Magyar Hiradó, 1977. január-június (69. évfolyam, 2-27. szám)

1977-05-05 / 19. szám

20. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ jji' *' '* Tersánszky i i ' é '* i '* '* $ * ** tlltle* levélkéi * Jenő REMÉNYSÉG HANGJA Sárhalom városa római castrum romjain épült. Talán még akkorból eredt, hogy az egyetlen fürdőjének vendéglője a leg­­hírhedtebb és legköltekezőbb éjjeli mulató maradt. Azon az őszön női kiszolgáló személyzetet szerződtetett. Ráadásul ez megszaporodott még egy női zenekarral is. Nem számított úri cselekedetnek hajnalban, hajnal előtt be nem kukkantani mulató társaságnak egy kupicára a Fürdőbe. Így hívták általánosan a helyet. A reggeli gőzfürdő és dögönyözés meg mámorkialvás macska­­ugrásnyira esett a mulatóból az elázott sárhalmiaknak. Itt feneklettünk meg mi is, ripacsok. Kegyess vezénylete és vezérlete mellett. A mulatónak előkelőségek számára fönntartott termébe vettük be magunkat, a cigánybanda velünk kitartott maradékával Ott aztán kezdődött a kisüsti pálinka, a büdös sajt, a még bü­dösebb hal fogyasztása. Duhajkodás, őrültségek, veszettségek szabályos lendületet vettek. Társaságunkba rontott egy dúsgazdag, bohém malomtulaj­donos, egy futóbolond fogorvos, egy egészen bolond adófel­ügyelő. Csupa puszipajtás. Csupa ismert korhely. És hát a szép férfikor megtűzdelődött a mulató hölgyeivel. A mulatság körülbelül akkortájt, amikor, már aki énekelt, berekedt az üvöltéstől, aki táncolt, összeroskadt a rugdalózástól, lebonyolódott két összetűzés, az egyiknek áldozatából bérkocsi­rakomány lett... egy kissé szünetelni kezdett. A tivornyázás­­nak ebben a megcsappanásában és pangásában a terem egy­szerre új vendégektől lett hangosabb és népesebb. Nem kisebb személyiségek érkeztek, mint az Úri Kaszinó tagjai. Közöttük tántorgott maga a polgármester is, elválhatatlan barátjával és leendő örömfiával, a főjegyzővel. Húzd rá! Egyik sarokban a magukkal hozott cigányok kaptak a zeneszerszámokra. A másik sarokban pedig a női zenekar. Itt csak két ragyogó kilátás kínálkozott. A két társaság vagy egymás fejéhez vagdossa a berendezést, vagy egymás keblére omlik testületileg. 8. Két hamisítatlan vidéki kiskirály A főjegyző Trézsikét, a lebgj terebélyes, szőke tulajnőjét ké­rette az asztalhoz. Tőle magától rendelt tömény italokat. Ugyanis ilyenkor reggel a személyzet már összevissza keresz­telte a berúgott vendégeknek az italát. Csakis a tulajnő kezes­kedhetett arról, hogy az italok nem szenvedtek el több pancsolást vagy hígítást, mint általában. Ez a főjegyző mindig észnél maradt. Baromerős, temérdek alak létére háromannyit bírt, mint más rendes halandó. Hírhedt volt arról, hogy a legfortélyosabb cigányon túltett, ha üzletről volt szó. Vagyonát több ház, több szőlő, több szántó­földes tanya és erdő meg egy nagy fűrésztelep alkotta. Nem beszélve a melléküzemekről, tehenészetéről, disznóhizlalójáról. A város egyik takarékpénztára is a főjegyző zsebében úszott. Gáogh Károlynak hívták. Apja, nagyapja, öregapja is csupa kis sárhalmi, rőfös, szatócs, uzsorás örmény volt. Még negyven év körül járhatott csak. De hatvannak nézeti ki. Nagy, berbenceszerű feje fényesre kopaszodott, széles háta behajtott, a pocakja rengett. Bőre a sok éjjelezéstől, tömény szesszel és sörrel váltogatott ásványvizes bor állandó nyakalásá­­tól olyan színűre petyhüdött, mint a mosószappan. Nagy, lomha teste teljesen elrenyhült a folytonos üléstől Kocsija nélkül egy tapodtat sem tett soha. Állandóan bricskáján cikázott a környék minden zugában a vagyona ellenőrzésére. Bámulatos eréllyel rendelkezett. Ha reggel is ment haza, kilencre pontosan