Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-07-01 / 13. szám

Csontváry kiállítás Székesfehérvárott Nagy külföldi sikerek után Székesfehérvárott nyílt meg Csontváry Kosztka Tivadar, a száztíz évvel ezelőtt született magyar festőművész emlékkiállítása. Baloldalt világhírű festménye, a »Zarándoklás a céd­rushoz«, lent önarcképe. röitzleli &&ej4iejzt& ^őoufitának! Köszönettel vettem és már át is olvastam (érdeklődéssel) a nekem megküldött 1963-as Kincses Kalendáriumot és mivel benne ol­vastam, hogy az olvasó véleményét szeret­nék hallani ideátról, elküldöm az én szerény véleményemet. Néhány évvel ezelőtt látogatóban voltam Magyarországon és ott azt tapasztaltam, hogy nem egy helyen vidéken a parasztság nehezen érthető közönyösséggel fogadja az új helyzetet, az új rendszert, amelyik pedig sokkal többet adott nekik, mint afc előbbi feudális nagybirtokos, kulákos rendszer. Nem mindig és nem mindenhol értékelik kellő­képpen, amit kaptak, különösen 1957-től, nem is tudják, hogy mit kezdjenek azokkal a soha nem is hallott előnyökkel, amikkel ma a kormány elhalmozza őket. Hogy a volt 50-holdasok panaszkodtak kint vidéken, amiért ma már szövetkezeti alapon közös­ségben kell nekik dolgozni, azon meg sem ütköztem, igaz, nem is az a panaszuk igazi oka, amiért a földjüket be kellett adni a tszcs-be, hanem sajnos azt panaszolják a kanadai és az amerikai látogatóknak, az nyomja nekik legjobban a begyüket, hogy ma együtt kell nekik dolgozni kint a földe­ken a volt cselédjükkel, a volt béresükkel, akik szerintük csak olyan -sehonnal Jött­­mentek« voltak! Akadtak néhányan olyan volt zsellérek, akik az én időmben nem nagykepén, hanem kiskepén jobbmódú zsírosparaszt oknál vol­tak kepések, mint jómagam is, de már el­felejtették az itt következő kis Írásomhoz hasonló sok megtörtént gazságot és bitang­­ságot. Szerintem az ilyen, vagy az ehhez hasonló írások, megtörtént dolgok újra fel­idézése, felelevenítése rádöbbenti azokat a volt zselléreket és néhányholdas parasztokat a múlt sok-sok szenvedésére, kluzsorázott, kihasznált, éhbérért, évi két mázsa szemes ocsúért és egy pár lábbeliért dolgozó cselé­dek, béresek, zsellérek régebbi életének a feltárása majd felnyitja a szemüket, hogy jobban becsüljék meg a ml szabadságunkat és a soha nem hallott és kapott nyugdijukat, az öregek gondozását, a fiatalok díjmentes iskoláztatását és sok mást, amit azelőtt nem kaptak. Honfitársi üdvözlettel URBAN SÁNDOR öregkanadáa. Balogh nannya arról volt híres a mi falunkban, hogy nyáron pelyvahordás'kor nekünk, részarató kepéseknek lekváros kenyeret adott früstökre is, ebéd­re is, meg vacsorára is. Minden nyáron aratás után, csépléskor azért imádkoztunk, hogy Balogh nannyát venné már magához vagy az isten vagy az ördög, mert ször­nyűségesen untuk a leikváros ke­nyeret enni napokig, hetekig, amíg a pelyvahordás tartott. Sa­vanyú volt a lekvár abban a nagy cserépfazékban, amelyikből ne­künk adott. A jobbikból, az éde­sebb lekvárból a világért sem adott volna nekünk. Azt húsvét­­ra és karácsonyra tartogatta a kemence földjén sütött lángosba önmagának és a családjában azoknak, -akiket kedvelt és sze­retett, mert tudni kell azt, hogy Balogh nannya amíg élt nem sok embert szeretett, az ujjain meg­számolhatta volna, hány rokoná­val, hány ismerősével váltott ő szót. Gőgös, rátarti, mord terem­tés volt ő. Mi ketten, a marokszedők, ka­partuk a pelyvát meg a töreket a cséplőgép alól, hosszúnyelű ge­­reblyével, rá a nagy lepedőnyi pelyvahordóra. Csípett a pelyva pora bennünket, a szemünket, a bőrünket, különösen az árpa-pely­va pora csípett, mart mint a mé­reg. Csak 11 évesek voltunk ak­kor. Reggeltől estig, látástól-va­­kulásig, kivirradattól-besötétedé­­sig