Magyar Hiradó, 1972. július-december (64. évfolyam, 27-52. szám)

1972-11-23 / 47. szám

18. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, November 23, 1972 MAGYAR VIDÉK: A PILIS VÖLGYE: — ahol) szlovákul beszélnek, de magyarul éreznek... Pilisszántó, november hó ... Nehéz betelni a tájjal. Nyájas, szolid hegyvonulatok között (kígyózik az országit. Minden kanyar után megle­petés, uj látnivaló: hol me­redek sziklaorom, hol őszie­sen rozsdálló erdősáv, időn­ként valamelyik völgykatlan­ba zárt falucska — Pilisszán­tó, Pilisszentkereszt, Pilis­szentlélek — templomtornya. ‘‘Pilisországban” kalando­zunk. Néha valóban úgy érez­zük, mintha más országban járnánk. Idegen szavak pe­regnek a buszmegállóban ácsorgó, munkába induló fér­fiak, s tanácsháza előtt plety­káló, hátikosaras nénikék, iskolába baktató gyerekek aj­káról. Szántón csakúgy, mint Szentkereszten vagy Szentié­leken. — Pedig ahány falu, annyi sajátosságos nyelvjárás van itt a Pilisben — állítja Jánsz­ky László, a szentkereszti is­kola szlovák tanára. — Szent­kereszten például sok min­dent másképp mondanak, mint az alig három kilométer­nyire fekvő Szántón. Minden­esetre valamikor közös volt az alap. Mivel kiváncsi voltam, hon­nan vándoroltak erre őseink, főnév-összehasonlitásokat vé­geztem. Ezek szerint a mai Nyugat-Szlovákiából kerül­hettek ide annak idején a szlovákok. Ott még ma is él a mi nyelvjárásunk, amelyet viszont itt számos hatás ért és változtatott meg. Kevered­tek a szavak. Akárcsak az emberek . . . Olyannyira, hogy ma már a családnevek sem árulnak el semmit az eredetiből. Pilis­szántón például a fél falu Kormos, Szentikereszten sok a Spiegelhalter, Holzapfel Glück, Klausz, Gebhardt — « New Jersey Bell ought to do more to make phone service better False We’re doing a lot about phone service right now. In fact, we’re in the midst of our largest construction program ever. Spending over one million dollars every working day this year, doing such things as installing more cable underground, bringing electronic switching to more localities, making Dial Tone First and Touch-Tone® service available to more people. That’s a pretty good record. But we’ll have to do even more in the years to come —because being good isn’t good enough. To meet your soaring demands, we see the need to spend $2.5 billion on con­struction programs in the next five years alone. Doubling our investment in facili­ties, and in effect building another New Jersey Bell inside and alongside the present one. To do this, we must earn well in order to justify the investment of such massive amounts of new capital. Good service, good earnings—they’re closely related. In the long run, you can’t have one without the other. We’ve set a high standard for tele­phone service in New Jersey. We’re do­ing our best to live up to it. New Jersey Bell Being good isn’t good enough. csupa német név. Ami nem csoda, hiszen egy emberöltő­vel ezelőtt a falu akkori két utcájából az egyik a “Német utca” volt. Ám már csak egy­két család ért valamit néme­tül, az ide vándorolt, vagy beházasodott német ajkú nemzetiség néhány évtized alatt szokásaiban, sőt nyel­vében is alkalmazkodott a szlovákokhoz. A zsákutcába vezető név­­magyarázgatásnál megbízha­tóbban igazítanak el a té­nyek. Például a legutóbbi népszámlálás adatai. Ezek szerint az 1900, illetve 2100 lélekszámú Pilisszántó és Pi­lisszentkereszt, továbbá az alig 500 lélekből álló Pilis­szentlélek lakosságának 70- 90 százaléka szlovák anya­nyelvű. Az utóbbi egy-két évtized­ben a környékbeli városok iparosodtak, a helyi erdőgaz­daságon kívül Esztergom és Szentendre is sok pilisi lakót foglalkoztat. S az eredmény? Csak villa­násokban: Pilisszántón 200 uj, két, háromszobás, kom­fortos családi ház, a takarék­ban négymillió forint betét­­állomány. Szentkereszten va­lóságos villasorból álló utcák, olyan helyeken, amelyek a 2 évtizeddel ezelőtti képes le­velezőlapokon is “fehér folt”­­ként mutatkoztak üresen, ko­páron . . . Szentlélek vegyes­­cikk-, élelmiszer és husbolt­­jában az 500 főnyi lakosság (csecsemőiket is beleszámít­va), csaknem 300,000 forint értékű árut vásárol havon­ta .. . És mindehhez egyre több aszfaltos járda, modern köz­világítás ; Pilisszentkereszten a tájba, környezetbe pompá­san illeszkedő svájci szanató­riumra hasonlító csupa ab­lak, csupa fény iskola-épület. Mind a három községben — még a piciny Pilisszentléle­­ken is — olyan uj, derűs kul­­turház, hogy sokezer lakosú alföldi nagyközségek is meg­irigyelhetik. Homlokzatukon