benn ült íróasztalánál a városházán. Kora délután pedig kőrútjait járta. Csak úgy hat és kilenc óra között nem fogadott senki emberfiát. Ilyenkor otthon szendergett bezárkózva. Tartalékos huszártiszti rangot nyert, és valamikor remek, nyalka lovasnak ismerték. Szertelen sok hurkot vetettek utána az eladólányos házak, hogy férjnek megfogják. De mindet kikerülte. Hát azért szerzetesi életet nem élt. Tudta mindenki, hogy a fűrésztelep vezetőjének két lánya a főjegyzőé, csinos ház gondnoknőjétől, akit busás hozománnyal adott férjhez. Egy fiáról is tudtak. Szintén idegen családból. Ez az alak pályázott jelenleg a polgármester gyönyörű, félig - meddig gyermek lányának a kezére. A polgármester, Tarcsay Elemér Gerő, a sárhalom-csávosdi uralkodóházból származott. Szó szerint így volt. Nagyapjának a szobra ott nézett összefont karral, hosszú atillában, vagy a városi tájnyelv szerint magyarkában, a város főterén, nagy művére, az ötven bennlakó diákos kollégiumra. Az ő uralma alatt lett Sárhalom és Csávosd nagyközség egyesítve, és kapta meg a ren­dezett tanácsú város címet meg minőséget. A nagy ember fiát és főleg unokáját, a jelenlegi polgár­­mestert, mint az uralkodóházakban van, csakis az ős dicső szelleme tartotta nagyon is érdemtelen a polgármesteri szék ben. Elemér Gerő polgármester átkozott szenvedélynek hódolt. A kártyának. Már eljátszotta tekintélyes örökolt vagyonát, már eljátszotta felesége, a született bárónő örökségét is. Már a legszörnyűbb, burkolt nyomor filléreit zsarolta ki családjától és szűkebb-tágabb környezetétől, hogy játszhassék és veszt hessen. Mert a polgármester nyereséggel még nem kelt föl kártyaasztaltól. Jelenleg azonban a Fürdő hajnali vészes válságát a polgár mester áldatlan szenvedélye oszlatta el jótékonyan. 9. Az ital és érzékek szenvedélyén harmadik kerekedik felül: a játéké A mi ripacstársaságunk eléggé megrettent és meghatódott a város kiskirályainak közelében. Egy-kettő közülük már szívódott is az ajtó felé. Közöttük maga igazgatónk is. Elvégre a sorsunk, a betevő falatunk függött a város uraitól Kegyess ugyancsak kis vidéki kény úr létére, ennek a megillető­­désnek az ellensúlyozására rikkantotta bele a zsivajba:- Hejha! Mit izgultok, ripacsok? Máma aztán keresztbe kasba vezetődik a nemes város, mint a bohózatban. Nem nagyon röhögött senki az élcen. Legszívesebben lepisz szegtük volna. Markovics úr, a malomtulajdonos vette föl a városatyák védelmében a kesztyűt, Kegyess kihívására- Csak ne ugrálj! Holnap nincs hivatal. Azaz ma nincsen. Csak a nagybirtokosoknak szabad disznólkodni ? Egyébiránt is a polgármesternek a fejében sokkal több az ész, semhogy az ital kiszorítsa, mint a tiédből azt a keveset egészen. A polgár­­mester részegen is különb koponya, mint te holtjózanon1- Nyalj, ki tudja, meddig nyalhatod! Az enyémet is itt ta láthatod! - idézte Kegyess, irodalmi műveltségét ragyogtatva, a nagy költő sorait, az öreg malmosnak, elég borsosán egyéni ferdítésben. De Markovics nem hederitett rá. Mellette ültem, igy hallhattam, amint halkan a szomszédjának kezdte magyarázni, hogy ő tulaj donképpen tartozik a polgármesternek bizonyos százalékkal egy üzletből kifolyólag, amit rendkívüli bölcsességgel a polgár mester tanácsolt neki, malmának hulladékaira nézve. És ez bevált, és bár a polgármester akkor is elhárította magától, ő azt ígérte neki, tíz százalékkal beveszi őt a haszonba, hát ez most már esedékes. Végösszegezésként az öreg malmos foltápászkodott, azzal, hogy kissé átül a másik asztalhoz, de visszatér Távozása közben még rendet teremtett a vészjósló hang­versenyben is. Ráförmedt a