Magyar Hiradó, 1977. január-június (69. évfolyam, 2-27. szám)
1977-03-31 / 14. szám
16. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ TATABÁNYAI KÉPESLAP VÁROS FÜSTBEN ÉS FEKETÉBEN TATABANYA, Komárom megye — Mindenki ellágyulva gondol vissza ifjúságára, ifjúsága városára: milyen szép volt, minden milyen szép!... Tatabányán nőttem fel. Még nem találkoztam emberrel, aki azt mondta volna rá, hogy „szép”. Én se tartom szépnek. Soha, gyerekkoromban se tartottam annak. Elvágyódtam onnan, vadul gyötrődve-gyűlölködve, az ifjúság kétségbeesett vágyakozásával vártam, hogy elszökhessek. Sikerült (huszonöt évvel ezelőtt). És azóta másról se tudok Írni mint Tatabányáról. A Vértes és a Gerecse találkozásánál, a két egymásnak futó hegyvonulat V-alaku völgyében fekszik. Pest felől érkezve, az autóúton, föntről pillantok le rá: akár egy óriási, rendetlen hamutartó — ez jut most eszembe róla —, tele csikkel, rosszul elnyomott cigarettavégekkel, ágaskodó gyárkéményszivarokkal, és minden homályosan látszik, füstben dereng, szürke párában fuldoklik, mintha a város örökké egy tűzvész utáni pillanatban pihegve, a megsemmisülés küszöbén. Le lehet oda menni? — lehet ott élni? — egyáltalán vannak ott emberek? — szorul el szivem a városba vezető lejtős ut tetején, lábam tétovázik a Trabant gázpedálján. Iparváros. Iparvidék. Mióta elkerültem onnan, éltem szép városokban, az édes Sopronban, a pezsgő Pécsett, határőrként évekig barangoltam a nyugati határvidék alpesi rengetegeiben és a Dráva elvadult nádas-fűzfás-mocsaras kiöntéseiben, húsz éve Pesten lakom, ebben a sivár és kacér nagy városban, majd egy évtizede pedig Balatonfüred a nyári szálláshelyem, a szelid nyugalomnak ez az opálos öble — de Tatabányától nem szabadulhatok. Úgy él bennem, kigyógyithatatlanul, mint egy öröklött betegség. Durván hangzik ez? Sértőn? Kegyetlenül? Mit tegyek, meggyőződésem, hogy mindnyájan ifjúságunk, annak a bizonyos első két évtizednek, a betegei-foglyai vagyunk, annak emlékei belénk égtek, meghatározták életünket, jellemünket, gondolkozásunkat. Más talán elkaparhatja ezt önmagában. Az iró nem teheti. Végzetes öncsonkítás lenne. Újra és újra visszatér emlékeihez. Megpróbáltam onnan elszökni. Nem sikerült. Nagy ravaszul, huszonöt évvel ezelőtt. Ma már nem menekülök Tatabányáról. Vissza se megyek oda. Hiszen el se jöttem. A város bennem van, velem él. Átalakult az én városommá, ami nem pontosan az, ami ott a Vértes és Gerecse tövében lélegzik. Saját Tatabányám van. Én teremtettem magamnak, (óvakodom leírni, könyveimben ezt bárki ellenőrizheti, hiszen nem ugyanarról a helységről van szó.) Az én számomra fantázia-várossá alakult Tatabánya, az én világmindenségem, ahol minden megtörténik, megtörténhet. Hová lett a város, az az igazi? És az Újra forgalmas a Bécsi utca BUDAPEST — A háború előtt a Belváros egyik legszebb, legforgalmasabb üzletutcája volt a Bécsi utca, ahol egymás mellett sorakoztak a selyemáruházak, a szövetüzletek. Az ostrom után a Belvárosnak ez a része is romokban hevert és az újjáépítés egészen más jelleget teremtett a Bécsi utcában. Két tervezőintézet, irodagépjavitó vállalat foglalta el az újjáépített üzlethelyiségeket és a leghosszabb fronton a Jelmezkészitő és Kölcsönző Vállalat rendezkedett be. A régi kereskedelmi jelleget e nagy múltú utcának nem sikerült visszaszereznie. Most mintha valami mozdulna ebbe az irányba. Az egyik tervezőintézet — amely nagy területet, sok helyiséget vett igénybe a Bécsi utca és a Fehérhajó utca sarkán — már elköltözött és a felszabadult helyen lakberendezési áruházat nyit a Bizományi Aruház. a régi telep? Eltűnt, megsemmisült