Magyar Hírek, 1962 (15. évfolyam, 1-23. szám)

1962-01-01 / 1. szám

a* »Külföld-“ — áMában va­lami ismeretlen, idegen vi­lágot jelenít, s az ember éppen azért utazik el, hogy megismerje az ismeretlent. Párizzsal azonban egészen más a helyzet Párizsba azért megy az ember, hogy találkozzék azzal, amit mór ismer, hogy felfedezze ben­ne mindazt, amit eleve tu­dott róla. Aiki először indul Párizsba, az is úgy gondol rá, mintha már járt volna ott. Párizs úgyszólván az ember személyes ismerőse. Párizs az a különös város, amely hej — anélkül, hogy az ember valaha ott lett vol­na — valóságos emlékek fű­zik. Magam is azzal a belső biztonsággal indultam ed, hogy tudom, hol, mit és kit találok. A Notre-Dame kö­rül Hugo szellemét, a mu­latókban Maupassant élve­teg polgárait, a külvárosok­ban Zola hőseit, a Bois-ban Swann és Odette barátait, a Saint Michelen Ady lábnyo­mát. S közben úton-útfélen mindenütt ismerő® kövek, épületek, történelmi-művé­szeti emlékek... S valóban, az első néhány napot — ma már tudom — igénytelen program töltötte be: a sosem látott dolgok viszontlátása, a jellegzetes városszimbólumok, az Arc de Triomphe, az Obelisque, az Eiffel-torony, szóval a képes level ezőlap-modellek lelkendező üdvözlése. Való­ban itt vannak, s íme, itt vagyok velük én de. De már a harmadik napon ágaskodni kezdett bennem valami másfajta igény, s bizonyos türelmetlenség, sőt szinte elégedetlenség kerített hatalmába. Egyszer csaik pa­rancsoló ingert éreztem a "déja vu« dolgoktól való el­szakadásra, s arra, hogy a Párizst közkinccsé, s egy­ben közhellyé degradáló jel­képeknél valami jóval bi­zonytalanabbat, körvonala^ zatlanabbat, viszont valami jóval elevenebbet fedezzek fel magamnák. Hogy sike­rült-e, nem tudom, de az hizonyos, hogy ezután a fo­galomszerű és monumentá­lis kegyhelyek mellett kezd­tem a kis dolgokra figyelni magam körül. S a kis dol­gokban mindinkább észre­vettem a nagy ellentéteket Például... A tágasan csillogó és sa­játos varázsú Champs Ely­­sées-n zavartan torpantam meg a Drogstore összezúzott bejárata előtt. — Plasztik­bomba — hangzott a tárgyi­lagos felvilágosítás, amely nekem, az idegennek, fáj­dalmat okozott. Én ugyanis a költők és festők gyöngéd­ségét szoktam meg Párizs iránt. Aztán a széles ave­­nue-k és boulevard-ok tar­ka nyüzsgése, a nők ke­csessége és eleganciája vég­re mégis abba a zsongító hangulatba ringatott, ame­lyet Párizstól vártam De minél távolabbi városré­szekbe ruccantam a metró­val, annál inkább találkoz­tam sápadt, feketeborostás alakokkal, akik izgatottan hadartak a franciánál kissé lázasabb sodrású nyelvükön. Spanyol munkanélküliek, akik beözönlenek a távozó algériaiak helyére. Beszéltem egy 13 eszten­deje odakint élő magyarral. A beérkezettek exkluzív kö­rébe tartozik, több gyára s háza van. B. úr — noha ke­reken megmondtam neki, mit gondolok róla, amiért elhagyta hazáját, s amiért egyetlen gondja a saját tő­kéje gyarapítása — fuircsa módon újra és újra talál­kozni akart velem. Szinte megmagyarázhatatlan ma­kacssággal kereste érdes, és számára csöppet sem hízel­gő társaságomat. Valami lappangó nyugtalanság buj­kált benne, s miközben az ottani jólétről beszélt, mind­untalan feltette a kérdést: »Hát Magyarországon? Csak­ugyan olyan szép és jó lett az élet?