Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-05-15 / 10. szám

moll szvitjének bravúi ->s in­terpretálásáért zárják a szí­vükbe. Nagy tetszés kiséri Sepsey József Bartókot és Kodályt megszólaltató, mé­lyen átérzett hegedűjátékát. Nádas Tibor Muszorgszkij Bolha daláért kap hos szan­tartó tapsot Koltay Valival pedig Lajtai hangulatos operettegyvelegét még meg is ismétel tetik. A banketten valaki me­sélte, hogy a hangverseny­ről távozóban, a ruhatárban ellesett egy megjegyzést. Két idősebb “-svéd« hölgy állt előtte és hallotta, ami­kor az egyik mély sóhajtás után, tökéletes magyarság­gal azt mondta a másik­nak: — Hát igen! Egy kicsit otthon voltunk... Április 4. Délelőtt bámészkodás a Kungsgatan körüli áruhá­zakban. Megcsodálom az elektromos fogkefét. Csak rá kell helyezni a fogakra, aztán nem kell törődni ve­le, a villany mozgatja. Tet­szik a találmány, de sajná­lom érte a pénzt. Azt a cse­kély fáradságot, amit a fog­kefe mozgatása okoz, vala­hogy még elviselem. Délután fogadás a követ­ségen, felszabadulásunk ti­zennyolcadik évfordulójá­nak alkalmából. A büféasz­tal mellett bemutatnak egy svéd vendégnek, aki jelen volt a tegnapi koncertün­kön. Tolmács segítségével diskurálunk. Szóba kerül, hogy bennünket, magyaro­kat mennyi csapás sújtotta világháború alatt. — Azért ne higgye — mondja a svéd úr —, hogy mi akkor nem szenvedtünk. Mondom a tolmácsnak, fordítsa le a válaszomat. Tisztában vagyok azzal, hogy a háború szele min­denhová elért. Mire a svéd úr így foly­tatja: — Volt olyan hét, hogy csak egyszer volt meleg­víz ... Részvevőén bólogatok. Április 5. Vonatra ülünk, utazunk Västeräsba, ott kerül sor az újabb szereplésre. Västeräs, harmincezer lakosú, jellegé­ben Dunaújvároshoz ha­sonló- ipari település, körül­belül százötven kilométerre Stockholmtól Álomszerűén tiszta utcák, modtem épüle­tek, áruházak. A hotelben azzal a hírrel fogadnak, hogy este nem lesz szükség az én közreműködésemre, mert a hangversenytermet svédek töltik meg, koncert­­bérlettel rendelkezők, akik ráadásképpen kapják a mai előadást. Ügy tudják, hogy a Västeräsban élő, hozzá­Április 2. Este Bea és Lajos, azaz Lajtaiék elvittek a Berns­­szalonba, hogy lássak egy svéd katoaréeiőadást. Az aranycirádás díszeivel a: mi Hungária Kávéházunkra emlékeztető, patinás Bernst­­szialan nevezetes helye a svéd fővárosnak: az idén ünnepli százéves fennállá­sát. Itt tanyázott egykor Strindberg; a hallban, kö­rös-körül a falon, berámá­­zott kéziratoki, fényképek őrzik a múltbeli, híres törzs­vendég emlékét. Mint mond­ják, a hányatott életű, kér serű író itt gyűjtött anya­got a' Vörös szoba című kulcsregényéhez, amelyben a századvégi Stockholm irodalmi és művészeti vilá­gát kétvállra fektette. Most, hat tehetséges fiatalember egy kis pódiumon, ügyes ötlettel kiaknázza a helyi­ség centenáriumát: mű­sorukban életre keltik Strindberget és elmondatják vele véleményét a mai Stockholmról. Hans Alfred­­son, akii mellékesen a revü társszerzője is, félelmetesen tökéletes maszkban vara zsolja elénk a megátalko­dott nőgyűlölőt. Megjegy­zem- amíg szememet körül­­j átitattam a szomszédságom­ban ülő szőke szépségeken — csupa Greta Garbó és Anita Eckberg —, még annyi évre visszatekintve is nehezen tudtam megérteni Strind­berg nőgyűlöletóL (Később láttam még két kabaréműsort, a Bernsé tet­szett a legjobban. Bár az Ideonban is sok jó ötlettel és frappáns díszlett megol­dásokkal találkoztam. Ott személyesen is megismer­kedtem Povel Rameliel, a műsor írójával és főszerep­lőjével, aki Stockholm, egyik kedvence. A China Teater i revüje a modem nagyváros problémáját, a parkírozás nehézségeit karikírozza. A cselekmény középpontjában egy találmány áll: az össze­csukható autó. Hallatlanul mulatságos, amikor a nyílt színen egy négyszemélyes autót addig »hajtogatnak«, amíg kézibőrönd lesz belő­le.) Április 3. Reggelizés közben átla­­• pozom a svéd újságokat. Sokat nem értek belőlük, inkább csak a képeket né­zegetem. A