Magyar Hiradó, 1978. január-június (70. évfolyam, 2-17. szám)
1978-02-23 / 8. szám
». OLDAL MAGYAR HÍRADÓ : Vr. í,Vr rjr. IWr. SS*. ÜV £fc7i;>&J£fc. ^ u I MkV kWI 1 Vf ■h'»fé ÜVT tWf £'*] /I Második sugárút és a Houston itt sarkán, a Cosmopolitan kávéitól előtt férfi harsog egy szcppanosláda tetejéről: és ezek a csirkefogók . . . halljak-e. emberek, telvbarátaim a bérrabszolgaságban . . . ezek ülnek a melleteken . . . ezek veszik ki a betévő falatot a szátokból! Hol vannak ma már azok a lánykák, akik valaha itt sétafikáltak a sugárúton? Olt köttetik magukat, felebarátaim, a nagy zenés kabarékban! Kifacsarnak ezek minket, barátaim . . . munkástársaim, akarom mondani, elgyötrött rabszolgák velemmel együtt. Elveszik a munkánkat, az álmunkat, a nőinket. . . Plaza Szállókat, milliomos klubokat, sokmillió dolláros színházakat, csatahajókat építenek maguknak, és a végén mi marad minekünk! ... A végén nekünk murád az idegkimerültség, az angolkór meg a teliszemetelt utca . . . Sápadt a képetek, barátaim . . . friss vér kellene belétek . . . Miért nem nézitek, honnét vehetnétek friss vért? . . . Oroszországban bezzeg a szegény nép ... Ne ám azt higgyétek, annyival szegényebbek mutálunk ... ők még hisznek a vérszopókba, hogy éjjelente rájuk szállnak, s a vérüket veszik ... Ez a kapitalizmus, ez a vérszopó szörnyeteg . . . szíjjá a nép vérét, nappal, éjjel. Esni kezd a hó. A pelyhek egy pillanatig tízcentesek, amíg a lámpák fénykörében vannak. A Cosmopolitan kávéház, a kavargó opálfüstje olyannak látszik a tükörablakon át, mint egy elpiszkosodott akvárium. Arcok üresen tátognak az asztalok körül, mint a vegyesen összeeresztett halak. Ernyők jelennek meg, fürtökbe verődnek a hóbolyhos utcán. A szónok föltűri a gallérját, és nekiered keletnek a Houston úton. A latyakos ládát kartávolságra tartja el a nadrágja szárától. Arcok, kalapok, kezek, újságok úgy rázódtak, ugráltak a földalatti kocsijában, mint a kukoricaszemek a pattogatóban. A belvárosi gyorsjárat sárga fényben zörgött ek ellenkező irányba. Vezetőablakát és kilátóablakát egy pillanatig külön lehetett látni, míg a sebességben össze nem mosódtak.- Nézd csak, George - szólt Sandboume a mellette fogódzó George Baldwinhoz ott látod a Fitzgerald-féle vállalkozást.- Hamarosan a ravatalozó belsejét látom, ha ki nem keveredünk innen!- Jót tesz az nektek, plutokratáknak, ha megtapasztaljátok, hogy utazik a társadalom nyomorultabbik fele ... Talán rá is veszed a pajtikáidat ott a Tammany Hallban, hogy hagyják a szószátyárkodást, s lökjenek nekünk bérrabszolgáknak egy kis könnyítést a közlekedésben ... Tudora istenem, szolgálhatnék nekik néhány ötlettel... Akár mindjárt azt is ajánlhatnám, hogy az ötödik sugárút alját alakítsák ki mozgó peronná.- Ezt talán a kórházban sütötted ki, Phil?- Egész csomó mindent kisütöttem még ott a kórházban.- Tudod mit, szálljunk ki itt a Grand Centralnál, és menjünk tovább gyalog. Nem bírom ezt... Nem vagyok hozzászokva.- Jól van... majd telefonálok Elsie-nek, hogy ne várjon meg a vacsorával. Úgyis ritkán látlak, George . . . Olyan veled, mint a régi szép időkben. Férfiak, nők, karok, lábak, kókadtan izzadó nyakak, félrecsúszott kalapok gubancában kisodródtak a peronra. Bordó volt az alkonyat, mire följutottak a csendesedő Lexington sugárútra.- Mondd, Phil, hogy keveredtél te az elé a teherautó elé?- őszintén szólva, magam sem tudom, George ... Még arra emlékszem, hogy egy nagyon csinos nő után tekertem a nyakamat, taxin ment előttem, aztán csak arra eszméltem, hogy teáskannából vedelem a jeges vizet a kórházban.- Benőhetett volna már a féjed lágya pedig.- Azt hiszed, nem tudom? Bár úgy hallom, te is kamaszkodol még.