Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)
1973-07-05 / 27. szám
11. oldal CSALÁDI ÜGY JELIGE — Kedves Erzsébet, az öcsémnek van egy 18 éves lánya, már két évvel ezelőtt kimaradt az iskolából, azonban barátkozott a régi iskolatársakkal. Most bevallotta a szüleinek, hogy várandós. Az egyik fiú, akivel együtt járt iskolába (a fiú 18 éves), meghívta egy idősebb barátja lakására délutáni partyra, ott ittak, a lány elszédült és a fiú kihasználta az alkalmat. Mi római katolikusok vagyunk, a szülők nagyon vallásosak, az abortuszt nem ismerik el, azt akarják, hogy a fiú vegye el a lányt, hogy a születendő gyerek ne legyen törvénytelen. A lány hallani sem akar a házasságról, azt mondja, úgy megutalta, meggyülölte a fiút, hogy rá sem tud nézni, ha erről beszélnek, idegrohamot, sirógörcsöt kap és elájul. Én utánajártam, hogy ki ez a fiú. Iskolakerülő, marijuanát szív, már kétszer megfogták, amikor üzletben lopott és a kereskedők csak az anyja sírására és könyörgésére nem küldték bíróság elé. Ezenkívül durva, verekedős. Egy ilyenhez akarják kényszeríteni a szülei. Én mondtam nekik, hogy ennél még az is jobb, ha a gyerek törvénytelenül jön a világra, mert egy 18 évesnek még sok van hátra, találhat magának férjet, adoptálhatja a gyereket. Az öcsém és a sógornőm nem akarnak hallgatni a tanácsomra. Arra gondolok, hogy akkor a lány inkább hagyja ott a szüleit, én magamhoz veszem és éljen nálam, miután én magányos, 50 éves özvegy asszony vagyok. VÁLASZ — Nehéz probléma. Abban maga mellett állok, hogy kierőszakolt házasságon nincsen áldás, különösen, ha a fiú ilyen senkiházi. Azt azonban jól gondolja meg, hogy elviszi hazulról és magához veszi a lányt. Egyrészt: beavatkozás a szülői jogokba. Másrészt: 50 éves özvegyaszszony még nincsen eltemetve, esetleg változtatni akar az életén, amit aligha fog előmozditani az, hogy a lányanya és a gyereke magánál él. Végül helyes, hogy a szülők tiszteletben tartják a vallási szabályokat, de mindenesetre mondják el a lelkészüknek a történteket részletesen, semmit se hallgassanak el. Erre beszélje rá a szülőket. Azt hiszem megtalálja majd, hogy ezzel teszi a legjobb szolgálatot nekik is, a lánynak is. ☆ ☆ ☆ MRS. E. G. — Kedves Erzsébet, látogatóban voltam Budapesten, oda-vissza repülőgépen. Mi-ERŐM. IFJÚSÁGOM Erőm, ifjúságom, füzem, lobogásom. igazam, haragom, parittyázó karom. fágy-szíttá, láz-meleg kenyéradó kezek, gyászom, árvaságom, szepegő sírásom. vágyam, repülésem álmaimban, fényben, szivem zuhanása, szerelmem fű-ágya. füttyöm, dalom, kedvem, szöktem rózsakertbe, megjártam boldogan csillagágú utam. virágom, szerelmem, igazam, győzelmem, örömöm és gyászom, — erőm, ifjúságom. Fazekas Lajos kor visszajöttem New Yorkba, a repülőtéren nagyon csúnyán bántak velem. Én egy 70 éves nő vagyok, soha életemben senkinek rosszat nem tettem, bírósággal, rendőrséggel nem volt dolgom. Mikor leszálltam, a vámosok megnézték a bőröndjeimet, mint mással is csinálták, nálam azonban továbbmentek, testi motozást rendeztek, amit egy nő csinált, nekem azonban le kellett vetkőzni és majdnem kisült a szemem a szégyentől, engem még nem gyanúsítottak semmivel, nem úgy nézek ki, mint aki gonosztevő. Nekem az sem tetszett, hogy amikor Budapestre indultam ,akkor is átkutatták a holmimat, hát nem tudnak válogatni az emberek között, hogyan gondolják, hogy én repülőgéprabló vagyok. írja meg kedves Erzsébet, hogy ezzel a repülőtársasággal senki se utazzon. VÁLASZ — Levelében ott áll ugyan a repülőtársaság neve, de szándékosan nem irom ki, mert nem tudok igazat adni magának. A testi motozással nem érte személyi sérelem. A gyakorlat azt mutatja, hogy néha korosabb hölgyek is csempésznek. Az is lehet, hogy talán valaki alaptalanul magára terelte a vámosok gyanúját. Az indulás előtti vizsgálat sem más, csak előzetes biztonsági intézkedés. A hivatalnokok nem gondolatolvasók, nincsen lélekbelátó röntgen-szemük, nem lehet tőlük megkívánni, hogy azt mondják magukban: oh, ennek a hölgynek tisztességes a kinézése. Lehet, hogy egy ilyen tisztessége külsejű hölgy revolvert csempész be a repülőgépbe és ott beadja cinkostársának. Maga mit szólt volna, ha a repülőgép Budapest helyett Kubában száll le? Akkor most valószínűleg azért szidná a vállalatot, hogy nem volt elég elővigyázatos. Tehát kedves Mrs. E. G., ne bosszankodjon, kár elrontani vele az utazás kedves emlékeit. ☆ ☆ ☆ A. D. Kedves Miss Homoki, 46 éves koromig agglegény voltam, féltem a házasságtól, de akkor megbolondultam, megszerettem egy itteni lengyel özvegyet. Boldog is voltam, csak nagyon rövid ideig. Két hónap alatt már kiismertem, hogy csak azért jött hozzám, mert a házam és a pénzem kellett neki. A hideg ráz, amikor rágondolok, hogy milyen buta voltam. Ki akarom tenni, de ő a házat és a bankbetétet követeli, másképpen nem akar elmenni. Joga van ehhez? VÁLASZ — Nem ismerem a kanadai házassá-GONDOLATOK Házastárstól könnyebb elválni, mint egy rossz szomszédtól. ❖ * * Tévedni emberi dolog. De állandóan?! . . . * 5j« * Kedvező körülmények között a csomócska is gordiusi csomónak képzeli magát. * * * Néha a korszakok megelőzik előhirnöküket. $ * * “Kötéltáncos az az ember, akiről kezeskedhetsz, hogy nem tér le az egyenes útról.” * * * “Szélkakas: eszköz, amelynek segítségével a szél megtudja, honnan kell fújnia.” * * * Egy filmkritikus megállapítása: “Némely film olyan, mint az álom! Csak alva lehet elviselni.” * # * “Régen sok eseménynek egy prófétája volt: ma minden eseményt a próféták százai hirdetnek.” • Ki korán kel, aranyat lel —, de ez nem elég. Jókedvűen és munkakészen kell felkelni. • Az eljegyzés még nem jelent házasságot, mindenesetre mozgósítás csatákra. garabonciás gi törvényeket. Jogi ügyben amugysem adhatok tanácsot. Azt írja, hogy a hideg rázza. Még vigasztalni sem tudom mással, csak egy régi magyar iró mondásával. A házasság gyakran valóságos hideglelés: összekelés előtt fázás, benne forróság, utána fejfájás. HUMOR Az igazgató érzékeny búcsút vesz elbocsátott emberétől. — Fáj ez nekem . . . Maga olyan volt számomra, mint a fiam. Hálátlan, lusta és szemtelen ... 5{C * * Pimpócsiné uj tavaszi kosztümben pompázik. Az ura meghökkenve szemléli: — Mi az ,már megint egy uj ruha? — Ne ijedj meg Hugó, ezt a saját pénzemből vettem. — Honnan volt neked saját pénzed? — Eladtam a te ruháidat. * * * Az oroszlán lustán oson a dzsungelban, bele akar kötni valakibe. Elcsíp egy tigrist, ráförmed: — Ki az állatok királya? — Te, persze hogy te, hatalmas oroszlán — remeg a tigris. Utána egy medvét fog el az oroszlán: — Ki az állatok királya? — Csakis te . . . Végül elefánttal kerül szembe az oroszlán. Eléje áll: — Ki -a állatok királya? Az elefánt megragadja az ormányával, meglóbálja és odakeni az egyik fához. Nagy nehezen összeszedi magát az oroszlán, s morog: — Azért még nem kell olyan durvának lenned, ha egy kérdésre nem tudod a választ . . . * * * Két idősebb néni életében először van lóversenyen. Unszolják őket: próbálkozzanak meg ők is a szerencsével. — Tegyünk öt márkát az Artabanra, ez nagyon szép ló, ugye? Megteszik a lovat, ez azonban utolsónak fut át a scélon. — Nem baj, vigasztalja barátnőjét az egyik vesztes —, ez a ló különben is nagy lett volna a lakásunkba. ❖ * Kovácsné bejelenti a rendőrségen, hogy férje már négy napja eltűnt és nem jött haza. — Van.a férjének valami különös ismertetőjele? — veszi fel a rendőr az adatokat. — Még nincs — mondja Kovácsné —, de majd lesz, ha hazajön! ❖ * * Mrs. Doris Munday, a hírneves londoni esőcsináló bejelentette, hogy sikerült esőt csinálnia a távoli Rodéziában. Az ügyes hölgyet többen köszöntötték, ő azonban nem látszott boldognak. — A bökkenő csak ott van — mondta —, hogy én Dél-Afrikában akartam . . . * * # Kérek egy vasúti jegyet Washingtonba, helyjegyet is adhat hozzá, menetirányban, ablaknál, nem dohányzóban, nem a kerekek fölött, közel a kijárathoz. — Bocsánat uram, engedjen meg egy kérdést: megfelel, ha a vészfék vállmagasságban van? * ❖ * Egy arkansasi elmegyógyintézet főorvosa sürgős interurbán telefonhívást eszközölt, de a központ nem elég gyorsan kapcsolta a hívószámot. “Tudja maga egyáltalán, hogy én ki vagyok?” — kérdezte a főorvos mérgesen a telefonos-kisaszszonyt. — Azt nem tudom, de azt tudom, hogy hol van” — válaszolta a — gondolatilag — gyorsan kapcsoló ifjú hölgy. HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA I I