Magyar Hiradó, 1976. január-június (68. évfolyam, 1-26. szám)

1976-06-03 / 23. szám

20. OLDAL MAGYAR HIRAD6 FORRO MEZŐK- Idehívom, mert ha az asztalhoz megy, két perc múlva min­dent tud. Az újságíró szelíd, kék szemű ember volt, megyebeli úrjfiú, aki tejébe vette, hogy rövid sorokat ír, s a végüket összekunkorítja s ettől igen elvesztette a becsületét a lányos házakban A fiúk szerették, mert legalább volt valaki, aki közülük való, diszkrét s ha már újságíró, nem kell idegenekkel kezelni.- Tudjátok, mi újság? - mopdta lihegve az újságíró - Baltazár Pistát behozták a kórházba. Újabb rémhír.- Honnan?- Autódefektet kapott, s eltörte a vállperecét- Autódefekt?- Igen. Lengyel Sándorral ment ki a Lengyel-tanyára, s az úton baleset történt. Lekszi és Vétek egymásra néztek. A Lengyel-tanya egészen más irányban van, mint Opora. A Lengyel-tanyára a badakonyi új úton kell menni. Fantasztikus, egy éjszaka két defekt. Lekszi gondolkozva nézett maga elé.- Palikám, ebbe bele lehet bolondulni, eredj oda Várberkyhez, s mondd meg neki, hogy igen jó volna, ha átgyalogolna hozzánk. Vétek Pali felállott, s a nagyasztalhoz sietett.- Miért, mi történt? - kérdezte az újságíró.- Semmi, semmi különös - mondta Lekszi, s a cigarettája csut­káját beletörte a likacsos söröspohár-tálcába. Várberky rögtön átjött.- Kedves Imre. ebbe bele lehet bolondulni. Most jön Vili - s rámutatott az újságíróra -, s mondja, hogy szegény Baltazár Pista valami autódefekt közben megsebesült, s bevitték a kórházba. Várberky maga elé nézett.- Az is lehet, hogy itt valami falazás van - folytatta Lekszi.- Ezt akartam mondani - szólt Várberky.- A sofőr nem sérült meg? - kérdezte hirtelen Lekszi.- A sofőr? Beszéltem is vele. . Még ott áll a klinika előtt. Bizony össze van törve. A feje- Megállj csak, milyen színű az autó?- Piros- Piros? - kiáltottak fel ketten is, Lekszi s Vétek Pali.- Piros- Biztos, hogy piros?- Biztos, mert megfigyeltem, hogy azt gondoltam magamban, éppen olyan, mint egy pesti piros taxi. Mit gondoltál, milyen színű ?- Elegáns gyöngyházszürke, fekete harántcsíkkal - szólt Vétek Pali.- Ezt nem is mondtad eddig, a csíkot - nézett rá Lekszi.- Az elébb még nem jutott eszembe, de most már szinte látom. Még beszéltünk róla Mariskával, hogy milyen eiengánsat válasz­tott. Az újságíró gondolkozott.- Megvan Láttam azt az autót. Különben ismerem is. mert feltűnő éppen evvel a csíkkal. Ott állt a főkapitányság előtt Ezen jött be Vilma.- Kicsoda?- Vilma Vilma bejött ?- Igen, itt van A főkapitányságon. Meglepő hír.- Te, Vili - nézett soká gondolkozva rá a barátjára Lekszi megtehetnél egy szívességet. Hívd fel telefonon Ringéket, s mondd meg, hogy okvetlen beszélni kell Lajival. De addig csen­gess, míg fel nem ébrednek. Mondd meg, hogy ne haragudja­nak, én mint központi szolgabiró azonnal beszélni akarok Lajival, az alispán úr megbízásából.- Hagyjátok ki az alispánt - mondta csendesen Vétek Pali, nagy respektussal- Helyes. De hát akkor kit mondjak, hogy imponáljon neki.- Mondd a főispánt. Ezen nevettek.