Magyar Hírek, 1962 (15. évfolyam, 1-23. szám)

1962-03-15 / 6. szám

Szigligeti rom Balatonboglár Ősszel KBveskál — Kővágódra — kőtenger A nagybereki állami gazdaság kultúrbáza Kilátás Fonyódról: a Badacson Részletek Illyés Gyula és Relsmann János Balaton című könyvéből, amely ez év tavaszán a Corvina kiadásában Jele­nik meg. / ~) természet pihentet. A természet és a természetes. Az / v rlyugtat meg, az a látvány, amíg az agyam és izmaim fáradságát heverem vagy sétálom ki, az élet egyenletesen, biztosan tovább működik. Nincs idegcsillapítóbb, mint hegyi szállodánkból oly erdőbe lépni ki, ahol épp fakitermelés folyik. Nincs fej­­szellőztetőbb, mintha a hideg-meleg vizével kitűnően mű­ködő fürdőszoba és a személyzetével épp oly hibátlanul működő reggeliző terem elhagyása után, sétautam épp ka­szálás alatt álló rét mellett visz el. Vagy szölővágók közt, melyekben épp a kacsozást végzik, vagy a szüretelőtti ge­­reblyézést. A léleknek lesz egyszeriben könnyebb, ha a tá­voli hegyoldalon épp burgonyát szednek. Egy zakatoló ma­lom? Egy koromszagával vagy fenyőfa-szagával udvaria­san elénksiető kovácsműhely vagy fűrésztelep? Egyszeri­ben úgy helyrehoz, sőt erőt még ráadásba is annyit ad, hogy a tenyér kalapácsnyélre szomjaz, az elme pedig már játszik is, ezzel: milyen lehet molnárnak lenni? Mi lenne, ha holnap kovácsnak ébrednék? A föloldódás pihentet, magától értetődik. Föloldódás abban, ami úgy végtelen és mégis otthonos, mint folyónak az óceán. * j^)k, a várak! A váraink! Európának kevés sarka van, *—' ahol sűrűbben sorakoztak a renaissance erődépítésé­nek remekei, mint a Balaton alsó felétől az Osztrák Alpo­kig. A tó és keleti mocsár-sávja, amely nem is oly rég a Dunáig nyúlt, természetadta front volt az oszmán ellen, csak itt nyugaton kellett meghosszabbítani. A szemgyö­nyörködtető, mert esztétikailag is jól elhelyezett derék kis várak pompásan megállták a helyüket. Török itt nem ha­ladt át. Bécs megmenekült. /O romok és kövek rokonok. Nemcsak úgy, hogy vár és / v borospince, katedrális és bordélyház összeromoltában egyaránt azzá válik ismét, amiből vétetett: kővé és úgy — függetlenül attól, mi célt szolgált — mindig mond még va­lami szívhez szólót. Sőt nem egyszer akkor mondja a leg­­meghatóbbat. Victor Hugo szívesebben szemléli, ha a párizsi Notre- Dame helyén egypár csonka fal mered. Azok mögött még ábrándosabban tud bujdosni a hold, azokkal sokkal tetsze­tősebben lehet rajzolni, azokon lebegteti csak zöld levelét az őszi szelekben a repkény! A romok szépségét a roman­tika művészei födözték föl. Túlmélyre kotornánk a tudat­alatti lélektan érvei közt, ha azt mondanánk: azért ők, mert maguk is rombolni akartak s romboltak is. A klasszicizmus üresnek érzett vagy üresnek vélt formáit rázták és zúzták és döntötték, — micsoda lelkesedéssel! Hevüket csak mi érthetjük, elmerengvén korunk for­mabontóinak, formarombolóinak, századunk romantikusai­nak óriási munkáján és szerény művein. művészi élmények nem kis része a szentségtörés. Gyet- i ’ mekien kiváncsi szemünk hálásan követte a formák megnyuzatását, kicsavartatását, az „új rendet”; eladdig, míg szemünk hunyorogni n$m kezdett, épp a legmerészebb eredmények szemléletekor. Mintha ilyet már láttunk volna. Igen, a legromantíkusdbb alkotó, a legszabadabb forma­­kereső, a természet állít össze ilyeneket. Nagy kár, hogy csak kellőmód lefényképezve és csontpapírra nyomva ér­vényesülnek.

Next

/
Thumbnails
Contents