Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)
1961-08-01 / 15. szám
Olyan a Balaton, mint a százszorszép kdrálykisasszony. A fényes nyári nap az aranyhaja, a kék tó a szeme tükre, a rózsaszínű levegő a remegő teste pordikája. Gyarsröptű sirályok tolla úgy villan ezüst habja fölött hófehéren, mintha bárányfelhő gyapja hullana. A parti fák susogó lombja csókot kór a bakonyi széltől, a szivárvány színű vízzel az arany nap cicázik... Kenésétől Keszthelyig Terjed el a Balaton; Ott az éden kapája, Itt az éden kert vagyon. Garay János, a -Háry János« költője dalol így a magyar tengerről. Mert nincs táj az országban, amelyhez több mese, monda, rege fűződnék, emlék kötődnék, minit a Balatonhoz. De ml most nem a múlt emlékeit kutatjuk, nem a történelem lapjait forgatjuk. Hiszen igaz, ma is hallani Berzsenyi szavát, ha a nikiad Berzsenyi Múzeum udvarán a vén fák koronáién muzsikál a szél: Jer: nézd a Balatont, mikor a nap reggeli lángja Tükrözetén reszket, s mikor a hold fénye alatt ég; Nézd a kék hegyeket, mint állnak sorba körülte, Melyeken a nektár csoroa és az öröm dala harsog. A füredi kiserdőben, a keszthelyi Helikon-parkiban minden talpalatnyi hely őriz valami emléket. Tihany a mi hazánk nemzeti parkja. Nem olyan nagy, mint a Yellowstonepark, de ősi, történelmi emlékei, regéi, ritka flórája olyan kincseket rejt, amelyek messze földön párjukat ritkítják. Jól esik elmerengeni a múlt emlékein, Kisfaludy Sándor verseinek ritmusából, Jókai meséinek színes fátyoléból, ódon várak köveinek szikláiból olvasni, hajlani, tanulni a Balatonról ... Kétszáz esztendeje fürdőhely a Balaton, de sehol széles e hazában nem változott úgy a táj, mint a magyar tenger partjainál az utolsó néhány esztendő alatt. Hiszen szép volt ez a tó azelőtt is. Csak az ember hiányzott a tájból, az az ember, aki a táj képét átformálva, újjáalkossa mindazt, amit félig kószán nyújt a természet. Hol kezdődött a munka?... Talán ott,' amikor a Balatonkeresztúr-Fonyód és Boglár mögött elterülő, körülbelül 15 000 holdnyi, egykor lápos, sással benőtt zsombékos terület földjébe, a nagybereki kopár üszkös talajba beleharaptak a traktorkerekek. litt született a Nagybereki Állami Gazdaság. Ennek a gazdaságnak ma sok száz dolgozója, gépállomása, öntözőberendezése, sertéshizlaldája van. A korszerű tehenészetben villamos fejőgép feji a teheneket. A friss zöldség, amely dél- vagy est ebédkor a Balaton partján nyaraló vendégek asztalára kerül — itt terem. Aztán négy esztendővel ezelőtt megalakult a Balatoni Intéző Bizottság. A gondos gazda szakértelmével fejlesztik, szépítik, védelmezik ma a magyar tenger vidékét Újjá születik a part Kenésénél három esztendei munkával vasútvonalat építettek a Blalaton medrébe. Keszthelyen mesepalota épült a tóra, a Szigetfürdő. Amerre csak a szem ellát Kenésétől Keszthelyig és Keszthelytől Szabadiig munka folyik, épül az új. Bányászok, munkások, termelőszövetkezeti parasztok, meg kisiparosok építenek üdülőt maguknak, a nyaralók, a villák meg szinte a földből nőnek ki mind a két parton. Kis otthonok, víkendházak százai, ezrei épülnek esztendőről esztendőre. Füreden, a patinásán régi Horváth Ház, amelyben az Európa-szerte híres Anna-bálokat tartották, 15 esztendeig romos volt. Újjáépítették. Mindenütt épül a partvonal. hogy a játékos víz ne mossa alá. ne nyelje el a partot. Kedves motelek, modem oampingek csábítanak hívogatón... A híres füredi hajógyárban elkészült az új komp. Olyan a magyar ember szemének, minit valami óceánjáró hajó. Négy IKARUSZ-autótouszt szállít utasokkal együtt Tihany és Szántód között. És nemcsak új bazársor épül, nemcsak új emeletes áruházak kínálják a selymet, a bort ,— mindent ami szem-szájnak ingere — nemcsak új cukrászda nyílik az ősi tihanyi templom mellett, megfiatalodnak a mohos sziklák, a sok vihart, csatát látott várromok. Nagyvázsony, Kinizsi sasfésüke régi pompájában ragyog. A somogyi parton, a Csillagvárban a lovagkor éledt újjá... Keszthelyen renoválják a Festetichkastélyt. A Tihanyi Múzeum pedig olyan, mintha a Balaton tündéreinek mesebeli palotája lenne. A tükörboltozatos folyosón, a könyvtárteremben, a föld- és néptörténeti gyűjteményen akár napokig elnézelődhet a vendég. Nyári estén, amikor megérkezik a Bakony rengetegéből a felszél és a füredi hársfák illata Tihany fölé úszik, mintha erdei manók hársfabalzsamot szállítanának száz meg száz láthatatlan hajón — kigyúlnak a fények a hegy tetején is. Ragyog, szikrázik minden, mintha színarannyal telt ládikó tetejét pattintották volna fel. A Tihanyi Múzeumot a Balaton minden pontjáról látni. 1 A motelek, a büfék, a bazársorok, a szállodák lámpái, mint gyöngyszemek csillognak az éjszakában. Az új komp úszik a szántód! partok felé. Nótaszó száll a szélben. Könnyű apró ,halat fogni, Ve nehéz megtisztogatni. Könnyű szeretőt tartani, De nehéz tőle megválni. Balatoni nótát tanulgatnak a Balaton vendégel... A komp 'kiköt... Millió csillag izzik az égen, millió csillag ragyog a tó tűimében. Űj mesét álmodik az édenkert, a Balaton, Kenésétől Keszthelyig... Joós F. Imre Napfény, cslUogó víztükör Siófokon. Jobbra: kévét la lehet főzni a Balaton partján CJ autóút épült a festői szépségű tihanyi kikötő mellett Etel, ital — minden, ami szem-szájnak Ingere, Badacsonytól Fonyódig kapható a bazárban A balantonkereszturt ősi templomot renoválták t legfiatalabb balatoni szálloda, a Venus, a Rege Cukrászda teraszán Lent:Termelőszövetkezeti parasztok a keszthelyi Helikon Könyvtár műkincseit nézik. Felső kép: a Kisiparosok Országos Szövetségének új üdülőpalotája Balatonfűreden .5 ;4tr m rT~ { >»e . ja •»•»% . »