Magyar Hiradó, 1975. január-június (67. évfolyam, 1-26. szám)

1975-04-17 / 16. szám

MAGYAR HÍRADÓ 5. oldal PÁRIZSI TÜKÖRKÉPEK MAGYAROK MINDENÜTT Népvándorlás zajlik a világ­ban. Nem lóháton, állatokat te­relő. buzogányos, dárdás, sisa­kos nomádok kóborolnak, ha­nem a modern kor emberei. Repülőgépeken, vonattal, hajó­val, gépkocsival. Dzsingisz kán békésebb, megszelídült utódai ismerkednek soha nem látott vá­rosokkal, tájakkal. 1974-ben 200 millió turista kelt útra, világot látni. Nemcsak a hírközlő masinák hozzák tehát egymáshoz közelebb földünk halandóit, hanem a személyes tapasztalat, ismeretség is. Mindenkinek haszna származik abból, ha átlépi faluja határát és megbizonyosodik afe­lől, hogy nem Lajosmizse a világ közepe. Néhány héttel ezelőtt, a Lo­­uvre-ban. a Mona Lisát csodálok bábeli zűrzavarában magyar tu­ristákkal találkoztam. A múze­umlátogatás előtt végigsétáltak a Champs Elysées-n, onnan ro­hantak Monte Carlóba. Párizs csodálatos — lelkendezett egy ifjú tanárnő. Valóban: a Louvre örökbecsű kincsei, meg Monte Carlo, a minden földi jóval elteltek una­loműző Kánaánja, meg a Cote d’ Azur... Ám a feltétel nélküli lel­­kendezésben nem osztozhatom, mert kevés köze van a francia valósághoz. Illúzió. A turista azonban hazajön, beszámol barátainak, ismerőse­inek. És miről mesél? Arról, amit látott. És mit látott? Az Eiffeltornyot, a Cote d' Azúrt, a Versailles-i kastélyt és a Champs Elysées üzletsorainak gazdag árukínálatát. Ám arról nem sok fogalma van, hogy az átlagember miként juthat a bőséges válasz­ték egyetlen darabjához is, csak azon bánkódik, hogy kevés valuta van a zsebében. És aztán oszt, szoroz, átszámol, hogy mennyi egy pulóver nálunk, összehasonlít. így megint sántit az igazság. Hogy mennyire szükséges félre­húzni a hamis illúziók függö-JÖ REKLÁM FIUME — Kitűnő reklámot honositotak meg az adriai Hvar­­sziget szállodái, azt találták ki, hogy azokpn a napokon, amidőn legalább három órán keresztül esik az eső, vagy köd van, a hőmérséklet napközben nulla fok alá száll, az üdülők a szállo­daszámlának csak a felét fizetik. Havazás esetén a koszt és a kvártély egyáltalán nem kerül pénzbe. Persze ott ritkán hava­zik, de esőre már lehet számítani. nyét. tanúskodjon néhány pári­zsi történet. Utaztam a metrón és nem figyeltem meg a követendő i­­rányt. Csinos, fiatal nőtől kér­tem felvilágosítást. Kiejtésén azonnal érződött, hogy nem francia. Véletlenül kicsúszott a számon egy igen. — Jé, maga magyar?! így ismerkedtem meg Mártával és még külön is találkoztunk. El­mondta élete történetét. Elhall­gatom az igazi nevét. Itthon él a családja, anyja, apja, testvérei. Végzettsége: üzemmérnök. Egy vidéki iparvárosban dolgozott. Tragédiája egy forró nyáron, a Balatonon kezdődött. Találko­zott egy 45 éves francia férfival. Nemigen volt szerelmes, ám környezete úgy hitte, hogy ,,megcsinálta a szerencséjét”. Leendő élete párjáról annyit tudott, hogy fényképész műter­me van Párizsban. A magával hozott nagy kocsival furikázta az egész családot. A szülők úsztak a boldogságban. A menyasszony ajándékokat kapott vőlegényé­től, egész csuklóját elborító, aranynak hitt karkötőt, gyűrű­ket, fülönfüggőket. Négy heti is­meretség után fényes esküvőt rendeztek (ráment a család meg­takarított pénze) és az ifjú pár elindult Párizsba. Megérkeztek a város egyik nyo­mornegyedébe, lebontásra Ítélt házak közé. Az utcán hagyott autók alatt, a szemétben, pat­kányok futkároztak. A lakás: két apró. elhanyagolt szoba, für­dőszoba nincs, az illemhely (régi ..talponálló”) az udvaron. Mindez még hagyján, de az ifjú párt a cserbenhagyott nő fogad­ta... Óriási cirkusz, hisztériás