- Furcsa bizony, milyen pillanat alatt történnek az emberrel ilyesmik ... Hát te mit hallottál felőlem?- Sose idegeskedj, George, megértelek . . . Láttam a Zinnia Lányá-ban .. . viszi az egész darabot! A másik nő, a címszereplő, a lába nyomába nem léphet.- Azt mondom neked, Phil, ha pletykákat hallasz Miss Oglethorpe-ról meg énrólam, ne add tovább! Nevetséges, hogy az ember nyilvános helyre ne mehessen el teázni egy növel, mert rögtön mindenki jártatni kezdi a ronda pofáját. . . Pedig hogy irtózom a botránytól!- Nyugalom, George, nyugalom.- A Belvárosban igen finom pozíciójátékot játszom éppen, ennyi az egész ... Es Cecilyvel végre eljutottunk a modus vivendihez, nem szeretném felborítani. Szótlanul mentek tovább. Sandbourne a kezében vitte a kalapját. A haja szinte fehér volt már, de a szemöldöke megmaradt borzas szénfeketének. Mindegyre változtatta a lépte hosszát, mintha a járás nehezére esnék. Végül megköszörülte a torkát. - Kérdezted az előbb, mi mindenféléket sütöttem ki a kórházban . . . Nos, emlékszel-e még, amikor évekkel ezelőtt az öreg Specker anynyit lovagolt az üveges felületű, kétszer beégetett mázas csempéin? A Hollisban ennek a receptjét dolgoztam ki... Egy barátomnak ott kétezer fokig hevíthető kemencéje van, abban égeti a cserepeit. Ez ugyan kísérleti dolog, de azt hiszem, kereskedelmileg is értékesíthető ... Az egész építőipart forradalmasítani lehetne vele! A betonnal együtt szabadabb kezet adna az építészeknek a tervezésben. Ilyen csempét, bármilyen színűt, méretűt, kivitelűt tudnánk gyártani... S most képzeld el ezt a várost, ha a házai nem undorszürkék volnának, hanem a legváltozatosabb színekben pompáznának! Képzeld el, ha a felhőkarcoló koronázópárkánya például bíborszínű volna! A színes csempe a város egész életét forradalmasítaná... Nem kellene mindig gót vagy román díszítőelemekhez visszanyúlnunk, új tervekkel, új színekkel, új formákkal állhatnánk elő! Egy kis színnel le lehetne tömi ennek a városnak minden megcsontosodott gátlását... Több lenne a szerelem, kevesebb a válás . .. Baldwinból kitört a nevetés. - Ezt etesd meg csak velük, Phil, ha tudod. Majd aztán beszélünk. Különben gyere fel egyszer vacsorázni, ha Cecily otthon lesz, s akkor bővebben kifejtheted. .. Parkhurst nem akar beleereszkedni a dologba?- Én nem vonnám bele. Kicsalná a receptet, az üzletből meg kihagyna a végén. Egy lyukas tízcentest nem bíznék rája.- Tulajdonképpen miért nem vesz be a cégbe?- A piunkámat anélkül is megkapja ... Tudja, hogy mindent rám sózhat abban a nyomorult tervezőirodában. Tudja azt is, hogy sértődékeny vagyok, és nem jól boldogulok az üzletfelekkel. Minden hájjal megkent alak az.- Mégis azt hiszem, vele tudnád csak az elképzeléseidet sikerre vinni.- Gyeplőszáron tart, amíg a munkáját elvégzem, s a pénzt bezsebeli... Az ő szempontjából meg is értem. Nekem, ha több pénzem lenne, elszórnám. Nem érték én a gazdálkodáshoz.- Mit akarsz, alig vagy valamivel idősebb nálam . . . Ügy is nézhetnéd, hogy még előtted a pálya!- Napi,kilenc óra rajzolás után ... Tudod mit? Azt szeretném, ha beszállnál ebbe a csempeüzletbe. Baldwin megállt a sarkon, és rácsapott az aktatáskájára. - Te is tudod, Phil, hogy bármiben készséggel állok a rendelkezésedre . . . Pillanatnyilag azonban igen zavaros a pénzügyi helyzetem. (Folytatjuk) (116) Isten terve, hogy a Messiás feljöjjön és a/ evangélium mindenkihez) eljusson. Abraham elhívásával lépett ai kmegvalósulás útjára. Abraham enge-í [delmes volt es erre nevelte fiát. Izsákot) fis (1 Móz. 18:19). Ezért ..Isten barát ) Jjának" nevezték (Jk. 2:23) és atyja lett* [mindazoknak. ..akik körulmetéletlen flétükre hisznek" (Rm. 