gordonyos-acatos árpa-pelyvát hordani, embert és állatot íul­­lasztó, tikkasztó kánikulai hőség­ben, — kutya dolog volt! A közelben csak a kapitányos hordóban volt víz a tűzoltáshoz, abban nem fürödhettünk meg, nem moshattuk le magunkról az ujjnyi vastagon ránk rakódott pelyva porát. Napokig marta, éget­te a bőrünket az istenverte pelyva­por. A béresfiúnak könnyebb volt a dolga, mert őneki a nagy pely­vahordó szekérre (a hátsó sarog­­lyából feljárót csinálva) ml ketten felhordtuk a pellyvát, amit ő egy négyágú vasvillával elteregetett,' eligazított a szekérderékban egy nagy ponyvára. Az oldaldeszkát is felhúzta jó magasra, hogy több pelyva férjen a szekérre. Csak akkor pihentünk meg, amíg a szérűről a két villás ökör lassan becammogott a Balogh tanyára a pelyvásszekérrel. Hogyha késtünk néhány percet, Balogh nannya sápító hangján szitkozódott. A szélesre kitárt kapuban csípőre tett kezekkel várt bennünket. Szúrós szemeiből olyankor nem sok jót olvastunk ki. Bütykös uj­jaival fenyegetve szidott bennün­ket: — Ebadta haszontalan köly­­kei, már megint késtetek! Hol csa­varogtatok ilyen sokáig? Nem ér­deműtek meg a száraz kenyeret se, — te, — te mihaszna csavar­gók! ÍRTA * URBAN SÁNDOR Továbbá tudomására adatik a la­kosságnak, hogy a görbenyakú Varga Márton kocája elveszett, aki megtalálta vagy befogta, szol­gáltassa át a gazdájának bünte­tés terhe mellett«. így nyertünk időt, s amíg Ba­logh nannya a kisbíró dobolását hallgatta, feltűnés nélkül kisur­rantunk a kertbe, a gatyamadza* got szorosabbra kötöttük a dere­kunkon, nehogy a szilva az in­günk alól a kebelünkből lepe­regjen. Mikor Balogh nannya visszacsoszogott bennünket ellen­őrizni, már a béresfiú befogta az ökröket, mi pedig a szekérderék­­iban kuksoltunk és vártuk, hogy az udvarból kiforduljunk. Balogh nannya ellenséges szemekkel vé­gigmustrált bennünket, de a ke­belünkben a szilvát nem láthatta. A szomszéd utcában aztán neki­estünk a szilvának, megettük mindet nagy gyönyörűséggel, az éhségünket csillapítva, hogy még a könnyeink is kicsordultak örö­münkben s a vén fukar Balogh nannyának már azt is megbocsáj­­tottuk, hogy az ebédrevaló lekvá­ros kenyeret is megspórolta raj­tunk. Toncz Tibor rajza Félve, szótlanul lekászálódtunk a magas pelyvás szekérről és seb­tiben hozzákezdtünk behordani a pelyvát a csűr melletti pelyvásba. Tudtuk, hogy a savanyú lekvá­ros kenyeret is sajnálja tőlünk az őtvenholdas jómódú Balogh nany­­nya. Éhesek voltunk, mint a farkasok. Meghallottuk egymás gyomrának a korgását. A csűr mögött volt Baloghéknak a gyü­mölcsösük, sok szilvafával, kajszi­barackfával és nyári borízű almá­val. Kisurranni a kertbe, jóllak­ni szilvával nem tudtunk, mert Balogh nannya vizsla szemekkel vigyázott minden lépésünkre. Szerencsénkre közelgett a kis­­bírónk dobolva a szomszéd utcá­ban. Gondoltam egyet. A magas­ra rakott trágyadomb mögött, (ahol az a bizonyos budi van) gyorsan eltűntem, előbb hangosan panaszkodtam, hogy Balogh nany­­nya is hallja, — a lekváros ke­nyér elcsapta a hasam. A kerten át kirohantam a szomszéd utcába úgy, hogy Balogh nannya engem nem láthatott. Gyorsan odasúg­tam a kisbíró fülébe (ő is föld­hözragadt zsellér gyerek volt), hogy amikor Baloghék házához ér, ott verje meg a dobot tovább mint szokta, hogy nekünk legyen annyi időnk, hogy kiszökhessünk a kertbe telekapkodni az ingün­­ket-keblünket szilvával, mert szörnyen éhesek vagyunk. A kis­bíró úgy is tett, nemsokára Ba­loghék előtt verte vagy 5 percig a dobot és hosszan elnyújtva sza­valta: — -Közhírré tétetik, min­den gazda a búzakazlához kapi­tányos hordót tartozik tenni hosz­­szúnyelű vasdoronggal együtt. # i \

Next

/
Thumbnails
Contents