Magyar Hiradó, 1977. január-június (69. évfolyam, 2-27. szám)
1977-01-13 / 3. szám
4. OLDAL MAGYÁR HIÜÁDÓ Forduljon a legjobban megitervazett magyar utazási irodához, a hoz r1 Karpathia Travel Agency, Inc.1 1543 Second Avenue, New York, N.Y. 10028. (80-81sl Sí. között) P.O. Box 332. Grade Station Tel:535-3612,879-8003.737-2666. Area Code: 212 Bécsben irodánk cime: Opernring 1. St R. 502. Telefon: 572-414. CSOPORTUNKKAL • BUDAPEST-LUXEMBURG-NEW YORK $ 474 CSOPORTUNKKAL 22/45 napos excursion NEW YORK-LUXEMBURG- BUDAPEST $ 419 • Subject to change SHUTTLE SERVICE INGAJÁRATAINK keretében 1977. évben a következő időpontokban indulnak csoportjaink egyidőben New York-bói és Budapestről Április 12 Junius 14 Julius 19 Február 15 Május 10 Junius 28 Julius 26 Március 15 Május 30 Julius 12 Es igy tovább az egész évben ■ ■ I KÉPESLAP HELSINKIBŐL ÉSZAK VELENCÉJE I ■ ■ I magáról elmondani? ^ « Shuttle Service Ingajárataink egyedülállóak az amerikai és ■ európai utazások történetében. Ugyanis fő előnye, hogy utazásaink nincsenek időhöz kötve és bármelyik csoportunkhoz csatlakozhat oda- és vissza is. Irodánk full agent, kiállítunk repülőjegyeket az összes H légitársaságokra, PAN AM, TWA, KLM? AIR FRANCE, SWISSAIR. EL AL. LUTTÖANSA, BRlf ISH AIRWAYS. ■ AIR CANADA, AIR JAMAICA, stb. Hajójegyek is I kaphatók minden vonalra. Jegyeket kiszolgálunk credit kártyákra is. Felhívjuk utasaink figyelmét az APEX fare-re, amely I szintén kapható irodánkban. A jegyet 60 nappal az indulás H ive Ti előtt kell kifizetni. Intézünk IKKA és TUZEX küldeményeket is. __ A Carpathia tagja az ATC-nek (Air Traffic Conference), wm ami azt jelenti, Tiogy azonnal kiállítunk repülőjegyeket a | domestic repülőtársaságokra és Kanadára is. (TWA, « United Airlines, Eastern Airlines, Delta Airlines{ stb). Ha bármilyen problémája van Európában, bécsi irodánk rendelkezésére áll. 1 Viktória királynő unokája volt ,,Hasfelmetsző Jack”? LONDON, Anglia — A XIX. század leghirhedtebb gyilkosa Hasfelmetsző Jack volt, akiről film, dal, vers, gyermekvers ad számot. Ez a rettegett gyilkos rövid 10 hét alatt négy utcanőt szabdalt össze a legborzalmasabb módon. Nemrégiben egy könyv jelent meg Jack életéről, melyben a könyv szerzője, Stephen Knight felfedi a gyilkos kilétét. Knightnak módjában állt betekinteni a Scotland Yard titkos irattáráha. A gyilkosság 1888-ban történt, s a gyilkos nem volt más, mint Viktória királynő unokája, a csinos, de terhelt és buta Duke of Clarence. Clarence megismerkedett egy Annie Crook nevű művésznövendékkel és beleszeretett. A szerelemből házasság lett, majd egy kislányuk született. A házasságot katolikus templomban kötötték — ami talán a legnagyobb vétek volt. Mikor Viktória tudomást szerzett a házasságról, Clarence titkos lakóhelyére betörtek a királynő fogdmegjei. A herceget visszavitték a királyi palotába, a feleségét elmebajosnak nyilvánította az udvari orvos, Sir William Gull és a szerencsétlen Annie elmegyógyintézetben halt meg. Ezzel be is fejeződött volna a tragédia, ám a fiatal pár kislánya mellett volt egy nevelőnő, Mary Kelly. Ez anyagi (Folytatás az 5. oldalon) HELSINKI, Finnország — A magas politika és a mindennapi piac megfér egymás mellett? Helsinkiben: igen. Észak Velencéjében a finn Agorára eddig két utón mentem. Vizen és kövön. Tavaly Tallinnból hajó vitt. Estére értünk Helsinkibe. Az éjszakát a hajón töltötték. A kikötőből a második lépés már a piacot érintette. A harmadikkal az elnöki hivatal küszöbére léphettünk. Az ajtó előtt két katona állt, arccal