elpusztítottam és újra megteremtettem magamnak. Néhány évvel ezelőtt elvetődtem a hatos telepre, amit lebontottak. Ifjúságom színhelye volt. De süllyedt alatta a föld, a régi rosszul tömitett aknák odalent beomlottak, és magukkal rántották a fenti világot. Tatabánya, tudnom kell, fütyül rám, éli a maga életét. Uj város épült, hegyvonulatnyi modern házzal. Ma ez az igazi, az élő város. Amihez már nekem semmi közöm. Kilökött magából. Elszökni akartam, és ő tűnt el előlem. Mindörökre. Kincsesbánya egy ház alatt PÉCS, Baranya megye — Pécs belvárosában, a Jókai tér 7. számú ház alatt valóságos „kincsesbányára" bukkantak a muzeológusok. Mint már annyiszor az utóbbi időben, most is a pincemunkálatok vezettek nyomra. Az aknamélyitők egy pince feltárása és megerősítése során régi, színes cserepekre bukkantak, s a leletről értesítették a Janus Pannonius Múzeumot. Kárpáti Gábor régész megállapította, hogy XVIII. századi kerámiáról van szó. Az aknamélyitők 2X2 méter és 7—& méter mély üreget tártak fel, amelyből nagy tömegű cserépanyag került napvilágra. A muzeum tiz vesszőkosámyi leletet gyűjtött össze, benne ép edények és sok olyan darab, amelyekből a restaurátorok újjá tudják majd alkotni a kerámiákat. Kárpáti Gábor feltevése szerint a közelben kerámiaműhely dolgozhatott ezelőtt kétszáz éve. Számos olyan cserepet talált ugyanis, amelyen látszik, hogy égetés közben elrontották és hulladékba került. Ugyanakkor szép, kifogástalan edények is előkerültek, ami viszont arra vall, hogy a műhelyhez csatlakozóan bolt is működhetett. — A jövőben nem kell rettegni a fogfurástól. Kél foggyószász, a bostoni dr. Goldman és dr. Kronman módszerével vegyi utón feloldható és eltávolítható a fog romlóit része. A rossz fogba bespriccelik az úgynevezett GK- 101-nek nevezett anyagot és l^is idő múlva már csak öblíteni kell. Az egész kezelés nyolc percig tart és teljesen fájdalommentes. KÜLÖNLEGES RECEPT Sajtos csirke. Egy nagyobb megtisztitott csirkét négyfelé vágunk, megsózzuk, majd pár perc után bedörzsöljük egy kis fokhagymával és bekenjük ketchuppal. Tűzálló edénybe tesszük, amelyben fél deci olajat előzőleg megforrósitunk. Kevés viz hozzáadásával puhára pároljuk. A csirkedarabokat megfordítjuk, megszórjuk reszelt sajttal, és a sütőben pirosra sütjük. Szalonnás csirke. A megtisztitott csirke fejét, lábát, szárnyavégét levágjuk, kívül, belül besózzuk, kevés törött borssal meghintjük, s vékonyra szeletelt füstölt szalonnával beborítjuk. A szeleteket cérnával vagy spékelőtűvel erősítjük a csirkére. Egy lábosban egy kanál zsírt megforrósitunk, ráteszünk 20 deka vegyes, karikára vágott zöldséget, egy egész hagymát és a csirkét, puhára pároljuk. Ha már megpuhult, a csirkét kivesszük a hagyma nélkül, á zöldséges zsírt átnyomjuk burgonyaáron, kevés tejföllel, citromlével megizesitjük és felforraljuk. A csirkéről leszedjük a szalonnát, felszeleteljük, vissza_______ tesszük a mártásba, mellé . «WWWWWWWWWW tesszük a vékonyra metélt szalonnát is. Rizzsel tálaljuk. Jó étvágyat! BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN A KOHUT SHEET METAL CO., Inc. 191 Hamilton Street New Brunswick, N. J. Telefon: CH 7-5378 BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN A BRUNSWICK PHARMACY of NEW BRUNSWICK 163 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK. N. J. Telefon: KI S-7672 A magyarság közkedvelt patikája Pontos kiszolgálás Terjessze lapunkat' BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN üzletfeleinek és a magyarságnak MAR-FRED Store Fixture and Cabinet Co, Stale Highway No. 18, East Brunswick. N. J. Telefon: CL 7-4163