Magyar Hiradó, 1976. január-június (68. évfolyam, 1-26. szám)

1976-05-20 / 21. szám

20. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ MÓRICZ ZSIGMOND: FORRÓ MEZŐK Egy pillanatig úgy is volt vele: egy nagyot rúgni bele, szét­morzsolni, mint egy pillangót, s nem egyre beljebb menni... De akkor felnyitotta a szemeit a nő, s ahogy ezek az óriási, külö­nös, sötétszürke szemek, mint valami idegen világ kapui, kinyíl­tak, azonnal remegni kezdett; a nő tekintete belehatolt közvetle­nül az érzékeibe, s lángra gyújtotta őt. Csak nézte e szemeket, a szivárványhártya érthetetlen, színjátszó foltjait, s érezte a pu­pillákból kiömlő hősugarakat. Az előszobában kopogás. Hirtelen eszméletre jött. Kisietett Csakúgy remegett. A fogalmazó volt az előszobában a kis Lengyel Sándorral. A fiú egészen zöld volt, mint az éretlen barack, s rémülten né­zett a főkapitányra, aki otthon a kedves Béni bácsi volt, akivel olyan jól lehetett disznólkodni, vadászni s adomázni.- No mi az, gyermek? - mondta a főkapitány. A fiú elkezdett sírni.- Én nem csináltam semmit.- Tudom. Nincs is semmi. Autókarambol az egész A fiú nagy szemekkel nézett rá.- A Pistát azóta meg is operálták, eltörte a kulcscsontját vagy a vállperecét, mikor kiborultatok, de nem lesz semmi baja. De az nem értette. A főkapitány érdesen, keményen, kurtán mondta:- Ide figyelj. Gavallér vagy, vagy nem vagy gavallér? .. Na­hát... Értsd meg, egy asszony becsülete forog kockán... Én is vállalom, a fogalmazó úr is vállalja, neked is vállalni kell: nem vol­tatok Oporán. Haza akartatok menni Vaskóra, holnap van a kis húgod születésnapja, hát Pista el akart vinni. Útközben Bada­­konynál felborultatok, ez az egész. Örülj neki, hogy te ép bőrrel menekültél. A fiú, aki nyolcadik gimnazista volt, mintha homályosan érteni kezdte volna a dolgot.- Hol borultatok fel?- Béni bácsi, mi nem borultunk fel. A főkapitány bosszúsan fordult a fogalmazóhoz.- Ez a gyerek borzasztóan ki van merülve. Csináltass neki ágyat a Patay szobájában a díványra. Fektesd le, s reggelig nem szabad elereszteni, mert zöldségeket beszél. Csodálom, hogy egy maturázó emberben nincs annyi gavallérság... De megzavarta a nagy lelki rázkódtatás- Igenis, főkapitány úr - mondta a fogalmazó, aki viszont most kezdte érteni az egész manővert.- No menjetek; még a kórházat kell elintéznem, aztán felve­szem a jegyzőkönyvet A fogalmazó megfordult a fiúval, s elmentek ö pedig bezárta utánuk az ajtót kulccsal, akkor egyet gondolt, kinyitotta, s az őrt álló rendőrnek azt mondta:- Lemehetsz. Senkinek se szabad bejönni. Megértetted?- Igenis Most sietve bezárta az ajtót, aztán bement Mielőtt belépett volna, kivette a zsebkendőjét, s megtörölte a homlokát. Izzadt. Szörnyű meleg volt, s nem akart hűsödni. Az egész éjszaka olyan volt, mint a pokol előtornáca. Mikor a kilincset megfogta, nagyot lélegzett, egy pillanatig úgy érezte, hogy leszédül, s belépett. Ahogy meglátta a nőt, aki ugyanabban a pózban ült, a vére elkezdett rohamosan forrni, főni, zuborogni.- Mindjárt kedves, mindjárt - dörmögte, s felvette a telefon­­kagylót. A kórházat kérte s Fetter főorvos urat.- Halló.- Halló. Itt Fetter.- Halló. Itt én beszélek... Megismered a hangom... Megvan már a vízumfelvétel?- Igen.- Csak azt akarom mondani, hogy föltétlenül ragaszkodom hozzá, hogy kímélet nélkül bevezesd a naplóba a csonttörést... Érted?... A hozzátartozóknak nem kell megmutatni, de itt nyo­mának kell maradni... Egészen gondosan kidolgozta már a hamis képet.- Nagyon súlyos a beteg állapota ?- Kérlek alázattal, ez bizony bénulást fog jelenteni a bal kar­ban.- Teringettét... Még rosszabbul is sikerülhetett volna, ha az autó ráfordul. Vagy az esés folytán koponyaalapi törést is kap­hatott volna. Nem?- Mit mondasz?- Ahogy parancsolni méltóztatsz, kérlek alázattal.- Kihallgattam az embereket, mindenki egybehangzóan adja elő a defektet.- Nem értem.- Méltóztassál rendelkezni.- Tehát be fogod vezetni.- Ahogy parancsolni méltóztatik.- Tehát igen... Reggel majd beszélünk. Jó éjszakát. Szervusz.- Jó éjszakát kívánok, főkapitány úr. Ezzel letette a kagylót. Azt hitte, az asszony odafigyel s mindent megért, de az nem figyelt semmire, ült, némán, bánatában s gyönyörűen. Elébe állott.