- Nagyon jó, hát mondd, hogy a főispán úr Öméltósága megbí­zásából kéretem, hogy legyen szíves, ha már lefeküdt, azonnal öltözzön fel, s jöjjön ide. Ide a Hungáriába. Az újságíró azonnal vállalkozott rá s elment. Mikor magukban maradtak, Várberky azt mondta:- Én úgy konstruálom meg a tényállást, hogy Baltazár Ring Lajival indult, mert az ki van zárva, hogy Mariska meg ne ismerte volna Lajit. De valami közbejött, a Laji valószínűleg gyáva volt, nem mert elmenni vele, s maga helyett a náluk lakó kis Lengyel Sándort küldte el, ő pedig azt mondta, hogy beteg. Ebben az esetben fekszik.- És a két autó, az autócsere?- Nagyon egyszerű. Két autó volt. A szürkében ment ki Pista, a pirosban az ura; mikor be kellett jönni, a beteget betették a pi­rosba, mert Baba nem mert a pirosba ülni; feltűnő.- Ez nagyon valószínű. De mért jött be Vilma?- Mért jött? A legokosabb és leglogikusabb, hogy bejött Bénihez. Először is jó barát - aztán rá tartozik, a kerületi főkapi­tányra S különben is... ottmaradni, egy hullával?... Ábris bácsi intett nekik barátságosan két kézzel.- Elmegy, Ábris bácsi? - mondta Lekszi, s odasietett az öreg­úrhoz.- Elmegyek, kedvesem, az én órám lejárt. Megyek haza, lefek­szem.- Jó éjszakát, Ábris bácsi. Ábris bácsi kezet adott a fiatalembernek, s aztán elegáns drapp felöltőjét magára húzta s elment. Úgy ment. mint egy nyugodt, bölcs férfiú, akit a világon semmi ki nem hoz a sodrából.- Barátom - jött vissza a fiatalember -, mégis nagy dolog az a nyolcvankét esztendő. Nézd, egy picit sem izgatta fel ez az egész hallatlan esemény. Fél tizenkettő, ő megy. S viszont, fél tizen­kettőig marad.- Hát bizony az nagy dolog. Utánanéztek az öregúmak. Most tűnt el a bejáratnál. Felőle az emberek élhetnek, halhatnak, már az ő számára színpad a világ. Ezalatt a nagyasztalnál maradtak összébb húzódtak. Olyan másodrendű emberek. Egy Hegyi nevű úr, aki levéltáros a me­gyénél. s mikor jelen vannak a szóvivők, a világért egy szót nem szól, diszkrét és hallgatag. S egy Szontágh nevű idősebb úr, aki a Felvidéken szolgabíró volt. s itt ímoki munkát kapott kisegíté­sül, ezek közelebb hajoltak a Vihorláthoz, aki bizonyára kérdések­kel ostromolja őket.- Hogy tényleg lett volna valami e közt a fiatalasszonyka meg a huncut Béni bácsi közt? - mondta Vihorlát erdélyi fifikával. Hegyi az asztal végén ülő Dörgicsey Lacikára nézett, s azt mondta:- Ki van zárva. Ki mondta? Lacika igen árvának érezte magát ebben a társaságban, s azt sem merte, hogy hívatlan a másik asztalhoz menjen, tehát inkább arra döntött, hogy hazamegy. Neki úgyis reggel indulnia kell, hajnalban. Felállott tehát, s meghajtotta magát.- Jó éjszakát.- Jó éjszakát, kedves - mondta a telekkönyvvezető -, hát alud­ni, aludni?- Igen, mindjárt indul a vonatom.- Á, á. Lacika meghajtotta magát, s azt mondta:- Doktor Dörgicsey.- Ha, ha, előlegezi magának, kedves ?- Igen - mondta ő kedvesen, s elment. Erre a telekkönywezető, aki nagyon jól értette a Hegyi maga­tartását. közelebb hajolt.