egymáshoz fordítva. Két fehér sisak, két sötétszürke egyenruha, fehér szíjak, fehér kamáslik, feketek bakancsok, fehér kesztyűk, barna puskák. Mögöttük Kekkonen elnök hivatala. Előttük Helsinki piaca. Odabenn a finn politika. A kapu előtt: sátrak alatt, asztalo- i kon a finn zöld gyümölcse, 1 termése, vizek, tavak hala, erdők fája, vadak prémje. Amikor ismét ott jártam, ha jól emlékszem, harminc finn márkáért mérték kilóját a tengeri lazacnak, de lehetett kapni 14 márkáért is halat. A füstölt rénszarvassonka kilója ugyanennyi volt. Egy kofa 200 márkáért adott volna jókora, most ismét divatba jött házi készítésű rongyszőnyeget, az ősz rozsdabarna, halványzöld színeiben pompázott. Azt mondtuk, majd visszamegyünk érte. A hentes arra esküdött, hogy a lappföldi rénszarvas szélben szikkasztott, pácolt, sózott sonkája, a bordóbarna, sovány hús jegelés nélkül is utat bir. Vékony szeleteket vágott, megkóstoltuk. Az őszi Észak zord gyümölcse, a piros polár, a suomuurainna, izében a som és a galagonya közé illő, de kökényforma bogyója úgy vereslett a fadézsákban, mint a vér. Ilyen gyümölcs sehol sincs, csak nálunk — mondták a fejkendős asszonyok — és igazuk volt. A Föld fenti pólusán, a glóbus tetején érik, a naptengely utolsó gyümölcse, az éjféli Nap szülötte. Szüret után másnap: hullanak a nyírfák levelei. Gránitkockás tizpercnyi séta a piac a város szivéből. A szürke kövek egyik oldalán elegáns üzletek, szép kirakatok, drága holmik, a másik oldal: park a piacig. A 14. szám alatti Karhalu-Littala bemutatóteremben a neves Tapio Wirkkala egyik hires metszetét látom, akinek üvegre, ércbe, fába vésett alkotásai világszerte híresek. A 25. szám alatt megcsodálom a Wartsila-Arabia porcelángyár kőedényeit és leheletfinom csészéit. Virág és kávéház zárja az utca végét, a fák, a diszcseijék sorát. A keret komoly, ünnepélyes. Fehér, kék, fehér középületek sorakoznak egymás mellett, a századelő klasszicista homlokzatai. Tengerre néző paloták: a városháza, sok közigazgatási épület, mögöttük magasan kiemelkedik a nagytemplom, Helsinki egyik legjellegzetesebb épülete. Az elnöki palota ablakából jól lehet látni a sziklasziget fölé emelkedő, hagymakupolás, görögkeleti Uszpenszki-székes;gyházat. Másnap akár az elnöki palota ablakából is jól lehet látni azt is, hogy jönnek a kofák. A halasok, a tejesek, a kosarasok, a zöldségesek, a gyümölcsárusok, a szőrmekereskedők, a bazárosok. Kibomlik a tér, ezernyi színével — az öbölben tengerjáró hajók, a parton megtermett sirályok, vadkacsák sétálnak, a piac örökös törzsvendégei. A hajnalban fogott friss halat csónakból árulják. A sátrak előtt és alatt mindenütt patikatisztaság. Délután, záróra után alig kell takarítani. Utoljára azt a sátorfát szedik fel a 'actéren, amely mindenki kávé. óját, teázóját tartja. Nevezetes sátor. Megfordul benne minden Helsinkibe járó államfő, hires ember, illik oda bemenni, lócára ülni, forró teát, kávét inni a piaci nép tarka sokaságában. Mindez jól látszik az elnöki iroda ablakából. De mit lát az államfő, ha odahaza pihen, magánszobájában, ablaka előtt, valamivel távolabb, az elnöki palotától? Tavat. Erdőt. Nyír- és fenyőfákat. A háztól balra fehér iahid; Dél-Helsinki csücskén fekszik és kicsiny szigetbe ér. Ösfenyvesekben az ősi föld emlékeihez vezet. Évszázados parasztházak, barnára fakult csűrök, pajták, udvarok, kocsik, szerszámok, szaunák — tájmúzeum. Hosszú csónak nyúlik a fészer alatt. Észak Noé-bárkája. Talán az egész falu belefért, egyszerre evezve szelték át a tavat. Békés Attila