtvénnyel, viccekkel, anekdo­tákkal, különböző érdekes, ötletes találós kérdésekkel és rejtvényekkel. t 0,70 L 0,5,0 DM 2,80 A FÜRGE UJJAK ÉVKÖNYVE — horgolás!, kötési, hímzésl minták­kal, divatbeszámolókkal, finom ételek receptjeivel. * 0,70 L 0,5,0 DM 2,80 Ez év ószétól Budapesten jelenik meg a LÁTÓHATÁR A folyóirat — mely kéthavonta jelenik meg — hazai és külföldi Írók művelt közli. Évi előfizetési ára: 2 5,—, L 1,16,3, DM 20,— Megrendelhető a »KULTÚRA« Könyv- és Hírlap Külkereskedelmi Vállalatnál, Budapest, 62. POB. 149, vagy a »KULTÚRA« külföldi képviseleteinél. nehezebbet — a daléneklést s az oratóriumot választotta. Étn ekeit Bach kantátákat, énekelte a Messiást, s Bay­­reuthban a János passiót. Marokkóban koncerteken és a rádióban főként kedvenc dalaival szerepelt, s ezeket hozta el Budapestre is. Már a műsor öszeállítása nagy várakozást keltett: Lully, Mozart, Händel, Debussy, Richard Strauss s a nálunk csak nagyon ritkán műsorra kerülő Hugo Wolf dalok... A dobogón egy sima gyögyházszínű selyemruhás ifjú nő jelent meg, az embernek az volt az érzése, hogy nagyon is csinos és nagyon is fiatal ahhoz, hogy a maga választotta, ám túlságosan, szigorúan nagyvonalú műsorával helyt áll­jon. És helytállt, sőt... a termet megszálló csend, az a bi­zonyos lélegzetvisszatartó, teljes odaadást lehelő csend ar­ról tanúskodott, hogy a közönség megérezte: valami van ebben a fiatal teremtésben, igen, valami van benne és nem­csak a torkában, hanem... a lelkében is. A zene iránti mélységes tisztelet, személyének szerény hangsúlytalansága, hogy a mű annál hangsúlyosabb legyen, a lényéből áradó tiszta és komoly átszellemültség — percek alatt meghódí­totta hallgatóságát. S újra és újra meg kell mondani: nagyon szép, nagyon kulturált szopránján túl még valami egyébbel is hatott. Az igazi énekművészeknél mindig kitűnik — s ezt most ő is újra bebizonyította —, hogy nemcsak valamilyen szerencsés organikus képességről van szó, hanem a művész egész emberi mivoltáról. A koncert végén a ruhatárban, a lépcső feljárón a kö­zönség pillantása mintegy búcsúzóul ismét a plakátokra siklott: Bíró Ágnes, Marokkó. Jó volt, hogy megismertük. Reméljük, újra eljön éne­kelni hozzánk. Soós Magda ■ 'SA hálás közönség emlékezik • Néhány levél jött azokból az országokból, • ahol ez év augusztusában a budapesti Ope­­" rettszínház vendégszerepeit, és ezek a levelek «a siker utórezgései, ma is fodrozódó hullá­• mai. " Nem is csoda, hiszen a szép élményekre m szívesen gondol vissza mindenki s talán ez • még fokozottan érvényes, ha az élményt va­■ lahol a távolban, hazai hangulatot árasztó a honfitársak nyújtják. Nos, a budapesti Ope­rn rettszínház legutóbbi vendégszereplése alkal­■ mával — mint ez a levelekből kiderül —, J sok maradandó emléket hagyott a közönség ■ lelkében. • Az egyik — N. S.-el szignált, Ausztráliá- J ban keltezett — levél írója arról számol be, a hogy neki nagyon tetszett Csákányi László ■I művészi alakítása és kéri, a Magyar Hírek ji közölje a művész fényképét. A másik levél a írójának, aki Olaszországban él, a magyaros, • pattogó ritmusú táncbetétek nyerték meg • tetszését, valamint Stázi alakítója. Nem tű­nik ki a levélből, melyik szereposztásban lát­ta az előadást, de az említett szerepet Gye­­nes Magda és Mednyánszky Ági felváltva játszotta. Ismét másoknak Honthy Hanna, Németh Marika, Baksay Árpád, Csorba Ist­ván tetszett s szinte a legtöbb levélben visz­­szatérően Rátonyi Róbertét és a --cicák—at emlegetik. A joggal népszerű Rátonyi »Boni~­­ról —, ahogy olvasónk nevezte levelében — szintén közlünk képet. A nyári turnéval kapcsolatos levelek min­denesetre azt bizonyítják, hogy a publikum hálás, nem felejt. S ezúttal azokra a szép estékre emlékezik, amelyeket a budapesti Operettszínház művészegyüttese nyújtott a Csárdáskirálynő előadásával, Kálmán Imre muzsikájával, pezsgő, robbanó ritmusú dal­lamaival, amelyek egyesítik magukban az áradó romantikát, a pattogó tánczenét, a fül­bemászó magyar nótát és a százszínű derűs életörömet. Éles Tibor ■ ai Rátonyi Róbert és a »cicák« 9

Next

/
Thumbnails
Contents