Hirek a Magyar Népi Demokráciából, 1954 (7. évfolyam, 3-52. szám)
1954-12-25 / 52. szám
16 Hírek a magyar népi demokráciából 8 A R KÖZI G Y ÖRGY : £ SÓ C SE £ P E £ Az alábbi költeményt Sárközi György verseinek kötetéből vesszük át, mely most jelent meg Illyés Gyula válogatásában és megragadó bevezető tanulmányával. A költő, aki a két világháború közötti magyar lira egyik nagy tehetsége volt, most tíz esztendeje esett áldozatul a német fasizmusnak. Eljön a nap, hogy többet nem leszek, a könyvespolcon kis kötet leszek, Mi életem volt: öröm, szenvedés, sötét sorok örök csendjébe vész. Néhanapján egy kéz értem kinyúl, s zörgő lapjaimon váratlanul fölsüt egy szó, minit másvilági hold, s új életet kezd, ki fölém hajolt. Gomolygó századok fojtó ködöt lehellnek szét a holt sörök fölött: tartsátok lapjaim a fény felé és lássátok meg rejtett vízjelét! Holtan is élek, mig irgalma tart a papirosnak s mig a fölkavart korok örvénye majdan elnyeli min szólt a dal, az ősi nyelvet is. Mint lehellet a hideg ablakon, úgy sorvad el emlékem egy napon s mint a porszem, mely sivatagba hull, az időbe veszek nyomtalanul. FELAVATTÁK A KOCSORDI KRASZNA-HIDAT A Kraszna folyó kilenc közúti hiúját 1944-ben a visszavonuló német csapatok felrobbantották. A fasisz-ta rombolásnak áldozatul esett az 50 méter hosszú kocsordi híd, a Kraszna legjelentősebb közúti hídja is. A felszabadulás után a Kraszna hidjai egymásután épültek újjá, Koesordon azonban csak ideiglenes fahídon bonyolódott le a forgalom. 1953-ban a nyíregyházai 6-os számú Mélyépítő Vállalat hídépítő részlege megkezdte a kocsordi híd betonpilléreinek alapozását./ Az ötven méter hosszúságú ívhíd szédessége a régi hat méter helyett 8 és fél méter lett. Az új híd építési költségei meghaladják a két és negyedmillió forintot. Az új, megnagyobbodott kocsordi Kraszna-hidat ünnepélyesen átadták a forgalomnak.