orditozás, edények falhoz csap­­dosása... Mindez két hónapig tartott, igy éldegéltek hármas­ban, amig a vetélytárs életveszé­lyes fenyegetések közepette távo­zott. A fényképész szakmából és a műteremből csak annyi igaz, hogy a félj egy fotócégnél beta­nított munkás, előhívó a labora­tóriumban. S még ez sem elég. Dosztojevszkij-regénybe illő: a férj idegbeteg, aki a házassággal csupán „bosszút akart állni” e­­lőző szerelmén, hogy a mosoga­tókagylót összetéveszti azzal a bizonyos helyiséggel és nem akar rendszeresen mosakodni, mert nem koptatja a bőrét. A mérnöknő naphosszat sirdo­­gált, a nyelvet még mindig nem beszéli, igy élt pénz, ismerősök és barátok nélkül, teljesen ki­szolgáltatva egy számára mind idegenebb embernek. Végre egy raktárban kapott állást, mint segédmunkás, de ebből nem lehet megélni, gyere­ke is van. Férjével még együtt lakik, de nem sok közük van egymáshoz. Anyagilag kevés tá­mogatást kap tőle. — Mégis, hogyan segített magán? — kérdeztem. Vállat vont. — Van barátom, kettő is. Másként nem megy. higgye el. A férjem is tud róla, neki is van szeretője. — S mit tudnak ebből otthon? — Semmit. Isten őrizz, hogy megsejtsék. Anyám nem élné túl. Időnként vásárolok leárazott holmikat, csomagokat küldök. Azt hiszik, úszom a boldogság­ban és a jólétben. — De miért nem nézett először körül Párizsban, mielőtt házas­ságot kötött volna? — Hogy képzeli? — szólt cini­kus mosollyal. — Egy jó család­ból való leány nem utazhat egy férfihoz házasság nélkül... Márta révén ismerkedtem meg Júliával. Jóhirű pesti gimnázi­umban érettségizett, aztán egy nagyüzemben dolgozott, komoly beosztása volt, jól keresett. Még 20 éves sem volt, amikor megismerkedett egy francia technikussal. Az ottani gyár küldte Magyarországra, üzleti megbizatással, napidijjal, kocsi­val. Az ismeretségből szerelem lett. hosszú ideig leveleztek, a nála 25 évvel idősebb férfi üzleti ügyek intézése céljából gyakran megfordult Budapesten. Amig itt tartózkodott, a napidijból ..nagy életre” telt. A Gellértben lakott, fényes vacsorákat rende­zett, autókirándulásra vitte a kislányt, meg a szülőket. Össze­házasodtak és az esküvő után megérkeztek Párizsba —, egy harmadosztályú szállodába. A férfinak ugyanis nem volt lakása. Képzeljenek el egy tapasztalat­lan lányt, aki gyengén beszél franciául, aki még életében nem járt külföldön, egész nap egyedül egy világváros szállodai szobájában... — Azt hittem, megőrülök. Egész nap sírtam, csontig-bőrig soványodtam. Haza nem mertem megírni. A férjemet meggyűlöl­tem, amiért ilyen szörnyű körül­mények közé hozott ide. Közben elvesztette állását, mert miután megnősült, nem akarta vállalni, hogy mindig külföldön dolgoz­zon. Én tudom, mi a munkanél­küli segély... Hetenként három­szor kellett érte jelentkezni és még lakbérre is alig futotta. Sokszor az ebéddel tudtuk le a vacsorát is. És nem tudja elkép­zelni, mit jelent az a szörnyű bi­zonytalanság: mi lesz. velünk, ha nem tudjuk fizetni a lakbért és kidobnak bennünket a szállodá­ból? Közben terhes lettem. Or­vosi beavatkozásra még gondolni sem mertem. Egyrészt tilos. Persze, hogy nem tartják be a törvényt, de honnan vettem volna pénzt a méregdrága mű­tétre? Most már örülök, hogy nem került rá sor, mert aranyos, 7 éves kislányom van. A férjem két hónap után végre állást kapott, könnyebb lett a sorunk. Aztán... tüdőrákban meghalt... Ott álltam egyszál egyedül a gye­rekkel, s némi pénzzel, amit a cégtől kaptam. Gondoltam, hazamegyek. De mégsem igy dőlt el a sorsom, mert a véletlen összehozott egy nagyon rendes emberrel, aki a gyermekemet is szereti, mintha az övé lenne és gondoskodik rólunk... — Az én