Magyar Hiradó, 1977. január-június (69. évfolyam, 2-27. szám)

1977-05-12 / 20. szám

to. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ * * * * Tersánszky Józsi JenÓ • W • V » V I V • V • ▼ I V • V I W tvivtvív III a Z cí De ugyanabban a percben a másik asztalnál maga a főjegyző intette le a női zenekart:- Mamikák! Elég a zenebonából. Gyojjetek, igyatok velünk. Csapjátok oda a csinnadrattát! Amíg a női zenekar engedelmesen rakosgatta le szerszámait. Markovics már a polgármester mellé furakodott. és rátukmálta az állítólagos üzleti részesedést. A polgármester ide-oda imbolygott a széken. Gyurcsolte a bankjegyeket nadrágzsebébe. Végre hatalmi tartásban magasra emelte karját, és a tetejébe mutatóujjának a hegyével a levegőbe bökött:- Csináljunk egy krajcáros csöndest, gyerekek! Unalmas már minden!___ló? A malmostól kérdezte. Markovics rögtön készséggel biccen­tett, és odakiáltotta a tulajdonosnőt:- Benne vagyok. Trézsike, kártyát kérünk, új tucatot. 10 Egy kiveszőben tartó /áték ismertetése Meg két játékos helycseréje A „csöndes" kártyajáték másik közönséges neve „ferbli". Ez tulajdonképpen minden hazárdjátékok királya. Ugyanis ferbliben szívre megy minden. Beugratásokra, megfélemlí­tésre. Ügyesebb, jobb idegű, jobb színész rossz kártyajáték­kal is nyerhet a ferblin. Van egy változata a csöndesnek, amit „vakolásinak hív­nak. Vagyis a játékos úgy rakja a téteket, hogy meg sem nézi lapját, tehát vakon. Megkapja két kártyáját, leteszi maga elé az asztalra, anélkül hogy belenézne, hátsó lapjával fölfelé. Kettőt kap a kezébe, amibe belenézhet és tájékozódhat. De a tétet tulajdonképpen a nem látott két lapra teszi kettőzve. De ugyanúgy történhet mind a négy lappal. És aztán a lapot, illetve két lapot csak partnerének mutatja meg kölcsönbe Ha a másikat vakmerősége elugrasztja ? Ez a vakolónak dicsősége és nyeresége. A kövér, szőke Trézsike már az asztal közepére csapta az új tucat kártyát. A csöndes társaság már kialakult az asztal tag­jaiból. A hölgyek mint kibicek elhelyezkedtek a játékosok között vagy mögött. Egyedül Gáogh, a főjegyző hárította el magától a mulatságot.- Én nem kérek lapot. Én nem erőltetem az eszemet és szeme­met itt is kártyával. Nem láttam még ilyen ronda szellemi kol­dusokat, mint ti. Egy szót nem tudtok váltani egymás közt szó­rakozásnak? Bánom, hogy nem engedtem meg a zenekarnak a játékot. Még az is jobb lett volna.- Ne zörögjél, Karcsi! Vedd a lapot, és gyerünk! - szólt kedélyesen vőjelöltjének a polgármester, mert ő kezdte az osztást. De a főjegyző megbicsakolta magát.- Nem játszok! Nagy mancsával elpenderítette a polgármester kártyaosztó kezét maga elől. Ellenben ugyanabban a pillanatban minálunk, a túlsó asztalnál. Kegyess, a vendéggazdánk, hirtelen felugrott, és átkiáltott a kártyázókhoz.- Beülök én Karcsi helyébe.- Legyen szerencsénk! - hajolt meg feléje a polgármester úgy, hogy utána szerencsésen könyökének természetes tartása, a kártyával a 'ezében, az asztal peremének ütődött. És visz­­szatartotta attól, hogy az udvarias meghajlása végén bele ne üsse az orrát az asztalba. 