Hirek a Magyar Népi Demokráciából, 1953 (6. évfolyam, 11-51. szám)
1953-12-05 / 49. szám
10 Hírek a magyar népi demokráciából földön idegen csapat. Játékosaink szegény kontároknak látszottak a sokkal gyorsabb, ügyesebb és állóképesebb magyarokkal szemben. Titkos reményünk: a Matthews—Taylor-szárny olyannak tűnt fel a mérkőzésen, mint a nyíl és az ijj az atombomba ellen. Szívből gratulálunk iá magyar csapatnak, a ragyogóan játszók közül is a legragyogóbbaknak: Puskásnak. Kocsisnak, Hidegkútinak, Bozsiknak és Lórántnak. Ez az ötös bebizonyította az angol tömegeknek, hogy labdaművészetüket nemcsak a sajtó és fényképészek előtt tudják bemutatni, hanem az igazi küzdelem hevében is. Puskás sziporkázó labdaművészete a legemlékezetesebb varázs hatásai közé tartozik“. A „The Times“ vastagbetűs címben közli: „Anglia elvesztene évtizedes veretlenségét a magyar csapattal szemben“. — Majd így folytatja: „Sok szó esik a nemzetközi labdarúgóvilágban a különböző stílusvitákról. Általános vélemény az voltf hogy a tökéletes labdarúgás valahol a kemény és finom támadójátékmód között van. A magyarok játékukkal megmutatták azt az utat, amely a tökéletességhez vezet.“ A „Daily Mirror“ című lap „Oh, az a hatgólos cséplés“ cím alatt írja: ,,A magyar labdarúgók játszva csépelték el nemzeti 11-ünket.” „Nem volt titok, miért győztek a magyarok. Az első perctől az utolsó pillanatig ezek a varázslatos magyarok mindvégig szédületes gyorsak voltak, Angliát, a régi mestert megverte, a játékban és lövőkészségben egyaránt jobb, új, áramvonalas bajnok, Európa, sőt merem mondani, a világ legjobb csapata. Nagyok voltak, mást nem mondhatunk! A mérkőzésről szinte kábultan távozó nézők tízezreinek javarésze ezt mormogta: »Még sohasem láttam ilyen labdarúgást!«” ANGOL SZAKEMBEREK NYILATKOZATAI A londoni lapok sok nyilatkozatot közölnek angol szakemberektől. RAMSEY, az angol válogatott jobbháilvédje: „A magyarok szerda délután Uruguayt vagy Argentínát is megverték ■ volna“. MATTHEWS,"az angol válogatott világhírű jobbszélsője tzt mondta: „Sohasem láttam még ilyen jó csatársort, mint a magyar csapaté. Technikai tudásuk lenyűgöző és bámulatos“. FRANK COLES újságíró: „A mestert megillető köpeny most a magyarok vállára került. Fölényes technikájukal, kivételes gyorsaságukkal és lövőkészségükkel felülmúlták az angol csapatot“. De nemcsak a sajtó nyilatkozott így a magyar csapat játékáról. Korán reggel már áradozva köszöntötte válogatottjainkat a szálloda személyzete is. Azután pedig az utcán és mindenütt, ahol csak megjelentek, vadidegen emberek (ne feledjük el, hogy „hideg“ angolokról van szó) gratuláltak és szinte refrénszerűen hangzott ez a mondás: „Thank you very much for the marvellous game!“ (Nagyon köszönjük a csodálatos játékot!“)