- Hogy mondod, kedves, hogy ? (folytatjuk) REMÉNYSÉG H N Múlt héten irtunk a Biblia szerint j [való megigazulásról, ahogy a reformá- Itorok is tanították. Ennek helyes értel­­t mezese elválaszthatatlanul össze vanl [kötve a) hit által való megigazulás, b)| I hit által való megszentelődés, c)5 [hitünkben való kitartás és d) a bizo-l I nyosság, hogy átjutottunk a halálból az) Iéletre bibliai tanításokkal. „Ezeket irtani néktek, akiki I hisztek az Isten Fiának nevében, hogyí I tudjátok meg. HOGY ÖRÖK ÉLETE-( jTEK VAN." I Jn.5:13. Üdvösségünket! [illetően nem kell bizonytalanságban] [élnünk. A Biblia erre vonatkozói jtanítása világos és minden kétkedést] leloszlat. Fogadjuk ABSZOLÚT biza-J [lommal a Biblia kijelentéseit, őszinténl I kövessük azokat és nem lesz. okunk azé [aggodalomra. Hogyan lettünk Isten előtt bűnös j Ennek a kérdésnek a helyest [megválaszolása segít, nem azért lettünk* [bűnösök, mert valami változás történt! [mibennünk. hanem mert valami] [történt rajtunk kívül:.....egy embernekl lengedetlensége által sokan bűnösökké] llettek..." Rnt.5:19. Adánt volt az] [emberiség családjának első atyja.] [Antikor ő elbukott, ugyanannyit) [jelentett, mintha valamennyien elbuk-| [tunk volna. Ezt az érvelést fejtegeti Páll [apostol Rm.StLS—19-ben. Az egész] [emberiség Adómban való elbukása és| [elítélése az APASÁG törvényére van] [alapozva. Ez pedig az. hogy a gyernte-j [kék osztoznak az apa sorsában. Pl.I [Izrael honfoglalásának idején (OT) a2 [kananeusok gyermekei éppúgy meg] »lettek ölve mint szüleik. Ákán fiai ésI [leányai osztoztak apjuk sorsában.) [ Józsiié 7:24. Sátán örült Ádánt bűnbeesésekor.! | mert tudta, hogy ezáltal az egész] Iemberiség az ő hatalmába került. De| I ha a Sátán az egész emberiség elítélését! I egy ember által ki tudta eszközölni, j ’miért ne tehetné Isten ugyanezt egy| másik ember által a hivők megigaz.u-j 1 lására. És ez volt az a titok, ami örök| I idők óta rejtve volt, ami Sátánt megle­petésként érte. Isten megfordította az] [ események menetét, hogy az. emberi- I ségnek Ádánt helyett egy újabb apát] | adott. ..Mert egy gyermek születik I nekünk, fin adatik nékünk. és azl I uralom az ö válán lészen és hívják 2 I nevét: Csodálatosnak. Tanácsosnak ésI (erős Istennek, örökkévalóság A'IYJÁ-j NAK, békesség Fejedelmének.’ [Ésa.9:(t. Úgy szerelte Isten e világot,] I hogy az Ö Egyszülött Fiát adta. hogy az] [emberiség uj atyjává legyen Ádánt] [ helyeit. Minden kétségen túl. az APASÁG] I törvénye nemcsak az elesésben ésl [büntetésben, hanem a győzelemben ésl |mcgiga/uláshuit is érvényes. „Mertf [amiképp egy embernek engedctlensége| (által sokan bűnösökké leltek, azonkép­­[pen egynek engedelmessége által sokan] ! igazakká lesznek." Km.5:19. „Csak az| | Urban van. Így szólnak felőlem. I minden igazság és erő. Az Urban igazul ] [meg és dicsekszik Izraelnek egész| | magva." Fsa.45:24— 25. Jöjjön el a 3 napos Magyar Biblia | | Konlereneiára ( ailadába (Osliasva tu si Io I oronlo). szállás és koszt 10] [dollár szcniélunkéiit. (Junius 25— 2b 2~) Kizdodik péntek este n órakor] | vacsorával. Rendelje illeg a magyar] 1 könyvpiac a maga nemében legértéke­­| sebb kömü l I dollárért: .. Világválság] j és Domes l’ O Bős 322. Perth! Ambos \ I lWht-1 Melon: 21(1-251.2.118. Botansky Igor I

Next

/
Thumbnails
Contents