« Akarta is, meg nem is hallani az igent. Mert ez az igen nem őt iga­zolta, ez az igen azt jelen­tette, hogy mi — a plasztik­­bombák kis földlökésedtől távol — nem gondolunk folyvást behúzott nyakkal a holnapra, míg ő a »szabad világba« átmentett életével és vagyonával valami csen­des és makacs szorongás martaléka. De beszéltem 30 éve kint élő magyarral is, például olyannal, aki a Pá­rizsi Kölcsönösen Segélyező Magyar Egyletben tevékeny­kedik. Ennél a honfitár­sunknál nem tapasztaltam a már ismert, vibráló nyugta­lanságot. Ellenkezőleg, belső biztonság érződött minden szavából, s csakhamar meg­értettem: az a szolid és lan­kadatlan törekvése, hogy kapocs legyen az óhaza és a kinti magyarok--között, szépséggel és tartalommal tölti meg az életét. Nos és persze jó néhány­szor ellátogattam a legfőbb kultúrhajlékba, a Louvre­­ba is. Leonardóval, Velas­­quez-zel In^res-sel való ta­lálkozásomnak nem vethe- J tett gátat az elhatározás, I hogy a mát és a közvetlen i valót kell kifürkésznem, j Csodálatos volt, felemelő j volt, ámbár különös kont- j raszként hatott a méltóság- J teljes termek után, hogy a Champs Elysées-n, a Lido í bejárata előtt, a járda kö- * vezetén egy fiatalember gug- j golt, s színes krétával egy I perzsa sah fejét rögtönözte az aszfaltra, s a különös al­kotás mellé, fürge és bizo- I nyára tehetséges ujjaival, a j következő kommentárt fir­kán tóttá: »Egy diák, aki a szépművészeti főiskolán ta­nul, kélri, hogy a tanulmá­nyi költségedhez járuljanak hozzá, s köszönettel fogad miinden fillért«... Azt hiszem, az önálló fel­­íedezésű apróságokat, há úgy igazán belelendülnék, vég nélkül folytathatnám. De immár abbahagyom, be­érem azzal a kicsit nyugta­lanító, de mégis bizonyos kielégülést hozó érzéssel, hogy... az áh ítatos — iro­dalmi emlékű Párizson és a képes levelezőlapok dekora­tív Párizsán kívül létezik egy mai eleven Párizs, a mai harmóniáival és ellentmon­dásaival, szépségeivel és fer­dőségeivel, az emberi hala- j| dás felé törő erőivel és égé- jj tő problémáival. SOÖS MAGDA\ Ez is Párizs mp* •J Ruzicskai György: Budapesti látkép A Grand, Prix-t nem, autó- vagy motorver­senyen nyerték. Nem a fizikai erők vagy a technika csapott össze, hanem az alkotó szel­lem, a művészet aratott diadalt. A festészet arany nagydíjának, a »Grand Prix Interna­tional de la Peinture-K-.nek megint magyar tu­lajdonosa van. Ruzicskai György mutatta be Franciaország nagyvárosaiban alkotásait, róla nyilatkozott André Salmon, a híres kritikus imigyen: »Korunk legjelentősebb művészei közé tartozik Ruzicskai mester...« Az alkotás titkát kutatni és persze gratu­lálni — kerestük fel a művészt Kmetty ut­cai műterem-lakásában. Egy kicsit Murger »■Bohémélete-e jut eszünkbe, amikor a kacs­­karingós lépcsőkön felbaktatva, a műterem­lakásba nyitunk. Alacsony kerevet, puha, vas­tag, bodros szőnyegek, két kényelmes karos­szék, s aztán szerteszét tubusok, paletták, vázlattömbök, ceruzák, törlőrongyok, ecsetek, megannyi technikai kellék az alkotáshoz. Ám — s már kezdjük is a beszélgetést — a holt anyag csak nélkülözhetetlen