Magyar Hiradó, 1972. július-december (64. évfolyam, 27-52. szám)

1972-09-21 / 38. szám

IQ. oldal MAGYAR HÍRADÓ KANADAI ÉLETKÉPEK: A tomahawk-tól a logar lécig Irta: SZÉKELY MOLNÁR IMRE Mintha az ősvadon közelsé­ge csábitana. Bokros, fás, át­­tekintnetetlen a terep, a szél teli. van a nagy tavak felőli vizek remegésével. Térkép kell annak, aki bolyongani akar az erdőségbe.!. Valaha, amerre ellát itt a szem, az in­diánoké volt a föld, telve az élet szenvedélyeivel, harcai­val,, az egymást támadó indu­lat, a kések, a tomahawkok, a nyilak záporát őrzi itt a múlt. Az emberhalál kínját, a jajt, a fájdalmakat elnyel­te a vadon. Minden erre emlékeztet, ez i teszi itt nehezebbé a lélegzést és a kimondhatatlan szavak mögött ez a gondolat gyújtja lángra az emlékezés parazsát. Tudomást kell venni róla, mindenkinek, aki csak egy­szer is betéved Peterborough utcáiba. A történelem szerint 1615-ben kerültek erre a vi­dékre először fehér emberek. Mintha csak Árpád fejede­lem követei, amikor ajándé­kot vittek Szvatopluknak. Ezek a fehér emberek is el­vitték a hirt, hogy vadban, halban, duslálkodnak itten, az /erdő és a fa megadja a mindennapi kenyeret, az in­diánokat pedig könnyű elin­tézni. hegyi pályákén élvezik a sáncugrás és a lesiklás örö­mét télen, aztán itt rendezik a nagy korcsolyaversenyeket is. Öröm nézni, ahogy most nyáron a vitorlások ezrei re-Síékely-Molnár Imre pülnek a tó vizén. Érdekes a két ország vidéke. A tó egyik oldala Kanada, a másik Ame­rika oldalára esik. Sokáig folyt a harc közöttük. Ameri­ka be akart törni Kanadába. A vizen nem sikerült ez a honfoglalás, bejött hát a szá­razföldön és gazdaságilag kormányozza Kanadát. A peterboroughi hires zsi­lip a világ egyik legnagyobb építkezése. Műszaki csoda­ként emlegetik. Ez a zsilA te­szi lehetővé, hogy bejárjanak ide a tengerjáró hajók. Ami­óta ez a gát megépült, messze földről idehozzák a tengeren­túlra szánt gabonát. Itt ra­kodnak az óceán járók és vi­szik a terhet a St. Lawrence folyón. Peterboi’ough mellett kü­lön érdekesség Corby,a szesz­gyár. 1859 óta itt csinálják a kanadai speciális rövid ita­lokat. Van vagy 50 féle belő­lük. Külön dicséretet érde­melnek azért, hogy fél millió dollárral megcsinálták azt a tisztitó berendezést, amely kiszűr a vízből minden ártal­mas vegyi anyagot, szennyet: Szóval mindent, ami szennye­zi a vizet és elpusztítja benne az életet. A gyár mellett van egy kis folyó, amelyben az­előtti kipusztultak a halak. Ma a vize kristálytiszta, s annyira megtisztult minden fertőző anyagtól, hogy az el­pusztult halállományt újak­kal pótolták, s ma már vígan folyik a pecázás. Külön meg kell említeni a trenti Universityt. Több mint 2000 diák tanul itt, mint mondják, egyike a legmo­dernebb kanadai egyetemnek. Kétezer hallgatója van, s ne­kem úgy tűnt fel, hogy a bú­za, fa és más egyéb export mellett nemsokára elkövetke­zik a tanult emberek export­ja is Kanadából... keresztülszeli Opatiját, a vá­rosban szállodák, fényes üz­letek, vendéglők övezik. Kij­jebb “kopaszon,” fák árnyé­kában kanyarog Pula felé. Ott már országút, olyan, mint a többi. A városszéli kisvendéglő teraszán ülök. Meleg van.Raj­­tam kívül nincs több vendég, a tulajdonos ráér, mellém te­lepszik. Nézzük az elrobogó autókat. Minden harmadik olasz. — “Minden ut Rómába ve­zet” — mondja az öreg. — Éppen negyven éve magya­rázta ezt nekem egy olasz ügyvéd. Akkor nem véndég volt, hanem gazda. Én meg pincér... A szülőhelyemet pedig nem Opatijának, hanem Abbáziának hívták. Az ügy­véd gazdag volt és fasiszta. Házakat vett itt; jól bérén­­dezkedett.Nem tudom,mi lett vele, a háború alatt eltűnt.. . De ez az ut nem vezet Rómá­ba, az biztos! Inkább onnan ide! Hozza a vendégeket. Őket nagyon szívesen látjuk. Az ügyvéd urat és a többie­ket annak idején á pokolba kívántuk. Olyan mohók vol­tak, pár év alatt szerettek volna igazi Olaszországot csinálni ezen a tájon. Építé­szeket, szobrászokat, kerté­szeket hoztak ide. Még a ter­mészetet is olaszositani akar­ták. Az öregben egy pillanatra megáll a szó. Aztán egész más hangon folytatja: A hir szokás szerint elter­jedt és 1793-ban már esőstől érkeztek a telepesek. 1817- ben várossá emelték a tele­pülést. Elkezdték dönteni az óriási fákat, ez adta a kenye­ret, a fának piaca volt Euró­pában és Quebecben is. Edi­son néven ma is virágzó elektromos üzem létesült, gomba módra szaporodtak a gyárak, ma már 94 van belő­lük. S lehet beszélni az isko­láiról is. Művészeket képez­nek és nevelnek, sok uj tanár innen kerül ki, mert van ta­nárképző iskolája is. Peter­borough rendkívüli erejére mutat, hogy 39 bankja van, 22 motelje, 52 restaurantja és 49 temploma. A napilap 28 ezer példányban fogy el, de sokan vásárolják a város két hetilapját is. Ideális állapot. Az angoloknak kell a kultúra, kiváncsiak a hírekre, a napi eseményekre, a politikára. Magyar Lap? Nem tudom, ‘hány embernek jár, pedig a gyárakban sokan dolgoznak, s nem egy egyetemi tanár is akad, aki magyar. Hires ez a környék a szó­rakozási lehetőségeiről is. Mind a négy évszaknak meg van a maga öröme. Halászat, vadászat, csónakázás, vizisi­­elés nyáron és tavasszal. A SZICÍLIAI KÉPESLAP: Palermo, a ma SZICÍLIA; a háromszögle­tű labda, melybe az olasz csizma orra belerúg. Egyéb­ként a Földközi-tenger legna­gyobb szigete. Palermo. Szicíliai vecser­­nye. Igaz, ez rég volt,vagy hétszáz esztendeje, no de az áldozatok számát tekintve!... Aztán a maffia. Fekete öltö­nyös, fekete szemüveges ele­gáns urak, fekete ruhás, fe­kete harisnyás, fekete hajú özvegyek. Földrengés, lávakitörés, tűzhányók, megsemmisült falvak. Sziklák a tengerben, még jó, ha tényleg az egysze­mű szörny, a küklopsz hají­totta Odüsszeusz után .. . A gép kifogástalan látási viszonyoknál, ragyogó medi­terrán napsütésben leszáll ar­ra a sziklacsucsok és tenger határolta, valóban hajmeresz­tőén keskeny sik földsávra, melyet Punta Raisinek ne­veznek. Palermo repülőtere! A reptéri busz már vidáman szép tájon röpít a sztrádán, a Ccnca D’Oro, a termékeny Aranykagyló-öböl partján, a fia föszékiielye sziget fővárosa felé. Tommas­­so Natale — falu, vagy kül­város —, ahol egy német lap szerint hallatlan dolog tör­tént. Egy Rosa Messina nevű asszony fellázadt a maffia el­len. Megszegte a hallgatás pa­rancsát és feljelentést tett, amikor 13 éves Paolino fiát is megölték a maffiózók. Csattognak a kerekek, ér­keznek a vonaok a főpályaud­varra, jönnek haza az ingá­zók, az Északon dolgozók, a vendégmunkások. Népes csa­ládok tanyáznak a hosszú, részben fedett peronok hűvös kőpadjain. Az érkező vonato­kat jelző táblán Messina, Ná­poly, Róma, Milánó fölött egyetlen idegen név: Ober­häusern A várost a főniciaiak (egyes források szerint a karthágóiak) alapították. De erről, az évezredek és évszá­zadok Palermójáról, a törté­nelem és a művészettörténet emlékeiről legközelebb. Mos­tani képeink: mai palermói pillanatok. PÁLMA. Az utat, amely — De hát maga nyaralni jött ide, nem történelmi lec­két venni... Az üdülőket in­kább az érdekli, hol lehet csónakot bérelni,mit érdemes enni, milyen a tengervíz és hol van jó zene. Szórakozni, örülni jennek, elég nekik a maguk történelme ... Megnyugtatom, hogy én “aktivan piihenek” és csalk akkor tudom élvezni a táját, ha minden színét ismerem: a kékjét, a sárgáját, a zöld­jét és a feketéjét, meg a szür­kéjét is. — Hát akkor nézze azt a szép zöld pálmát — mondja. — Ez feketéből lett ilyen élénk szinü. Az olasz “termé­­szetátalakitás” fő attrakciója a pálmaültetés voit. Ezzel akarták kifejezni, hogy ez ép­pen olyan táj, mint Nápoly környéke vagy Szicília. Hej, de sok pálma kifagyott itt! S aztán meghonosodott, mert a fa tud alkalmazkodni. Az ember is, ha van lelke .. . A szálloda kertjében, ahol lakom, gyönyörű, öreg pál­mák virágzanak. Az egyik már egészen az ablakom alá nyújtózkodott. CÁPÁK. Nem messze a nagy strandtól finom vonalú szép szobor áll egy kis szik-Ián. Fiatal lány, galambbal a jobb kezén. A legenda sze­rint itt egy cápa halálra se­bezte egy gazdag ember gyerekét. Az apa neki állított emléket ezzel a szoborral. Van még itt cápaveszély? Danilo, a nyugdíjasból lett halász azt mondja, hogy a nagy hajókat követve, néha betévednek ide a Kvarner­­öbölbe a tenger ragadozói. Ő is látta, hogyan támadtak meg a cápák két egyetemis­tát. Az egyik megmenekült, a másiknak odaveszett a lába. “Fehér volt a testük, fehér a fürdőruhájuk, ez kelti fel a cápák figyelmét. Meg a moz­gás. Ha nem próbáltak volna olyan gyorsan menekülni, ha­nem csendesen úszkálnak, ta­lán elkerülik a bajt. ” Danilo ért a cápákhoz. Egyet csónakból már meg is ölt. De az régen volt. Mosta­nában már nem volt dolga ve­lük. Másfajta “cápát” nézeget na­pok óta. ZÁSZLÓ. Egy motorcsóna­kot. Szép, tágas, rendkívül gyors jószág. Luxuskivitel, mint autóban a Rolls Royce. De nem ezzel vonzza Danilo tekintetét, hanem hatalmas zászlójával, amely az orrán lebeg és olyan nagy, hogy a parlament tetején is feltűnő lenne, hát még egy csónakon. Magányos tüntető ... Ta­lán azt akarja mondani: jár­tunk mi itt más zászlókkal, azt nem tűrtétek, hát most jöttem a még nagyobbal, amit el kell viselnetek. A pénzéért megteheti. Bár ifjú honfitársai, akik Danilo szomszédságában béreltek szobát, kinevetik. Ha látják az ötvenkörüli gazdag csóna­kost, fellendítik jobb karju­kat és gúnyosan mondják: “Heil!” Ettől pulykavörös lesz. Nevetséges cápa: nagy uszonnyal és lötyögő müfog­­sorral. .. BUNKER. Az igazi “cá­pák.” a horogkeresztesek sok-sok évvel ezelőtt jártak errefelé. A jugoszláv Adria mentén itt tartották magukat a legtovább. De erre az időre már csak a temető és egy ép­ségben megmaradt bunker emlékeztet. Ha ismerjük a történetét. A nyaralók érdektelenül mennek el mellette. Hiszen nem erre kiváncsiak. A pálma eredete se izgatja őket. Sokkal inkább az olasz igazgatású rulett-kaszinó. A “közrendü” turisták nem mernek bemenni, de nagyon kiváncsiak, hogy milyen le­het az belülről. Ilyent még nem láttak. Bunkert már sokat .. . Eck Gyula . