Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-02-15 / 7. szám

18. oldal VALLOMÁS EGY SORSKÉRDÉSRŐL Irta: FLÓRIÁN TIBOR Nemrég egy baráti társaságban arra kértek: mondjam el, mi történt velem az elmúlt hévben és vallj am be, hogy melyik az a probléma, ami a leginkább foglalkoztatott amerikai életem alatt? Néhány mondattal feleltem akkor, de a kérdés továbbra is bennem élt és arra kényszerit, hogy a nyil­vánosság előtt tegyek vallomást róla: Az elmúlt évben kevés külső esemény történt velem, de tu­lajdonképpen nem is fontos, mi történik az íróval, a költővel. Ha nem mondanak ki fölötte halálos ítéletet, ha nem zárják börtönbe, ha nem veszti el legkedve­sebb hozzátartozóját, és ha nem kell elhagynia hazáját ,a gyerekkora óta megszokott tájat, s em­beri és anyanyelvi környezetét, akkor a külső ese­mények legfeljebb csak színezik, vagy megbénít­ják időlegesen, de nem emelkednek benne sors­kérdéssé. Sajnos, én az utóbbi kategóriához tartozom, s a hazától és az anyanyelvi közegtől való elszaka­dás bennem olyan sorskérdéssé nőt, hogy két és fél évtizedes külföldi tartózkodásom alatt lényeg­telenné törpitett körülöttem minden külső törté­nést. 1:972 márciusában a venezuelai magyarok meg­hívására két előadást tartottam Caracasban. Az ott töltött 16 nap alatt egy más nyelvi közegben, és az amerikai magyarságnál jobb anyagi körül­mények között élő magyar csoporttal ismerked­tem meg. E'zer méter magasban és állandóan kel­lemes, nyári melegben, életvidám színek és em­berek környezetében ugyanúgy éreztem a fészek­ből kiesés, az életadó gyökerektől való elszaka­dás problémáit. És úgy láttam, hogy a caraca­­si magyarok közül az érzékenyebbek szintén nem voltak mentesek ettől a problémától. Volt, aki magyar népi szőttesek gyűjtésével, volt, aki könyvtárnyi magyar Írással, vagy óriási lemez­gyűjteménnyel védekezett ellene. A venézektől átvett vidám felszin alatt is sok helyen megtalál­tam. Tehát az történt velem 1972-ben is, hogy az amerikaitól teljesen elütő környezetben, más ég­hajlat alatt és más nyelvi közegben is magam­mal hordoztam sorskérdésemet: a gyökértelensé­­get és ezt a problémát: miként lehet alkotni kül­földön ? Amig a költő a hontalanság légüres terében él, idegen földön, addig minden munkája csupán a fájdalom, a honvágy világgá kiáltása. Nappal és a kétségbeesés éjszakáin világosan érzi feladatát és kötelességét fajával és a távoli országgal szem­ben, de alkotni csak akkor tud, ha néhány kivéte­les órára sikerül kimenekülnie környezetéből, és az idegen tájról lelkileg hazatér. verset tudtam Írni. Már-már azt hittem, hogy örökre elnémulok, mikor végre egy Erdéllyel — hangulatában — rokon tájra bukkantam New England-ben. Ekkor kezdődött tehát az a korszakom, amely­ben hosszú évek new-brunswicki, new-yorki és englewoodi gyökértelensége után egy connecti­­cuti erdei ház segítségével — ahova minden hét­végen kijártunk — visszataláltam önmagamhoz és Erdélyhez. A connecticuti erdőben Erdély fái zúgtak, a ta­vak és a hegyek visszahozták az otthoni tájat. Úgy jártam New Englnd tavaszi virágai között, hűvös nyári éjszakáiban, színeinek őszi zuhatagá­­ban, telének tejfehér hótakaróján, ködlábu fák között, mintha Erdély földjén járnék. Gyökereim a hangulatában rokon talajban visszanyúltak if­júságomig. Újra az otthoni föld éltető nedveit szívtam magamba, és úgy nőtt ki gyökeremből az uj fa, hogy annak minden levelében egyszer­re zizzent föl New England és Erdély. így lett a connecticuti Millstone Ridge az én Transsylva­­nia-m. így nőttem a new-englandi tájba, anélkül, hogy megszűntem volna erdélyi lenni, és úgy fo­gództam az amerikai talajba, hogy európai és magyar maradtam. Mást nem mondhatok tehát, mint azt, hogy külföldön minden költőnek meg kell találnia azt a tájat, ahol a legközelebb érzi magát otthonához. Ahol léggyökerei újra életképes gyökérré vál­nak, amelyen át az idegen földből is éltető táp­lálékot szívhat. A költő a tájban születik, él, növekszik és al­kot. A kérdés az, hogy meg tudja-e találni az uj országban azt a tájat, melyen saját törvényei és hajlamai szerint élhet, és amelyből az otthoni föld éltető nedvei is táplálják? Hálát kell adnom a sorsnak, hogy megtalál­tam. Ennek köszönhetem, hogy a hatvanas évek második felétől kezdve már nagyon sok uj verset írtam és jelentettem meg amerikai, kanadai, dél­amerikai és európai magyar lapokban és folyó­iratokban. Most pedig második amerikai verskötetemhez hordom a kéziratok tégláit. Egy olyan kötethez, mely magyar szemmel ugyan, de távol minden politikától, a természetben élő ember sorskérdé­seivel foglalkozik. Az életemet is eszerint alakí­tom, mert augusztusban családommal együtt ki­költözöm connecticuti Erdélyembe, egy hegyol­dalra, ahonnan messzire és mélyen magamba láthatok. Ennek a vers-épületnek az alapjait raktam le abban a verskötetemben is, amely “Keserű gyö­kéren” címmel egy chicagói kiadó kezei között van már. ősze András 10 illusztrációjával együtt és ebben az évben jelenik meg. New York, 1973 február. EMBEREK ÉS ESETEK: A VÉGZETES HATOS A gyorsvonati fülkében kövér ember ült ve­lem szemben és édesdeden aludt. Ütemesen hor­­tyogott és fel sem ébredve, időnként szakava­tott mozdulatokkal megigazította az orra hegyé­re csúszó szemüvegét. Én nem szoktam vonaton aludni és semmitte­vésemben egy képes folyóiratot lapozgattam, amikor észrevettem benne egy horoszkópot, mely különböző jóslatokat tartalmazott a jövőre néz­ve. Önkéntelenül fölnevettem. — Maga csak ne nevessen! — szólalt meg hir­telen a szomszédom. Felébredt és észrevette, mit olvasok. — Azelőtt én is nevettem a babonás embere­ken — folytatta —, mig csak olyasmi nem történt velem, amitől elment a kedvem a nevetéstől. — Igen, igen, elment a kedvem, egyszer és mindn­­korra . . . . . . Egy izbn elbóbiskoltam, mint ma és ami­kor felébredtem, elfelejtettem mindazt, amit ál­modtam. De bizonyára valami érdekes lehetett, mert éreztem, hogy vissza kell emlékeznem rá. — Ismeri ezt az érzést ? Az embernek úgy rém­lik, mindjárt megragadja, emlékezetébe idézi ál­mát, de egyre csak kisiklik, elsuhan előle az utol­só pillanatban, mint valami roppant hal sikamlós teste. Az egyetlen dolog, amire emlékeztem, vala­milyen hatos volt. Se nem nagy, se nem kicsi, se nem arab, se nem római hatos, de kétségtelenül hatos. Ekkor megcsendült az ébresztőóra. Oda­néztem: este hat óra volt. Pontosan hat. A nap­tárra pillantottam: — április hatodika. Hm! — gondoltam, kimentem a fürdőszobába, lezuha­nyoztam és elmentem hazulról. Hogy eljupssak a barátommal megbeszélt találkozó színhelyére, a hatos autóbuszra kellett szállnom. Jegyet váltot­tam. Szokásom szerint megnéztem a számát. Ne mosolyogjon: ez állt rajta — 66 666! Éreztem, hogy meg kell csípnem az orromat — hogy nem alszom-e. Megcsíptem, nem aludtam! A kávéházban, ahol az üzleti találkozót megbe­széltem, hat ember ült. Hatszor kellett hívnom a pincérnőt mig végül kegyeskedett az asztalom­hoz fáradni. Fehér blúzán fémjelvény csillogott, rajta egy szám .... igen, igen: hatos. Az ég je­let kegyeskedett küldeni nekem; élnem kell az al­kalommal. Barátommal kimentünk a lóversenyre, megszámoltam a pénzemet és megállapítottam, hogy a zsebemben pontosan 66 dollár van. Fel­tettem a hatos számú lóra a hatodik futamban. — És persze elsőnek futott be? — Dehogy. Hatodiknak! Miután ezt kimondta a kövér utitárs, a párná­zott ülés háttámlájára dőlt és újra álomba me­rült. Kerekes Ferenc Flórián Tibor Álombéli tájon, otthon alkot ilyenkor, és egyre hontalanabbul tér vissza és egyre világosabban látja a feloldhatatlan ellentétet környezete és önmaga között. Ez már az énhasadás kezdete, és két ut marad számára: engedni az egyre ritkáb­ban visszatérő alkotás kedvéért énhasadásának elmélyülését, vagy a menekülés, a túlélés útját választani. Kettétörni tollát, és maradék alkotó­kedvét létfenntartó munkára és egyesületi te­vékenységre, gyerekeinek nevelésére fordítani. Ha most azt kérdezik tőlem, hogy melyik utat választottam, erről őszintén igy felelhetek: A ha­zám elhagyása óta eltelt több mint két évtized alatt a két ut közül hol az egyiken, hol a mási­kon bolyongtam kétségbeesetten és igy természe­tes, hogy csak ritkán akadt olyan órám, amikor HOL TANUL A GYEREK?- Ezt tanulod otthon?! — Ezt tanulod oz iskolában?!

Next

/
Thumbnails
Contents