Svenjkai Dagbla­detben örömmel fedezem fel Koltay Valéria fényképét. Mellette rövid hír a ma esti vendégszereplésünkről, az »ungersk national soaré«­­ról. A szereplők között az én nevemet is megemlítik, De így: Dzso Kellér. (Ez ki­csit fáj nekem.) Az első hangversenyre, amelyet a 9véd—Magyar Baráti Társaság az impo­záns Koncertházban rende­zett meg, szépszámú közön • ség gyűlt össze. Lehettek vagy négy-ötiszázan, svédek és magyarok vegyesen. A magyarok többsége régebbi vetőLegesen kétszáz, főleg »ötvenhatos« magyarból csak kevesen jutottak jegy­hez. Nem baj, gondolom magamban, így legalább a nézőtérről élvezhetem végig a műsort. De aztán este minden másképpen történik. Szünetig nincs baj, de ami­kor kimegyek cigarettázni az előcsarnokba, egymás után. lépnek hozzám a jelen­levő magyarok. Ne tegyem ezt velük, ha már ott va­gyok, szerepeljek én isi Hú­­zódozásomra. hogy nem aka­rom itt is untatod a svéde­ket, azt felelik, hogy a ked­vemért hajlandók ott ma­radni a hangverseny után, Koltay Valéria dalokat ad elő Lajtai-operettekből. Alsó kép: a koncert után rendezett fogadáson Pécsi Sándor és zenekara játszik kivándorolt, olyanok, akik már megszerezték! az állam­­polgárságot. A közönség összetétele kissé megijeszt. Hogyan lehet itt majd ma­gyar nyelven konferálná? De a bevezető után eloszlik szorongásom. A magyarul értők honorálják a pesti humort, a svédek pedig megható udvariassággal csat­lakoznak a nevetőkhöz és tapsolókhoz. -Nyoma sin-cs az északi hidegségnek. Szend­­rey-Karpe-r Lászlót, a gi­tárművészt, mint régi, ked­ves ismerőst fogadják, ő már többször sikerrel sze­repelt Stockholmban. Ezút­tal. a többi között Bach: á­t-artsak külön előadást ne­kik. Addig kérlelnek, amíg beadom a derekamat. Ami­kor a svédek eltávoznak a teremből kilépek a pódium­ra. Nem számítottam sok magyarra- ezért meglep, hogy ott látom csaknem a teljes számban az egész ko­lóniát. (Vajon, hogyan sze­reztek jegyet?) Fél óráig el­húzódott a külön előadás. (Utólag megtudtam, hogy a Koncertároda órabért fize­tett a teremért és ez a fél óra ráadás erősen megnö­velte a rezsit. Hogy nekik megérte-e, nem tudom. Ne­kem nagyon is. Sokáig em­lékezni fogok ennek a fél órának a meleg, lelkes han­gulatára. Ahogy színházi nyelven mondják: minden »ült«, a kintiek mindenre úgy kapcsoltak, mint az ott­honiak.) Április 6. Reggel elbúcsúzom a kol­légáktól, útjaink elválnak, ök mennek Malmőbe, ahol még egy koncert vár rájuk, én vissza Stockholmba. Az állomáson megszólít egy honfitárs. Gyorsan elmond­ja, hogy ötvenhatban jött ki, nem bánta meg, jól megy a sora. Honvágyat egyáltalán nem érez, a gyerekével már csak svédül társalog. Aztán ráterelődik a szó a közeli svéd—magyar futballmeccs­re. Ravaszkásan rámhunyo­rít. — Mi ^z érzése? Megver­jük a svédeket? Délután Stockholmban, a program befejező aktusa: a Svéd—Magyar Baráti Társa­ság székházában önálló mű­sorral szerepelek. Egy kis peremben hetven-nyolcvan érdeklődő, a Lajtai házas­páron kívül, csupa ismeret­len arc. De mire a műsor véget ér, valamennyien jó­ismerőseim. Közben ugyanis, úgy intéztem, hogy ők is be­széljenek. Most már csak el ne felejtsem, hogy mit üzen­nek haza. Király Dezsőnek átadni a trencséni hölgy üdvözletét. Kabos Lacit csó­­koltatja az unokanővére. Szakállas úr kéri a sógorát, hogy továbbra is küldje neki a Fülest. Satöbbi, satöbbi.,. Majd a vonaton hazafelé, összeírom. Április 9. Űjra itthon. Folytatom, ahol abbahagytam. Vagyis ismét: Kimegyünk az élet­be! De most már nem két­ezer kilométer távolságra, csak ide a közeibe. A kevés­bé tiszta, de mégis olyan kedves, pesti utcákra... A szigeti Nagyszálló teraszán ősz férfi ül­dögél és valami nagy-nagy mohósággal szip­pantja magába a tavaszt. Arca kicsit szen­vedő, s az embernek önkéntelenül az jut eszé­be, hogy szenvedés és szenvedély milyen mélységesen rokon fogalom. Mert arcán a sze­líden fájdalmas vonást erő és belső lobogás hatja át. A vendég: Polányi Adolf mérnök, a hőtech­nika