7 7 A zajló játék és a mögöttes évödés Gáogh eléggé titoktalan utálkozó pillantások és némi dünnyö­­gés közben adta át helyét a földbirtokosnak. De odaült a háta mögé. Három vagy négy zene- és kiszolgálótündér azonnal a főjegyző társaságának szegődött. Kegyess fejedelmi kézmozdulatokkal így búcsúzott tőlünk: - Egyetek, igyatok, húzassatok magatoknak, gyerekek, amit kívántok. Én majd behozom a költséget ezektől a zsebrákoktól a kártyán. Ne féltsetek! De hát már mindnyájan, cigányostól, belefáradtunk a ri­csajozásba. Sőt minden más élvbe is, amit a lebuj nyújthatott. A játék maradt egyetlen, ami még ilyen koszlott, lázas idegeknek valami izgalmat jelentett. A mi asztalunk és a kapcsolt részei, vagyis a velünk foglalkozó hölgyek néhánya és a cigányok kara is áthúzódott kibickarnak a kártyázók asztala köré. A barátok tornyában éppen megkondult a reggeli Ávé. A haj­nal hivatalosan a reggelnek adta át helyét. A szoba függönyei is lassanként világosodni kezdtek. A játék a szokott krajcáros alapon indult meg: De néhány forduló után Kegyess fölrikkantott:- Elég ebből a kutyafékből! Itt van egy koronás vizi. Attól fogva, hogy Kegyess egy koronát penderített az asztal közepére, már nem babra ment a nyerés és vesztés. Az asztalról eltűnt a rézpénz. Helyette ezüst, majd papír halmozódott össze. A malomtulajdonos óriási tárcájából meg Kegyessnek minden zsebéből dőlt kifelé a pénz. A malmosnak gyalázatosán ment. Még a polgármester is lekaszabolta őt állandóan. Kegyess előtt pedig már bankókötegek és ezüsttornyocskák álltak az asztalon. ö volt most is a játék lelke, mint előbb a dorbézolásé. Ha nyert, akkor a hölgyeknek dúsan szórta a kibicpénzt. Úgyszintén a cigányoknak is. Sőt nekünk, ripacsoknak is juttatott a nyere­ségből igen tekintélyes összegeket, nagyon úri, tapintatos formában. Ha már Kegyess biztos volt a nyereségben, akkor vala­melyikünkre rákiáltott:- Benne vagy a felével? Ez azt jelentette, hogy amikor behúzta a pénzt, akkor a felét minden előzetes kockáztatás nélkül zsebre rakatta valamelyi­künkkel. Hát lehet egy ilyen alakért, éppenséggel egy az ő bőrére áttivornyázott éj után, nem lelkesedni? Tiszta áhítat és imádat vette körül Kegyess Gabi alakját, mint a lebuj kisistenét. Egyetlen ember keltett maga iránt folytonos és növekvő általá­nos ellenszenvet. Gáogh főjegyző. A női csiricsáré unta. Egyre-másra kijózanító, kiábrándító, rosszmájú megjegyzéseket, élceket eresztett meg bölömbika hangján a vigalomba és játékba. A polgármesterrel talán életében sem fordult elő, hogy így nyert. Előtte is garmadálódott már a pénz. Részegsége csappant. Vigyázott. Igaz, hogy Kegyess mindig kímélte őt, és a malmos néha egészen szemérmetlen falazott neki, hogy nyerjen. Ezzel szemben a főjegyző, a másik asztal mellől, mintha ellenére volna apósjelöltjének sikere, ha mással nem kellemetlenked­hetett a játékba, akkor derűre-borúra, kihívásszerűleg itatta a polgármestert az asztaláról küldött tömény szesszel. 12. A kártyacsata legválságosabb pillanata Véletlen éppen ott álltam a főjegyző két hölgyének széke között. A főjegyző künn járt a mellékhelyiségben. Egyik mamuska így lökte meg a másikat:- Végy ki a tárcájából egy cigit. Ennek a szagát nem érezheti meg, mert sajátja. Kivettek a főjegyzőnek az asztalon hagyott ezüsttárcájából egy cigarettát, a cigarettapapírt lefejtették róla és eldobták, a dohányt pedig beáztatták egyik pálinkásüvegbe. Tudtam, mi célból. Ki akarták készíteni a főjegyzőt ezzel a nikotinmérgezett szesszel. De hát túl sok okom nekem sem akadt rá, hogy ezt a temérdek, kellemetlenkedő állatot mentsem. Hagytam a dolgokat mentükre. Kinn már sütött az ősz halvány verőfénye. REMÉNYSÉG § H A N (folytatjuk) (76) Ha az egyiptomi tiz csapást (súlyos volt (II Móz. 7—12), a Jánosi (Jelenések könyvének utolsó hét csapása) ! sokkal súlyosabb lesz (Jel. 16). Aj [hármas angyali üzenet (Jel. 14:6—12)S [azt közli velünk: hogyan kerülhetjük elé w ezeket a rettenetes csapásokat. Örök) feletünk függ ezen próféciák megérté-) ! sétől. Az Uj Testamentom Babilonjáról) )hirdeti az angyal, hogy „Leomlott...'' | Napjaink Babilonja önmagát kérész-) (ténynek valló valláshatalom, amely:l '(a) Nem imádja a teremtő Istent, és (b)) ? Isten igaz Izraeljének halálos ellensége.) ) Íme a tények: (1) nagy parázna, akivelí (paráználkodnak a föld királyai, (2)1 (bíborba, skarlátba öltözött, arannyal,; r drágakővel és gyöngyökkel felékesitett) 1 asszony, (3) az asszony részeg volt a* j szentek vérétől és Jézus bizonyságtevői-) , nek vérétől. (4) veres fenevadon ül az: (asszony, kezében aranypohárral mely) ! lelve volt paráznaságának tisztát lanság [gával. (5) Neve: Titok, a paráznáknak! Sanyja. Olv. Jel. 17:1—6. (6) Fussatok) .ki belőle én népem, hogy ne legyetek! (részesek aző bűneiben, és ne kapjatok) ; az ő csapásaiból. 18:4. íme a magyarázat: (1) a paráznái \asszony a bukott egyházaknak az) (állammal ápolt törvényellenes kapcso-i ■ latát szimbolizálja. (2) Mert uralkodók : 1 ágyasa volt, külső pompával hódított és ’ ) próbálta a lélek hiányát takarni. (3) ( (Fegyverrel, államhatalom által kény­(szeritette dogmáit az emberekre. Azj ' Inkvizíció terrorja méretekben és r időtartamban messze túlhaladt minden' ) más vallásos üldözést. (4) Bibliaellenes, (de mégis vallásos elvek szerint az) [egyház szolgálatába állítja az államot. . '(5) Neve titok: „Akinek értelme van,' [számlálja meg — 666” Je. 13:18> jVICARIVS FILII DEI. (6) Ez nem) (kevesebb, mint a Szentirás pontos: [követése, tehát hitünk és gyakorlati) »életünk vezetőjéül egyedül a Bibliát] [fogadjuk el. Babilon bukása erkölcsi bukás! A) (hit általi megigazulás (első angyali I üzenete) tanának elvetéséből ered. ^Paráznaságának bora, melytől megré-1 Sszegedtek a föld lakosai: Biblia ellenes,) (kárhozatba vezető eretnek tanítások.) (Mivel elvetette a Szentirást mint a hit és) í a gyakorlati élet egyedüli szabályát, és J [azt emberi tradíciókkal, hagyományok-1 skal helyettesítette, ezért Isten Eelvetette ezt az egyházat és leánygyer) ■ mekeit, akik anyjuk paráznaságát) fkövetik. Isten elvetése annyit jelent, ] )hogy az ö Szent Lelke is elhagyta az) jegyházat és Isten Lelke helyett) , mostmár „ördögöknek lakhelyévé,! ■ minden tisztátalan léleknek tömlöcé-) [vé...” lett. Jel. 18:2. Abszolút világos.1 [hogy egyik egyházközösség sem^ } nevezheti önmagát apostoli egyháznak,) (amig Isten Tiz Parancsát megszegi és a) ' Szentirással ellentétes dogmákat, tano­­rkat hirdet. Babilonból kijönni több) ) mint csupán egy eretnek egyházszerve-i ./ettől való elkülönülés, abból való) (kilépés. Ez nem kevesebb mint a Szent-) : Írás tanításához való jxmtos vissza- j [térés. Ez áldozattal fog járni, de még) j mindig jóval kisebb áldozattal, mint) (akik az utolsó hét csapásban fognak! ■részesülni. És mégis, nem a félelem.) Ihanem egyedül a szeretet az az erő.; [amely Isten előtt is kedves engedelmes-) Sségre képesít! Folytatjuk. Ajánljuk) v$2.00-es „A Megváltás Története” c.) (könyvünket. P.O. Box 322, Perthj fAmboy, N.J. 08861. Tel.: 201-251-2318) Botansky Igor) vS*-

Next

/
Thumbnails
Contents