- De hiszen maga teljesen ki van merülve. Mért ül ezen a ke­gyetlen széken? Le kell egy kicsit pihennie. A hóna alá nyúlt s felemelte. Olyan gyöngéden, mint egy tündért, akit a meleg szellő hozott be az éjszakába a pusztából. Egész teste izgalomban volt, csakúgy remegett, míg azt a pár lépést az asszonnyal szinte összefonódva megtette. Az hagyta magát. Mikor a díványon feküdt, kinyújtózkodott s már aludt. A férfi megállott felette, beharapta fekete ajkait, aztán az ab­lakhoz sietett, s behúzta a függönyöket. Mikor visszafordult az ablaktól, legnagyobb rémületére ott ült a díványon az asszony, s nagy szemekkel néz rá. Megállott, mert azt hitte, a lábai nem bírják De az asszony rámosolygott. Fájós, erőltetett mosollyal - s ez is hogy megszépítette!- Mondja- Mit, kedves Az asszony sóhajtott, s ujjaival elgereblyélte a haját a hóm lokából. Milyen szép egy szép nőnek minden legkisebb mozdu­lata.- Mért akar?- Mit?- Nem tudom kimondani.- Csak mondja.- Mért akarja, hogy öngyilkosnak lássák.- Az volt.- Nem.- Nyugodj bele, igen - mondta a férfi. - Ezt én jól átgondoltam. Nyugodjon csak bele.- De nem! - kiáltott az asszony hevesen. - Megölték.- Ki? - szólt sokára a férfi.- Azt nem tudom... Tudni akarom- Azt valószínűleg nem fogja megtudni soha - mondta a férfi. - S a maga egyetlen érdeke, hogy ne is tudja meg senki.- Mért? Hogy mondhat ilyet? (Folytatjuk) REMÉNYSÉG H N V Jeruzsálem pusztulása Kr.u. 70-ben j [előrevetített képe volt az utolsó Ítélet-1 inek, hitetlen világunkra váró pusztu-l llásnak. Jézus mindkettőt előre látta, [épp ezért sirt Jeruzsálem felett (olv. ' jMt.24). Lakói megromlottak, szóval, |vallották Isten TIZPARANCSÄNAK (megtartását, de cselekedeteikkel meg- , I szegték annak összes alapelveit. I Krisztust gyűlölték, mert az ő tiszta­­| sága saját istentelenségüket hozta ( I felszínre. A terméketlen fügefa példá­zata Istennek a zsidó néppel szembeni jtanúsított bánásmódját szemlélteti. Aj [parancs igy szólt: „Vágd ki azt, miérti ( foglalja a földet hiába?” Lk. 13:7. De ezj a figyelmeztetés ránk, keresztényekre,] | lelki Izraelre épp olyan szigorúan I {érvényes, mert ha csak szavakban! I követjük Jézus tanítását, de cselekede-j | teinkkel megtagadjuk őt, PONTOSANI [ugyanolyan Ítélet alá esünk.} |Rm. 11:17—22. A történelem minden kétségen túli I igazolta, és napjaink eseménye saját] I szemünk előtt újra igazolja, hogy Isten [hosszú tűrése nem eredményezte al I zsidó nemzet megtérését, és ma semjj [eredményezi a világ megtérését. Testi! [Izrael mint nemzet, választottságátí I örökre elvesztette. Isten kegyelmét! [megvetették, amely egyedül tette volnál (képessé őket arra, hogy bűnös hajla-J Imáikat elfojtsák. így Sátán ébresztette! > fel bennük a lélek leghevesebb és! llegaljasabb szenvedélyeit. Az emberek] | többé nem gondolkodtak, érzéseik, I | kívánságaik, vad dühük és szén vedé-3 llyeik uralták őket. Sátánhoz hasonlók-! Jká váltak. Úgy a családban, mint al ■ társadalomban: a gyanakvás, irigység,] Igyűlölet, veszekedés, lázadás és gyilT okosság uralkodott. Sehol nem lehetett! ■ többé biztonságot találni. Barátok ésl ■ rokonok árulták el egymást. Szülők! r megölték gyermekeiket és gyermekek! ■ szüleiket. Sátán „a választottságátí Pelvesztett” nemzet élén állt, ezért al ■ legmagasabb polgári és vallási hatósá-J ■ gok az ő uralma alatt voltak. Al IJeruzsálembe való diadalmas bevonu-1 ■ láskor ezért sirt Jézus, mert prófétai} Iszemmel nemcsak a főváros pusztulását I ■látta, hanem abban a világ pusztulásé-! Inak előre vetített képét is. Mt.24. j iTanulmányozzuk a próféciákat, hogyl rmegérthessük Isten akaratát és hogy! ■ pontosan kövessük azt, mert a! ■ pontatlanság bennünket is Lót felesé-1 Igének sorsára juttathat. Mert ha el is] I indulhatunk az engedelmesség utján, ■ mint Lót felesége is, de ha megállunk ésl Ivisszatekintünk, életünkbe kerül.(Foly-J Itatjuk.) És most szeretettel hivunkl ■ mindenkit 3 napos Magyar Biblia] iKonferenciára, TORONTÓ-ba] P( Kanada). Teljes ellátás (szállás, ■étkezés) mindössze $10.-/személyen- i Iként. Kezdődik péntek este vacsorával! Mjunius 25, 6 p.m.) vége vasárnap du.( Il2:30-kor közös diszebéddel (juniusj 127). Konferencia helye: Kingswayl ■College, 1156 King Street, Oshawa,' ■Ontario, Canada. Felekezeti hovatarto-j Izás nélkül, bárkit szívesen látunk. I ■Felejthetetlenül kellemes élmény lesz ez j Iminden résztvevő számára. Jöjjön el ( jön is! Botansky Igor J Hirdessen lapunkban!

Next

/
Thumbnails
Contents