Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-12-20 / 51. szám

Matilda Santa Claus Irta: MIKES MARGIT Csepreghy Matildnak jó dolga volt New York­ban, A férje autójavító üzeme szépen jövedelme­zett, gond nélkül megéltek, különösképpen, hogy ő is dolgozott állást vállalt: ő irányította a kicsinyek átkelését az utcasarkokon, mikor azok mentek vagy jöttek az iskolából Ott állt nap mint nap az utca­kereszteződéseknél, a zöld lám­páknál intett a gyerekeknek, hogy jöhetnek, a pirosnál vissza­tartotta őket, mint egy karmes­ter állandóan vezényelte az ap­­sóságokat, még az autóforgal­mat is irányította, például ha egy gyerek sza­bálytalanul közlekedett és megkésett az átkelés­nél. Fekete ruhája fehér szegélyű kalapja meg az oldalán viselt bőrszíjjá tekintélyt parancsolt a járókelők előtt. Már évek óta teljesített szolgála­tot a 7.-ik Streeten, mindenki ismerte, integetett az elsuhanó autókban ülőknek, azok visszainteget­tek neki és megjegyezték: — Ez az asszony jól végzi a dolgát. 4ÉpPP Mikes Margit Matild magyar menekült volt. Ötvenhatban ér­kezett az urával,'nehéz körülmények közt úgy szöktek át a magyar határon . . . Még a Rákosi rendszerben történt, hogy jobboldali magatartá­sa miatt bevitték az ÁVÓ-ra és vallatás közben úgy összerugdalták a hasát, hogy a méhe meg­sérült, szülni soha többé nem tudott. Most is egyetlen bánata és keserve Amerikában, hogy nem lehet gyereke. A kicsinyeket úgy szerette, hogy az utcai átkelésüknél úgyszólván mindegyi­ket a sajátjának tekintette, óvta őket, simogatta a fejüket, szinte valamennyieket személy sze­rint ismerte, nevükön szólította ha rájuk kiál­tott: — Barbara, vigyázz, ne indulj még, a lámpa vöröset jelez! . . . Napról napra nézte az apró emberkéket, ahogy nyáron szandáljaikban, télen hócsizmáikban ko­cogtak keresztül a két fehér sáv közötti átjárón. Az autója a közeli utcában vesztegelt, reggel ér­kezett vele, iskolakezdéskor, mikor pedig min­den gyerek már a padban ült és hallgatta a ta­­nitónénit vagy a tanitóbácsit, visszaült a volán mellé ás hazahajtott, megfőzte az ebédet, hogy délután két órakor újra kimehessen szolgálati helyére. Most pedig hogy közeledett a karácsony, két-IDŐTLEN ÜNNEP (Folyt, a 8. oldalról) géje essék? Képes vagy-e erre csak egyetlen na­pig is? Akkor ünnepelhetsz karácsonyt. — Készen vagyok rá. — Hiszed, hogy a szeretet a legerősebb dolog a világon, erősebb, mint a gyűlölet, mint az ör­dög erősebb mint a halál? — Hiszem. — Hiszed-e, hogy az, aki Bethlehemben ka­rácsony éjszakáján megszületett, a szeretet pél­dája marad az idők végezetéig? — Hiszem. — Akkor menj és ünnepelj Karácsonyt. És ha az életed teljesebbé lett tőle, vidd magaddal az uj évbe is. Mert a Karácsony nemcsak egy napé, nemcsak egy emberé. Mindenkié, IDŐTLEN ÜN­NEP. . . . Ezeket mondta. A szivemben meg csodá­latos csend lett Ezzel a megbékélt, csendes szívvel értem haza. Gyármathy Irén szeresen szomorú volt. Náluk nem lesz kará­csonyfa, kisgyerek nem tipeg alatta a játékokat felhúzva és elindítva, nem bámulja a szikrázó csillagszórót, pedig milyen gyönyörű fát állítana neki szép magasat venne az utcasarkon, itt van nem messze kirakva a sok zöld fenyő, úgy állnak ott garmadában, mintha egy egész fenyőerdő köl­tözött volna a havas hegyekből ide a városba, hogy elhozza a fenyvesek gyantaillatát, a kará­csony üdvözletét és beöltöztessék pompás ruhájá­ba, átfonják arany, ezüst szalagokkal derekukat, csillogó diszieket aggasanak rájuk, valósággal megdicsőüljenek mielőtt utoljára sóhajtják ki gyantaillatukat . . . — Borzasztó, hogy nálunk sosincs karácsony­fa, — sírta el a férjének, — pedig hogy vágyom utána! Milyen boldog lennék ha egy vagy két gyerek szaladgálna itt a szobában és várna a San­ta Claust, ahogy itt hívják a Mikulást. Milyen furcsa, otthon a kis Jézus hozza a karácsonyfát, itt a nagyhasu Santa Claus, Kegyetlen a sors, hogy megfosztott az anyaságtól . . . nem lehet gyerekünk ... — zokogott a kezébe temetve az arcát. A férje vigasztalta: — Hidd el, nekem is keserves, hogy minden házban készülnek a karácsonyestére, az üzletek­ben folyik az ajándékok vásárlása, csak nálunk nincs semmi. De te állandóan gyerekek közt töl­tőd az idődet ott az utcán, rengeteg gyereked van . . . — De egyik se az enyém . . . Legalább csak egyetlenegy lenne akinek én lehetnék az anyja. — Tudod mit? — csapott a férje a homlokára, úgy vélte, ezzel az ötletével némileg megvigasz­talja a feleségét, — tudod mit?? Karácsony nap­ján ne vedd föl a szolgálati egyenruhádat, hanem öltözzél fel Mikulásnak vagyis Santa Clausnak, ahogy itt hívják, én veszek sok cukrot, itthon kis zacskóba csomagoljuk külön-külön és egy zsákban a hátadra veszed és az átkelési hélyen, ott ahol a szolgálatot teljesíted, kiosztod a gye­rekeknek. Micsoda szenzáció lesz, hogy a Mikulás személyesen ajándékozza meg a kicsinyeket! — De nem az enyémek, — szipogott fölfigyel­ve Matild, a szemét törölgetvé a zsebkendőjével. — Ó, nem is tudod, milyen boldogtalan va­gyok! ... Reményem se lehet, hogy valaha . . . Szép tőled, te sose panaszkodsz . . . hogy nem adhatok neked gyereket . . . Más férj nem nyu­godna bele. Elválna . . . — Ugyan hogy mondhatsz ilyet? Hiszen min­dig arra gondolok, hogy mártír vagy, hogy a ter­ror áldozata vagy. Mikor azok a rendőrcsizmák belédrugdaltak, hőssé avattak! Hős vagy, aki a legnagyobbat, az anyaságodat áldoztad fel. mikor kitartottál a hazád mellett! Elszenvedted a rúgá­sokat ... — Nem voltak olyan rettenetesek, mint a kö­vetkezménye, hogy nem lehetek anya ... De igazad van, karácsony napján beöltözöm Miku­lásnak. És karácsonykor, mikor a férje hazahozta a nagy zsák cukorkát, kis zacskókba csomagolták és betették a kocsiba. Matild felöltötte piros Mi­kulásbundáját, a vörös csizmákat, pprémes kucs­mát nyomott a fejébe, bajuszt meg szakállt ra­gasztott. Aztán beült a volán mögé és elindult a szolgálati helyére. Nem követ el szabálytalansá­got. nem mulaszt kötelességet, a karácsonyi szü­netben otthon is maradhatna. Mikor megérkezett és kilépett a kocsiból, hátára kanyaritotta a cuk­roszsákot és odaállt a szokott helyére az utca­kereszteződésnél és várta az apróságokat, a szive felmelegedett az izgalomtól, hogy örömet okoz­hat. A kicsinyek eleinte meglepődtek, de aztán örömmel kapkodtak a feléjük nyújtott csomagocs­kák után és boldogan vitték haza. Délig kiosztot­ta az egész készletet. Sok gyerek volt az ‘övéi” közül is, akik naponta az iskolába igyekeztek. Mikor hazatért, a férje éppen nem volt otthon, ellenben egy levelet talált a levélszekrényben. A férjének volt címezve. Nem tudott ellenállni a kíváncsiságának, különben is megegyeztek, hogy egymás leveleit fölbonthatják...............Miközben fölszakitotta a borítékot, visszagondolt arra, hogy mikor az utolsó gyerek is eltávozott kezében a cu­korkákkal, milyen egyedül maradt. Körülnézett, látta a rohanó autókat, bennük a jókedvű urak­kal és hölgyekkel, akkor őt valami végtelen szo­morúság fogta el, akkor egyszerre nagyon öreg­nek, kifosztottnak érezte magát, a gyerekek szét­rebbentek, ő pedig elhagyatottan állt az utcake­reszteződésnél. — Minek élek én? — döbbent rá, — céltalan az életem, nincs gyerekem, csak ezek az idegenek, akik most mind itthagytak engem. Nem bírom to­vább . . . nem bírom tovább ... Itt az utca, az autóforgalom, nem kellene más, kiszaladnék az ut közepére és alávetném magam ... Mindennek egyszerre vége lenne ... De akkor hirtelen eszé­be jutott a férje! . . . Mérhetetlen szomorúságot okoznék neki ... — Igen a férjére gondolt, akinek a levelét most fölbontotta. A levélpapíron női írást talált. Ugyan ki Írhatta? Kivel van a férje ilyen bizalmas ismeretségben, hogy a nő egysze­rűen igy szólítja: Kedves Béla! Megnézte a le­vél végén az aláírást: Irén. — Irén? Ki lehet ez az Irén? Sose hallott ilyen hölgyről, ismerőseik közt sincs ilyen nevű. Most már kíváncsian kezdte olvasni a sorokat és meg­lepetése egyre fokozódott. Irén értesíti a férjét, hogy a gyereke egyre jobban felnő és nem bírja a költségeket. Igaz, hogy lemondott a gyermek­­tartási összegről, melyet pedig a bíróság is meg­ítélt volna neki, de ő nem kért semmit. Most már nem birja tovább ... A keresetéből már nem tud­ja fedezni az iskoláztatással járó kiadásokat, a gyerek egyre nagyobb, jól kell táplálkoznia és ő inkább magától vonja meg a falatot, csakhogy a gyereknek több jusson, ruháznia is kell . . . stb . . . stb . . a végén kérri, hogy a férje küld­jön pénzt, most már kéri, járuljon hozzá az eltar­tásához . . . Matild kezéből kiesett a levél. Ó, én azért nem vetettem magam az autó alá, mert azt hittem, szo­morúságot okozok a férjemnek. Nem is bánkódott volna annyira utánam, itt a levél, a bizonyíték. Szóval a férje csalja, szeretője van, gyereke van, tartásdijat követel tőle a gyerek anyja . . . Szép kis história! . . . Nem mondta neki elhallgatta előle, persze hogy nem vallja be, hogy van va­lakije . . . Pedig sok mindent elmondott a múlt­jából, de ezt elhallggtta előtte . . . Tudta, hogy ha én ezt megtudom rögtön otthagyom, elme­gyek az útjukból, mérget veszek be, vagy holnap odafekszem az autó elé . . . Igen, fia van, aki most valahol egy távoli városban él az elcsábított asszonnyal a férje szeretőjével, mig ő itt ... És (Folyt, a 10. oldalon) Szöveg nélkül

Next

/
Thumbnails
Contents