cigányokra: ne kezdjék együtt a játékot az idefogadott női zenekarral, inkább igyanak az ő számlájára, és majd ha a nők nem játszanak, akkor zendítsenek rá ők. Hát igen! (folytatjuk) (75) „Leomlott, leomlott Babi-Í Ion...” hirdeti a második angyal; •üzenete! (Jel. 14:8). Mit jelent Babilon' bukása? Ez egy erkölcsi bukás, amis szükségszerűen követi az első angyal^ üzenetének elvetését (Jel.14:6—7). Del az UT Babilonjának bukása ma még] nem teljes. Előző cikkeinkben egyedül' a Bibliából azonosítottuk az ÖT ( [Babilonját és Izraeljét. Isten igaz Izra­­‘elje ma az a szent maradék: „akik; [megtartják Isten parancsolatait (TlZ-j j PARANCS) és a Jézus hitét” Jel. 14:12,' (tehát Jézus Krisztus igaz egyházának^ [hűséges tagjai. Isten és az ó igaz Izraelje közötti; [viszonyt úgy az Ö, mint az Uj Testa-' (mentomban a házasság kapcsolata s vszimbolizálja: „És eljegyeztelek téged { /magamnak örökre éspedig igazsággal! Jés ítélettel, kegyelemmel és irgalommal ■ yjegyeztelek el.” Hoseás2:19. „Térjetek' (meg szófogadatlan fiák, azt mondja azf (Ur, mert én férjetekké lettem J ' néktek..." Jerem.3:14. Pál apostol; [ugyanezt a szimbólumot használja:: (.....hisz eljegyeztelek titeket egy\ t férfiúnak, hogy mint szeplőtlen szüzet^ (állítsalak a Krisztus elé.” II Kor.11:2.) • Épp ezért mindkét Testamentom Iz­­f raeljének Istentől való elfordulása'; (házasságtöréssel van- szimbolizálva: ( .a te korod»a szerelem kora volt.q [befedtem mezítelenséged, megesküd­­: tem néked, frigyre léptem veled, azt 3 ! mondja az Ur Isten, és lettél az enyém, ] (És megszépültél felette igen, királyság-1 jutottál, mert tökéletes voltál^ [ékességeim által, amelyeket reádí ! tettem, azt mondja az Ur Isten. Del (elhíztad magad szépségedben és' (paráznává lettél... Te házasságtörőé ( asszony! Férje helyett idegeneket fogad* ■el!” Ezék.l6:8, 13—5, 32. „Amint! [hitszegővé lesz az asszony az ő társa] (iránt, úgy lettetek hitszegőkké irántam.' \ Izrael háza, azt mondja az Ur."f :Jerem.3:20. Ugyanígy az UT-ban-Á „Parázna férfiak és asszonyok, nen tudjátok-e, hogy a világ barátsága ellenségeskedés az Istennel? Aki azért ej y világ barátja akar lenni, az Isteny ellenségévé lesz.” Jakab 4:4. Isten a szent maradék által kívánta * (Babilont az üdvösség útjára vezetni. I (Amikor Nabukodonozor elvetette azj ‘Evangéliumot, Ítélet alá került:. „Kivetnek téged az emberek közül, (füvet adnak enned, mint az ökröknek,^ (mig meg nem érted, hogy a felséges ( [isten uralkodik az emberek birodal­omén és annak adja azt, akinek bakaija... VÉTKEIDTŐL IGAZSÁG' HÁLTÁL, HAMISSÁGAIDTÓL A SZE- ' Igényekhez valö irgalmas­ság ÁLTAL SZABADULJ...” Dán. ‘4:22, 24. Nabukodonozor megtért, de '■ [fia nem: „És te, Belsazár, aző fia, nem (aláztad meg a szivedet, noha mindezt! v tudtad. Sőt felemelkedtél az egek Ura ( [ellen...megmérettél és híjával találtat- > r tál.” Dán.5:22—23, 27. Mindazok az J ?UT-i egyházközösségek, amelyek elve­jtették az első angyal üzenetét: tehát ( negyedül hitáltal való megigazulás tanát, [ezek a bűn emberének babiloni borától : [megrészegedtek (Jel.17:2), „...aki , (ellene veti és fölébe emeli magát \ (mindannak, ami Istennek vagy Isten-( (tiszteletre méltónak mondatik, Isteni ‘gyanánt mutogatván magát. Akinek; feljövetele Sátán ereje által van, a] (hazugságnak minden csodáival, azokv (között, akik elvesznek, mivel (fogadták be az igazságnak szeretetét az; i ő üdvösségükre. És ezért bocsájtja] rrájuk Isten a tévelygés erejét, hogy] (higgyenek a hazugságnak!” II Thessal.( (2:1 — 12. Folytatjuk. P.O. Box 322,j (Perth Amboy, N.J. 08861. Botansky 1

Next

/
Thumbnails
Contents