Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-09-06 / 36. szám

8. oldal ARCKÉPEK AZ EMIGRÁCIÓBÓL: A SORSÜLDÖZÖTT írta: KLAMÁR GYULA Talpnyalásért nem jár nyelvpótlék, még ha egyesek kapnak is. ☆ ☆ ☆ Sok baj attól származik, hogy egy bírálatot azonnal kimondasz, pedig várhatnál vele. Minden héten legalább egyszer bekopogtat, meg­áll az ajtóban és szótlanul mered maga elé. Amikor először jelent meg így, azt hittem, hogy néma, sőt süketnéma, mert hiába nógattam, _ hogy lépjen közelébb, mozdulat­' jÉRÍL lanul állt továbbra is, csak fejét billentette még jobban oldalra. Azóta már tudom, hogy ennek az *f \ erőteljes, tetőtöl-talpig rongyokba burkolt férfinak ez a trükkje, így próbálja kinyitni a pénztárcákat. Klamár Gyula Ami persze a legtöbbször sikerül is. Rongyai nem zavartak, annál inkább örökké borostás arca, amelyből feketén és fenyegetően tüzelt elő egy szúrós szempár. Sokáig nem tudtam, magyar-e, vagy jugoszláv. Némán vette át a pénzadományt s aztán sietve eltűnt, nehogy visszakérjék. Hosszú időbe telt, amíg megbarátko­zott velem. Egy idő óta beszélgettünk is. Persze, hogy magyar! Persze, hogy menekült! A napokban engedélyt kért, hogy egyetlen kof­ferjét elhozhassa és nálam hagyja egy darabig, amíg lakást szerez magának. A koffer a pályaudvari cso­magmegőrzőben áll, de ott fizetni kell érte, ezért szívesebben hagyná nálam. Persze, ezt nem vállal­hattam, nem támogathatok senkit, aki “vagabundos­­kodik", éjjel az utcákon csavarog, reggel pedig ná­lam akar megborotválkozni — ha ugyan borotvál­kozik egyáltalán, mert én még másképp, mint sza­kállasán nem láttam. Miért nem dolgozik? — kérdeztem egyszer. — Erős, egészséges embernek látszik ... — Ne tessék hinni — legyintett. — Beteg va­gyok, rossz a szívem, semmilyen nehéz testi mun­kát nem szabad végeznem ... Kiderült, hogy mestersége is volna: férfi- és női fodrász, ami ugyebár nem tartozik a legnehezebb testi munkák közé, mégsem dolgozik. — Ki vesz fel engem az üzletébe? — kérdezte előrerúgva rongyos nadrágba bugyolált lábát. Beláttam, hogy ilyen borbélymester nem szüle­tett még a földre. De hát csak nem volt mindig ilyen állapotban? Hogy jutott idáig? A sors üldözte attól kezdve, hogy átlépte a határt és ez az "üldözés” ma is tart. A pillanatnyi-gyorssegélyeken túl is tenni kelle­ne érette valamit, gondoltam és kezdtem felruházni. — De miért nem borotválkozik? — csattantam fel egyszer dühösen, amikor megint szurokfekete arccal állított be. Borotválkozik, csakhogy erős a szakálla s mindjárt kinő újra. A zsilett pedig drá­ga, nem telílT rá. Tehát elsősorban a mindennapi zsilettpengéről kellett gondoskodnom számára, aztán kapott egy zakót, nadrágot, következő nap egy in­get... Harmadnap, amikor a cipőért és a nyakken­dőért kellett volna jelentkeznie, nem mutatkozott, sőt egy teljes hétig elmaradt. Már-már kezdtem örülni, hogy talán elhelyezkedett és jó magyar szo­kás szerint többé felém se néz, amikor újból beállí­tott. Le volt rongyolódva, ha lehet még jobban, mint legsötétebb napjaiban. Megállt az ajtóban, mint ré­gen, fejét oldalt billentette, ezzel jelezte, hogy sze­retné visszahozni a régi napokat, amikor még csak egy tízes-húszas erejéig volt a kliensem. A szemöl­dökéig szőrös volt, kalapját kétségbeesetten forgat­ta a kezében, de engem most már ezzel sem hatott meg. De csak egyetlen pillanatig tartott a haragom, mert felülkerekedett bennem a kíváncsiság: hová lett a ruha, az ing, hová a többi apróság, amit ka­pott? — Nem vettek fel sehová... — mondta szinte gyűlölködve. — Hiába is erőltette... Üjból bebizo­nyosodott, hogy a sors üldöz. Inkább eladtam a ru­hát és vettem helyette ezt ni! Később elhatároztam, hogy valami kis nyugdí­jat mégis szerzek neki, hiszen mindenki kap vala­mit, aki csak pár évig is dolgozott. Az elöljáróságon kiderült, hogy pártfogaltam húsz év alatt soha sem dolgozott. Nyugdíjról szó sem lehet, aztán még aránylag fiatal is hozzá. így visszatértünk mindketten a régi szokásunk­hoz. A "sorsüldözött” — mert csak így hívom — he­tente többször is beállít, megáll az ajtóban és félre­billentett fejjel várja az adományt, amelyet a sar­kon nyomban átvált pálinkára. Én közömbösen nyújtom át a pár schillinget s csak néha fortyanok fel csúnya borostás arca miatt. Soha másért nem haragszom rá. Elvégre az emigrációban nemcsak sikeres emberek vannak, de "sorsüldözöttek” is. De ez nem tartozik mindenkire... SZÉKELY MAGDA: ÍTÉLET Leomolván az idők, mint a várak, napján a végső leszámalásnak, mindkét oldalon ugyanazok állnak. Egy szín alatt a jók, a rosszak, szorongatókon a szorongatottak enyhületlen egymásba rajzolódnak. Pedig törekedve hiába, minden idom külön kiválna, vissza enmaga térfogatába. De nincs hely ott hiú törekedésre, nincs mód kitérni a kiterjedésbe, a bűn kényelme végleg visszavéve. Ott nincs gonosz már továbbindulóban, a készületlen lelobban, emlékezete elmarad a porban. Ott csak a jó az, ami súlya nélkül felsorakozva útra kelni készül, a gyönge híd csak egy hívásból épül, ha majd beteljesedve odaátról, áradnak egyre a fényből másba, fényesebbe. SZILÁNKOK — Egy ügyész azt javasolja a nagyvárosok járó­kelőinek, ha az utcán megtámadják őket, ne azt kiabálják: "segítség”, hanem azt, hogy "tűz”. Az ügyész véleménye szerint ugyanis az emberek a se­gítségkérő kiáltásokra nem reagálnak, mivel nem akarnak veszélyes helyzetbe kerülni, a "tűz” kiál­tásra azonban mégis a helyszínre sietnek. ☆ ☆ ☆ Némelyik ember egyenjogúságon azt érti, hogy mindenhez csak neki van joga. (Hivatali bölcsesség.) ☆ ☆ ☆ A nyár szép, de sok idejét veszi el az embernek. ☆ ☆ ☆ Aki biceg, az is megy. ☆ ☆ ☆ A legjobb határozatlanság sem ér annyit, mint a legrosszabb határozottság. ☆ ☆ ☆ Egy férfira, aki tapasztalatból beszél, száz olyan jut, aki tapasztalatból hallgat. A bombázás befejezése Cambodiában többet jelent, mint a bombázás befejezése Cambodiában. Azt jelenti, hogy jelenleg a világ egyetlen kon­tinensének egyetlen országában sem robbannak bombák, fzt jelenti, hogy ezidőtájt sehol nincsen háború, kivéve az indokínai szórványos csatáro­zásokat, a fegyveres gyarmati viszályt portugál- Afrikában és más gerilla tevékenységet. 39 év óta először, amikor Hitler lerohanta Belgiumot, Franciaországot és megtámadta Angliát. De ez az állapot magától adódóan felvetett egy kérdést, amelyet nem tudunk megválaszolni az­zal, hogy átsiklunk törvények felett, tiltakozá­sunkat nyújtjuk be az elnöknek, vagy pedig fe­jünket homokba dugjuk és azt mormoljuk, hogy “Soha többé Vietnamot! . . A kérdés ez: Hogyan tudjuk megtartani ma­gunkat ezen az utón? Hogyan tudunk felépíteni egy szilárdabb világrendet és átváltoztatni a je­lenlegi “csalóka” békét valamivé, ami sokkal biz­tonságosabb? A világbéke fenntartása nem köny­­nyü és zsákutcában tapogatóznánk ha azt hin­nénk, hogy errevonatkozó törvény megszavazásá­val, vagy pedig az elnök “fő-hadseregparancsno­­ki” jogainak megnyirbálásával, és ugyanakkor a Kongresszus hatalmának növelésével végleg ki­küszöbölhető egy uj háború veszélye. A hőn óhajtott kívánság az, hogy soha egyet­len elnök se indíthasson háborút a Kongresszus jóváhagyása nélkül. Truman elnök elindította a koreai háborút a Kongresszus beleegyezése nél­kül, Kennedy elnök pedig a Dél-Vietnamnak nyújtandó katonai segítséget önkényesen kato­nai beavatkozássá változtatta, ugyancsak a Kong­resszus mellőzésével. Érthetetlen az elnökök ön­kénye ezen a téren, hiszen Truman amugyis megkapta volna a jóváhagyást a Kongresszustól Dél-Korea védelmére. Amikor Johnson elnök kongresszusi felhatalmazásért folyamodott a há­rom délkelet-ázsiai ország megsegítése érdekében, •502 szavazattá 2 ellenében a Ház és a Szenátus egyaránt támogatta őt, Vajon Nixon elnök haj­landó lesz kiköszörülni a csorbát, amelyet a Kong­resszus tekintélyén Truman és Kennedy elnökök alkotmányellepes eljárása okozott? Bár a világfiéke ügye ezzel még nem lenne el­intézve. Még^kell értenünk azt is, hogy a háború­tól csak úgy tudjuk távol tartani magunkat, ha megakadályozzuk a háború kitörését. Az Egye­sült Államok nem játszhatja állandóan a “világ­­rendőr” szerepét. Viszont ezzel kapcsolatban két alapvető igazság továbbra is szerepet játszik. És­pedig egyrészt az, hogy az Egyesült Államok I nem tarthatja fenn a békét más nemzetek segít­sége „nélkül, másrészt pedig más nemzetek sem tarthatják fenn a békét az Egyesült Államok se­gítsége nélkül. Ez' lenne tehát a világbéke útja, amelyen az amerikai elnöknek és a Kongresszus­nak egymással karöltve haladniok kellene.

Next

/
Thumbnails
Contents