eszköz, de semmi több. Az alkotás mélyen fogamzik, tehetség kell hozzá, és még ennél is sokkal több szi­gorú önfegyelem, a mondanivaló szándékának tisztasága s olyan magatartás, amit talán kissé paradox módon úgy nevezhetnénk: lá­zas nyugalom. Erről vall közel hatvanadik életévéhez Ruzicskai mester. — Hatvanadik születésnapomhoz közele­dem, kicsit megfáradtam és mégis nehezen mondhatnám el magamról, hogy elégedett va­gyok, hogy ne keresnék újat. Nagyon boldog vagyok, hogy arany nagy díjat kaptam, de arany nagydíjon éppúgy nem szabad ülni, mint babérokon. Van bőségesen tennivalóm. Az elmúlt évtizedekben megharcoltam a ki­fejezésmódokért. A »Szerelem-keresők-K-ben a »küzdve jobbra törő« emberiséget ábrázol­tam egy kötetnyi grafikában. Jelképeket raj­zoltam, szimbólumrendszert építettem fel, úgy éreztem, ebben tudom legtömörebben megfogalmazni a harcokban előrejutó em­bert. Másrészt pedig a szimbólumok ezelőtt harminc évvel nemcsak művészi kifejezőesz­közt jelentettek, hanem társadalmi helyzet is szülte őket. A haladásért folytatott harcot sokszor kénytelen voltam szimbólumokban kifejezni. így áll ez az »Éhség-x-sorozatban is, ezt a munkámat Magyarországon akkor ki sem adták, csak illegálisan terjesztették. Tör­ténelmi kompozíciókat is festettem. Az ola­jok és a képszerkesztés titkát kutattam, a mesterség ezernyi fortélyát, hogy biztos le­gyen és szilárd, amit alkotok. Mostanában már néhány éve az akvarellt, a temperát, a tusst kedvelem. Városok meghitt utcácskáit, Place de la Concorde A művész alkotóműhelyéb n tereit festem, s alig néhány vonallal megfo­galmazva a forgalmat, a szín-, fény- és árny­hatásokat, annak végtelenül gazdag lehető­ségeit próbálom visszaadni egy-egy képe­men. *• — Néha hazalátogatok szülővárosomba, Szarvasra, ahol egykor szegény parasztgye­rekként éltem.'.. Múzeumot is rendeztek be szülőh'í zamból, s valami különös megha­tottság sZi.r.ont/atja a torkomat, ha Szarvas kockaköveit rovom. A művész vágyik külföld­re, Szarvas ellenpólusaként sokat fordulok meg Európában. A londoni ködöt figyeltem, a Themze hidját, és persze mindenekelőtt és fö­lött az embereket. Belecsodálkoztam Párizs fénypompájába, a Quartier-Latin bájos zugocs­káit figyeltem, a Montparnasse forgatagát és a kikötőmunkások görnyedő figuráit. Űtirajz­­sorozatot készítettem, és ezt nemsokára a ma­gyar közönségnek is bemiriatom. — De látja — itt fátyolos, puha lesz a hangja —, látja, akármilyen csodálatos is a külföld, mindig hazavágyom, és hazatérek. Most, hogy fény- és színproblémák izgatnak, külön boldog vagyok, hogy mindezt az én drága Budapestemen megtalálom, hogy a puha-fehér hótakarón az Oktogon kandelá­berfényei villannak, a Duna fölött a kivilá­gított Lánchíd és a Vár tömör, fekete tömbje. — Most hónapokig itthon leszek, hazám tájait, városait festem, ezernyi szépségét, szí­nét szeretném vászonra, papírra tenni. Mert vallom, hogy a művész az egész emberiségé, de azt is vallom, hogy éltetője, ihletője a hazai levegő, föld és ember, s ha a művész ki akar teljesedni, akkor jobban kell ragasz­kodnia hozzá, mint Anteusznak a földanyá­hoz. Sipos Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents