Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-12-13 / 50. szám

11. oldal-HOMOKI ERZSÉBET i LELKI KLINIKÁJA ! HOSSZÚ ÉLET JELIGE — Kedves Miss Ho­moki, az újságjukban egy cikkben azt Írták, hogy a nős férfiak tovább élnek, mint a nőtlenek azért, mert jobban kosztolnak, kevesebb izgalmon men­nek át, etc. Én azt elhiszem, ami a cikkben még volt, hogy a nők tovább élnek, mint a férfiak, de az előbbi részt nem hiszem el, hogy a nős férfi tovább él. Pártatlan választ kérek. VÁLASZ — A riport egy orvoscsoport kutatá­sainak megállapításait közölte. ,A tudomány fe­lelős érte, hogy igaz-e, vagy sem. Ebben nem va­gyok szarkértő. A magam részéről, mint magán­ember, csak egy kedves idős ur véleményét tudom hozzáfűzni. Szerinte a nős emberék nem élnek tovább, mint a nőtlenek, csak nekik hosszabbnak tűnik az élet. * * * asztalra. Nem lesz könnyű dolog. Gondolja csak magát az ő helyébe: micsoda csalódást érez majd abban a percben, amikor megtudja, hogy akit sze­retett és ma is szeret, becsapta és éveken át ha­zugságban tartotta. De azért bízzon. Van egy re­ménye. Két boldog évről ir. A férje ezt a két évet talán nem is tudja, vagy nem akarja kitörölni az életéből és ragaszkodik magához. Különösen, ha meg tudja magyarázni neki, mennyit szenvedett maga, mert hazugságban élt és el kellett titkol­nia a gyermekét. :}: % % ÖZVEGY — Kedves Homoki Erzsébet, nem di­csekedni akarok, nem tehetek róla, ilyennek szü­lettem, olyan a természetem, hogy ha lehet és tu­dok, mindenkin segítek. Nem vagyok gazdag, nem vagyok tudós, csak egy egyszerű asszony vagyok sok tapasztalattal, és pár dollárom is van. Szom­széd, ismerős, barátnő, uj amerikás, vagy aki most költözött ide valahonnan, senki sem ment ki a házamból anélkül, hogy ne próbáltam vlona segíteni a baján, ahogyan tudtam. Nem vártam semmit, de ennek dacára mégis fáj, hogy soha­sem kaptam köszönetét és a legtöbb, akin segí­tettem, úgy veszi, mintha a világon sem lennék, még el is kerülnek. Ilyen hálás az ember? ANYA ÉS FELESÖG — Kedves Miss Homo­kig két éve vagyok férjnél, nagyon boldog feleség vagyok és a férjem is minden nap megmutatja, hogy szeret, ennek dacára állandó félelem az éle­tem. Magyarországon lánykoromban elcsavarta a fejemet egy fiú, és mikor állapotos lettem, ott­hagyott. Megszületett a fiam. Két év múlva meg­ismerkedtem egy férfivel, aki elvett. A gyerek az én nevemen maradt, nem adoptálta. Három to­vábbi év múlt el, amiről csak azt mondhatom, hogy pokol volt. A férjem részegeskedett, ütött­­vert. Néha a szomszédok szedtek ki a kezei közül. Végül nem bírtam tovább és elváltam. Dolgozni jártam, jól kerestem, amíg munkában voltam, a szüleim vigyáztak a gyerekre. 1970-ben fordulat jött az életembe. Van itt Amerikában egy özvegy nagynénim, az édesanyám húga. Amig otthon volt, kislánykoromban nagyon szeretett engem és sok­szor küldött nekem Amerikából ajándékot. A né­­ném meghívott egy hónapra, a gyerek a szüleim­nél marad. Itt már az első héten megismerkedtem a mai férjemmel, ő bécsi származású (én jól be­szélek németül, mert mi tolnai svábok vagyunk.) Én magamról csak azt mondtam, hogy elvált asz­­szony vagyok. Nagyon megkedveltük egymást. Igazi szerelem lett belőle. Már házasságról kez­dett beszélni. A nagynénim azt mondta, hogy a gyerekről egyelőre hallgassak. Az egy hónap le­teltével visszamentem Magyarországra, de levél­ben fenntartottuk a kapcsolatot. 1971 nyarán Bu­dapestre jött értem, már mindent elintézett és megesküdtünk. A szüleim is azt tanácsolták, hogy a gyerekről még ne beszéljek. Nem is látta, mert amikor ő Budapesten volt, a gyerek az óvodával éppen nyaralni volt. Most a gyerekem a szüleim­nél, én itt, már ez is boldogtalanság, bár minden­nel ellátom, de ez az örökös titkolózás a levelek­kel, az IKKA-küIdésekkel, ez valami borzasztó. Csak ne hallgattam volna a szüléimre és a nagy­­nénimra. Amilyen boldog vagyok, hogy ilyen jó férjem van, úgy rettegek attól, ha arra gondo­lok, hogy egyszer megtudja az igazságot és mi lesz akkor? VÁLASZ — Nehéz kérdés. Hiába próbálja má­sokra hárítani a felelősséget: szülőkre, nagynéni­re. Egy barát, egy gyerek és egy férj után már elég tapasztalt asszony volt ahhoz, hogy önmaga döntsön. És rosszul döntött. Nemcsak hibát kö­vetett el hallgatásával, hanem nagy igazságtalan­ságot egy férfivel szemben, aki szerette magát, és akit maga is szeretett. Egyébként szinte a csodá­val határos, hogy a férje még nem jött rá. Előbb­­utóbb úgyis megtudja mástól és akkor még rosz­­szabb lesz. Tehát ki kell teregetni a kártyát az VÁLASZ — Ne csodálkozzon ezen. Az emberek általában tehernek érzik a hálát és minden ter­het szeretnek lerázni magukról. * ❖ * Üzenetek — 1. Régi amerikás. Azt kérdi, van-e Budapesten Chicago nevű kerület. Nincs. Régeb­ben a VII. kerület egyik részét (a Garay-tér kö­rüli utcákat) népisen, helyesebben a város nyel­vén úgy hívták, hogy Csikágó. — 2. Regény. Tör­ténelmi valóság az alapja. Ocskay László kuruc brigadéros, II. Rákóczi Ferenc egyik legvitézebb vezére 1708-ban a trencséni vesztett csata után átpártolt a császáriakhoz. 1710-ben a kurucok el­fogták és Érsekújváron kivégezték. MOSOLYOGJUNK E‘gy hosszuhaju hippyt egy évre ítélnek garáz­daságért. A fegyházban először a fürdőbe veze­tik. A fegyőr csodálkozik: — Ember, hogy lehet valaki ilyen rettenetesen piszkos? Mikor fürdött utoljára? — Már megbocsásson — mondja indignálódva a rab — eddig még soha nem voltam büntetve!.. Kovácsné sírva panaszkodik a barátnőjének, hogy kétévi börtönre Ítélték a fiát. — Aztán megérdemelte a büntetést? — Jaj, dehogyis, hiszen a világ legjobb gyer­meke volt. Amit lopott, azt mind hazahozta. Két titkárnő összekap. Az egyik dühösen mond­ja a másiknak: — Vedd tudomásul, az én főnököm bármikor kirúghatja a te főnöködet! • Nagy családi “krach” a fiatal házasoknál. Az asszony dacból visszamegy a mamájához. Az ösz­­szecsapja a kezét. — Te szerencsétlen, megőrültél ? Azt hiszed, ez büntetés a férjednek? Majd én költözöm hozzá­tok. Két barát beszélget. — És képzeld, amikor beleestem a vizbe, s már­­mór megfulladtam — meséli az egyik —, az agya­mon átcikázott az egész életem. — Ó, akkor bizonyára eszedbe jutott az az öt­száz dollár is, amit kölcsönkértél tőlem — örven­dezik a barátja. Közbiztonság a világ nagyvárosaiban (Folyt, a 10. oldalról) szerint a bűnözők azok között működnek inkább, akik más szórakozásokkal összekövet keresik a szexet és a bárok, mulatók gyakran esnek betö­réseknek áldozatul. TOKIÓ . . . Vigaszul álljon itt, hogy a világ legnagyobb vá­rosában a nap és az éjszaka bármely órájában bárki nyugodtan sétálhat az utcákon. Fiatal lá­nyok nyugodtan sétálhatnak haza éjfélkor mun­kából anélkül, hogy félniük kellene a megkéselés­­től, vagy erőszaktól. Az egész légkör tökéletesen más Tokióban, mint New Yorkban. Mert Tokió az a város, ahol az amugyis kevés bűneset száma is csökkenő­ben van. Ennek oka pedig a japán rendőrség ki­tűnő szervezettsége és a szigorú fegyver- és ká­­bitószer-lelenőrzés. Nincs kábitószerélvező, tehát nem támadják meg az embereket, hogy elvett pénzükön megszerezhessék a nélkülözhetetlen, drága mérget. Nincsen lőfegyver, tehát, ha már éppen verekedni van kedvük, a karatét használ­ják, nem pedig a “Saturday night special” néven ismert lőfegyvert, mellyel Amerikában talán a legtöbb fegyveres támadási elkövetik. Japánban az alacsony bűnözési arány számnak egy másik fontos tényezője: nincsen munkanél­küliség. A munkásokat jól fizetik. De ezek mind másodrendű tényezők. Az első és legfontosabb az, Japán társadalmi felépítése és berendezése. A ja­pán gyerekeket az iskolában egymás megbecsü­lésére és szüleikkel szembeni engedelmességre ta­nítják. A japán állampolgárok szinte kivétel nél­kül engedelmesek feletteseiknek, nagy jelentősé­get tulajdonítanak a családi becsületnek és ez Japánban még ma is erős érzés, a városiasodás és iparosodás ellenére. A bűn legnagyobb bünte­tése, hogy az árnyékot vet az egész család becsü­letére. A mai helyzet gyökere a múltba nyúlik visz­­sza. Két szamuráj törzs alkotta a kormányzati szervek legnagyobb hányadát és a többi szamu­ráj munka nélkül maradt. Ekkor európai mintára rendőrségeket kezdtek szervezni és sok szamuráj belépett a rendőrség kötelékébe. (Mit tegyen az az ország, ahol nincsenek szamuráj tradiciók?!) Egy másik fontos tényező az, hogy a tokiói rendőrök körzetükben mindenkit személyesen is­mernek. Sokszor megtörténik, hogy egy részeget inkább hazavisznek, hogy saját ágyában józanod­­jék ki, mint a börtönben. A rendőr kölcsönad megszorult szomszédainak és ha ketten összeve­rekszenek, a rendőrök szívesen lépnek fel béke­­biróiként, kibékítve a feleket minden bírósági tár­gyalás nélkül. Viszonzásul a lakosság minden se­gítséget megad a rendőrségnek a bűn üldözésé­ben. Sok amerikai városban elkelne egy kis japán tradicionális szellem. LELTÁR Aztán majd jönnek a jó rokonok. Szivükben emlék, részvét gomolyog. Nehéz lesz rájuk majd a pillanat. De mégis tudni kell, hogy mi maradt. Míg szemükben a bánat könnye ég. Aggódnak, hogy sok lesz az illeték. Kezükben irón, őriző lakat fs széjjelvólosztjók oz ágyakat Értékelik majd értőn ezt meg azt S kimondanak pár zord törvényszakoszt Papírra kerül egész otthonunk, A leltárból csak mi hiányozunk. FALU TAMÁS

Next

/
Thumbnails
Contents