formás fabetük hirdetik: — Kniznica (Könyvtár). Ma már tehát adottak a keretek az anyanyelvi kultúra ápolá­sára, fejlesztésére, kivirá­­goztatására is. Nem mindenütt élnek egy­formán a lehetőséggel. Pilis­­szentléleken, a részben osz­tott kis iskolában egyáltalán nincs anyanyelvi oktatás. — Volt, de évekkel ezelőtt a szülők kérték megszünteté­sét, mert úgy érezték, hogy amúgy is túlzottan megter­heltek a gyerekek — mondja Jablonszky Gyuláné tanács­­titkár. — Amikor próbáltuk az ellenkezőjéről meggyőzni őket, arra hivatkoztak, hogy nemzetiségi joguk, maguk­nak eldönteni, hogy mit akar­nak. Ez igaz, ám abból, hogy egymás között beszélik anya­nyelvűket, az idősebbek szí­vesen énekelnek régi szlovák népdalokat, s a kulturotthon­­ban fiatalok, öregek egya­ránt meghallgatják és élve­zik műsorát, következtetni lehet rá: televénytalaj vár azokra — például egy-két kü­lönösen lelkes, fáradságtól vissza nem riadó pedagógus­ra, akik szívügyüknek tekin­tik a nemzetiségi kultúra kin­cseinek feltárását. Itt azon­ban, ahol még mutatóban sem akadt cseréptetős ház — mint ahogyan ma elvétve sem buk­kanunk zsuppfedelesre —, mindig előbbre való volt az anyagi elmaradottság pótlá­sa. Kevesebb idő, érdeklődés, energia maradt a művelődés­re. A többi községben már egé­szen más a kép. Pilisszántón — a hajdani urasági kastély­ban berendezett gyönyörű óvodában, két nyelven kö­szönt az apróságok kórusa: Jó reggel kívánok! Dobri gyen prajem! A pilisszentkereszti általá­nos iskolában az ötödikesek anyanyelvi órájára toppanok be. A fekete tábla felett Pe­­tőfi-kép, alatta a szlovák fel­irat: Pacuj svedonite (Dol­gozz lelkiismeretesen!) Egy­kori ‘nagyságos fejedelmünk’ nemzeti színű zászlóra füg­gesztett arcképe hirdeti a hátsó falon, hogy ez itt a Rákóczi-raj. A sarokban Sup­­raphon-lemez szól, erről ta­nulják az éberen figyelő gye­rekek a szép, irodalmi szlo­vák kiejtést. — Bár jómagam magyar származású lévén, bevándo­roltnak számitok, tiz éve ke­rültem ide, mégis arra va­gyok legbüszkébb, hogy mind a 198 gyerekünk résztvesz a szlovák nyelvórákon — jegyzi meg Borbély Gáspárné iskolaigazgató. — Elsőtől 3- ikig heti három, a többi osz­tályban heti négy óra a szlo­vák anyanyelvű oktatás. — Ezen önként, szívesen vesz­nek részt a magyar anya­nyelvűek, köztük természete­sen az én fiam is. Bekapcso­lódnak a nemrég alakult szlo­vák szakkör gyűjtő munkájá­ba is, belátva, hogy minél többet tud az ember, annál többet ér. S itt egymástól van mit tanulni. A kívülálló csodálkozhat, elgondolkozhat, megoldódhat a Pilis völgyeibe rejtett, mai csodán: a tegnapi szegény emberek gazdasági felemel­kedésén, anyanyelvek, szoká­sok, kultúrák termékeny ta­lálkozásán, kölcsönhatásán. Felismerheti — és itt fel kell ismernie —, hogy mire képes a helyes nemzetiségi politika. Akik azonban helyben élnek, azoknak mindez már termé­szetes, magától értetődő. Miklós Dezső 5 MILLIÓ FESTMÉNYEKÉRT NEW YORK — Több mint 5 milliót hozott a new yorki Sotheby Parke Bemet gal­­leriában megtartott árverés, melynek folyamán nagyrészt impresszionista festmények kerültek eladásra. A többi közt a Metropolitan muzeum is áruba bocsájtott 11 fest­ményt. Először jelentek meg ilyen­­szerű mügyüjtemény árveré­sen japán vásárlók is, kik kö­zel egy millió dollárért 12 festményt kerítettek birtok kukba. Az árverés véletlenül pont Pablo Picasso születésnapjá­ra esett. A 91 éves művész nem volt ugyan jelen, de egyik, 1925-ből származó képe 280,000 dollárt hozott. A legmagasabb árat Degas egyik festményéért fizetet­ték : európai vevő 460,000 dol­lárral volt szegényebb az ár­verés után, melyen a közön­ségben lévő hölgyek szőrméi és ékszerei a képek szépségé­vel is felvehették a versenyt. ÉVFORDULÓK Gellér Oszkár Kossuth-dijas költő és újságíró, a századelő irodalmi forradalmának egyik jelentős alakja, a Nyugat egyik volt szerkesztője 90 esztendeje született. * * * Gerster Kálmán építész, a Nemzeti Szalon egyik alapí­tója, a hazai monumentális építészet kiváló művelője ha­lálának 45.-ik évfirdulója. lálának 45-ik évfordulója. * * * Kossuth Lajos 130 eszten­deje nyitotta meg a Vigadó­ban az első magyar Iparmü­­kiállitást. * * * Asbóth Oszkár szlávista nyelvtudós, egyetemi tanár, akadémikus 120 esztendeje született. * * ❖ Nagyajtai Teréz Kossuth­­dijas jelmeztervező, érdemes művész születésének 75-ik év­fordulója. * * # Vadász Miklós grafikus, festő — a századeleji plakát­­müvészet egyik jelentős kép­viselője volt — 45 esztendeje halt meg.

Next

/
Thumbnails
Contents