tudósa, Sao Paulából jött, s kilenc napot töltött Magyarországon — negyvenhárom esz­tendő után. Nyolcvanadik születésnapjára ajándékozta meg magát ezzel a magyar ta­vasszal. Meghitt és nagystílű, poétikus és egyben szívbemarkoló ajándék ... teljes mér­tékben indokolja a réveteg-fájdalmas kifeje­zést, a Sziget gesztenyefáin merengő tekin­tetében. De honnan a kettősség, milyen gaz­dag belső forrásból táplálkozik ugyanennek a tekintetnek fiatalos, mindent befogadó ele­vensége ? A szüntelenül kutató, alkotóan tevékeny, a jelenségeket, a fejlődést nagy távlatokban fel­mérő szellem fiatalsága ez, azé az emberé, aki így méri fel hazalátogatása értelmét, a hajtóerőt, amely idehozta: — Kíváncsi honvágy. Különös szópárosítása, amely ritka tömör­séggel fejezi ki szív és elme egységét, noha — talán mert szereti hangsúlyozni a szellemi tényezőt, talán mert nyolcvanévesen okos tar­tózkodással kerülni kell a megrázó érzelme­ket — hozzáfűzi: — De azt hiszem, a kíváncsiság erősebb. Hogy mire kíváncsi? Természetesen min­denre és ennek a »mindennek« nem friss es fáradhatatlan érdeklődése, csupán a szűk idő­keret szab határt. De a bölcsesség és az át­tekintő képesség bizonyos fokán így is föl le­het ismerni a lényeget. S Polányi Adolf a lényeget látta meg annyira, hogy a sztereotip kérdésre: Milyennek találja Magyarországot? — csöndes-ironikus helyreigazítással vála­szolt. — Nem értem, miért kérdezi ezt mindenki olyan hangsúllyal, mintha valami különöset kellene tapasztalnom itt. S ami nagyon való­színű, visszatérve Sao Paulába, mindenki ugyanezt, s ugyanígy kérdezi majd. Rossz kérdés, helytelen kérdés. Mert a szó szen­záció értelmében nincs itt semmi különös. Embereket láttam, akik élnek, dolgoznak, reggel munkába mennek, este szórakoznak, színházakban és eszpresszókban ülnek, szem­mel láthatólag jól élnek, és semmi ok sinos rá, hogy bárki megkérdezze: »Mi van velük?« Mert nincs velük semmi különös. Legfeljebb néhány gonddal kevesebbjük van, mint az embereknek másutt. Például sohasem feküsz­­nek le azzal a nyomasztó kétséggel, vajon lesz-e munkájuk másnap. Nem is tudják, mi ez... s ez a kivételes esete a »tudatlanság­nak:«, amelyért embereket irigyelni lehet. S mintha a higgadt mérlegelés után kár­pótolni akarná a kérdezőt, aki talán mégis valami »különöset« vár, nagy melegséggel a hangjában, megjegyezte: — Hanem azért volt valami, ami a maga szépségében szivén talált. A gyermekparadi­csom. A rengeteg gyönyörű — mert egészsé­ges —, vidám — mert jóltáplált — kisgyerek. Herceghalom állami gazdaságában láttam az óvodásokat. A jókedvű és bájosan dundi gye­reksereg mögött megéreztem mindent, ami ebben az országban valóban új. Itt röpke szünetet tartott, azután tekinte­tét a gesztenyefákra emelve, s egy kicsit túl is pillantva rajtuk, azt mondta: — Mert 1919-ben, a Tanácsköztársaság bu­kása után, sötét, fenyegető világ elől men­tem el. Holott diákkoromban egy jobb vilá­gért harcoltam. — Leküzdve elérzMcenyülé­­sét, derűsen-feddön figyelmeztetett: — Csak az ég szerelméért, meg ne kérdezze, hogy vajon most megtaláltam-e azt a világot, s va­lóra vált-e, amiről egykor álmodtam. Ez is rossz, helytelen kérdés. Valóra vált? A z vált-e valóra? Erre nem lehet válaszolni. Mert nekem s barátaimnak főleg negatív tö­rekvéseink voltak, tudtuk, hogy mit nem aka­runk, s azt gondoltuk, jobb lesz, ha másként lesz. De arról a »másként«-röl homályos el­képzeléseink voltak, mert az ismert valóság határai kötnek, s nehéz elképzelni a még so­­sem-voltat, s nem létezőt. De ami azóta már létező, ami itt már megvan... nos, ez bizo­nyára olyasvalami, amiről álmodtunk volna, ha akkor el tudtuk volna képzelni egyálta­lán ... ...A. kíváncsiság is, meg a honvágy is, most bizonyára csillapult kissé. Kívánjuk, hogy a teljesülés örömét vigye magával, s érezze még nagyon soká. SOÓS MAGDA Polányi Adolf (Novotta Ferenc felvétele) i\\\S\\\>*^VVVXVVVVVVVVXVV\VV\V\V\\\V\V\VVV\XN%S

Next

/
Thumbnails
Contents