4:11). Isten szó-) Zvetségkótésébon igv szól Abrahamhoz:s ,..A te magodnak adom ezt a földet,V í Egyiptomnak folyóvizétől az Eufrátesz) ffolyóig" (I Móz. 15:18 és 17:2—7). Al JSinai hegynél kötött szövetségben így* lszólt az Ur Izraelhez: ...ha figyelmesen f hallgattok szavamra és megtartjátok az) /én szövetségemet... lesztek nékem» [papok birodalma." A nép így felelt:V s.. Valamit rendelt az Úr. mind meg-, [tesszük!" (II Móz. 19:1—8). Izrael) ^önként fogadta el Isten uralmát, és* »ezzel vette kezdetét a Zsidó Nemzeti imint Teokrácia! A monarchia bevezetése ellenére Izrael továbbra is teokrácia maradt (V Móz. 17:14—20). Isten választotta ki Izraelt, hogy/ [általuk őrizze meg a népek között tór- Zvényének és mindazoknak a szimbólumoknak és próféciáknak (Dán. 9:25> 5az ismeretét, melyek a Messiás Fejedelemre mutattak. Isten azt akarta, hogy) ez a nép az üdvösség kútfeje legyen a* Ivilág számára. Ha Izrael, mint nemzet., [hű maradt volna Istenhez, akkor az Úr) [..minden népnél feljebbvalóvá" (V Móz.) 28:1) tette volna őket .,dicséretben.i inévben és dicsőségben" (V Móz. 26:19)./ [Hűséges engedelmességük jutalma min-) den emberi számítást felül múlt volna.( 1(A) Jellemszentségük boldog és [nyugodt életmódot biztosított volna.) faga az. Úr parancsolta meg: .,Szentiek legyetek, mert én az Úr, a ti Istene i itek szent vagyok" (III Móz. 19:2). (B)/ [Isten törvényei szerint való életmód) egészségüket biztosította volna. Testig és szellemi gyengeségek teljesen meg-t [szűntek volna (II Móz. I5:2b). (C) Teremtő által felállított természet tör-! ^vényeinek engedelmeskedve Izrael szel4 Sietni képessége, éles megkülönböztető [képessége, józan ítélőképessége állan-3 dóan növekedett volna, és így minden* nás népet megelőzve, szellemi óriások.? [zsenik nemzetévé lett volna. (D) Izrael/ [szellemi, erkölcsi és gazdasági nagyságát szemlélve, a pogányok csodálattal! iadóztak volna: ..Bizony bölcs és értel-j : mes nép ez a nagy nemzet" (V Móz.) P4:6). Kérték volna: ..Hadd menjünk) »veletek, mert hallottuk, hogy veletek [van az Isten" (Zak 8:23). Nemzeti fnemzet után küldött volna követeket) ^Jeruzsálembe: ........hozzád mennek.* [téged követnek, előtted leborulnak és [hozzád könyörögnek! Csak közted van) [az Isten és nincs több isten” (Ésa.) *45:14). A pogányok Izrael Istenéhez) [tértek volna, ezért mondotta a prófétai fa jeruzsálemi Templomról, hogy azt) .imádság házának hívják minden* inépek számára" (Ésa. 56:7). Ezt köve-o [tőén: ........Jeruzsálemet hívják majd az) ?Úr királyi székének, és minden nemzet) Jagyülekszik, az Úr nevéért Jeruzsá-1 [lembe, és nem követik többé gonosz [szívüknek makacsságát" (Jer. 3:17).) [Izrael lett volna az eredeti Egyesült* [Államok, újabb és úiabb népek csatla-j [koztak volna hozzá, Jeruzsálem lett) Volna a világ fővárosa, Izrael pedig az) egész világot uraló nagyhatalom, jthitetlen engedetlenségük következte-/ [ben mindez csak prófécia maradt, be-) »teljesülés nélkül. Megtagadták ön- Imaguk Istennek való átadását a világ [megváltásában és így Sátán eszközeivé) [váltak a világ elpusztításában. Amikor) 4a zsidó nemzet vezetői elvetették^ [jézust, amikor kijelentették: ,,Nen [királyunk van, hanem császárunk!"' KJn. 19:15), ezzel visszavonhatatlanul)! lés végérvényesen elvesztették válasz-i í tottságukat mint nemzet, mint Teokrá-) [cia. amely arra volt hivatva, hogy Isten) »igazságát képviselje a világ felé. Az Úr hálátlan szőlője csak vadszőlőt termett, [(Ésa. 5:1—7). Isten igaz Izraelje mai Jézus Krisztus Egyháza. Folytatjuk.* Ajánljuk a „Megváltás Története”c. 2\ ^dolláros könyvünket. P.O. Boa 322,, [Perth Amboy, N. J. 08861. Tel.: (201)) 251-2318. BoUnsky Igor/