igazi életemet sem ismerik otthon. De mindenesetre MÜNCHENI ÉLETKÉP MÜNCHEN, Nyugat-Német­­ország — Egy vasárnap délután, Bajorországnak ebben a szép fő­városában nem lehetne jobban élvezni sehol máshol a helyi színeket, mint éppen egy söröző­ben. Ez a müncheniek egyik leg­kedveltebb szórakozó helye. Leg­híresebb közülük a Hofbrau­­haus, amit V. Vilmos bajor herceg alapított 1581-ben. A söröző a Platzl-tcren van, a város szivében. Háromemeletes az é­­pület, de az élet a földszinti óriási méretű csarnokban zajlik, ahol 2,000 ember is összegyűlik a faasztalok mellett. Amikor az ember leül az asztal mellé, a felszolgáló azonnal oda­fut, és megkérdezi, hogy kiván-e egy Mass-t, amit csak a földszin­ten szolgálnak fel. Aztán egy , percen belül visszaérkezik egy li­ternyi világos sörrel, amit Bajor­ország állami sörgyára készít, és amihez ez a nevezetes söröző is tartozik. Ennek a sörnek az árát a bajor pénzügyminiszter rög­zítette. mert annyira szent a münchenieknek. A sör ára kö­rülbelül 1.05 dollár, beleértve a pincérnek járó tiz százalékos borravalót is. i Egy tánczenekar-féle játszik a nap 16 óráján keresztül ebben a sörözőben és a zenekari emel­vény körül gyermekek és kutyák rohangálnak. Mintegy féltucat­nyi férfi és nő összefont karokkal lejti a táncot a zene hangjára. A külföldi látogatónak néha fé­lelmetes ez a lármás hely, a légkör azonban mégis barátsá­gos. A pincér ügyesen sürög-forog az asztalok körül, és egyszerre azt ajánlom minden magyar lánynak, ne hagyja el szülőföld­jét. de ha mégis külföldihez akar feleségül menni, először nézze meg a jövendőbeli férjét a hazá­jában. ahol dolgozik. Mert van elég nő Franciaországban is. Aki ilyen kalandor házasságot akar kötni, rendszerint elég kétes figura. Sokan vásárolnak ócska, nagy kocsikat, melyeket a roncskocsi telepen szinte az ember hátához vágnak. Ezeket kipofozzák, s egész évben gyűjtik a pénzt, hogy abból néhány hétig nagvzolhassanak. mondjuk Bu­dapesten. És a lányok nem nézik a motort, csak a karosszériát! Véletlen, célzatosan kiragadott esetek? Példabeszéd tapasztalat­lan ifjú hölgyek számára? A közreadott történetek nemcsak valódiak, hanem gya­koriak is. Sajnos, van még kész­letünk a szomorú históriákból bőven. Németi Irén nyolc kriglit ragad kézbe, hogy megmossa a rézkarimáju moso­gatómedencében. Az igazi söri­vók azonban sajátmaguk mossák meg korsóikat, és saját maguk csapolják italukat. Ennek elle­nére mégis hagynak egy kis borravalót a pincérnek. Odébb külön asztalok vannak, amit csak tulajdonosok és társaságuk használhat egy különkeritett helyen. A dohányfüstben bajor öltözé­kekben nők árulják a hires pere­ceket 15 centes áron, és mellé a tormás csomagokat 60 centért. Nem szokásos az asztaltársakkal beszélgetni, de mégis megszólí­tok egy fiatal házaspárt, akik velem átellenben ülnek. Hama­rosan barátokká válunk és sört veszek nekik. Ok meg perecet és tormát rendelnek a számomra. A fiatalember étvágya hajme­resztő, egymásután rendeli az ételféleségeket, húsokat, Ízesí­tőket. A sörözők a legolcsóbb helyek az étkezés szempontjából is, ahogy az amerikai diákok már megtapasztalták. Nagyon szere­tik a sűrű, tápláló leveseket amelyek önmagukban véve fel­érnek egy étkezéssel. A májgom­bóc leves ára 60 cent, a galuska­levesé pedig csak 40 cent. Az ét­rendből kitűnik, hogy a disznó­sült krumpligaluskával és salá­tával csak 2.65 dollárba kerül. A sörözőépület felsőbb emeletein is lehet iszogatni és étkezni, de ott minden drágább és az adagok is kisebbek. Ott azonban nemcsak világos sört árulnak, hanem erős, sötét söröket is. A sörözés még mindig német életforma

Next

/
Thumbnails
Contents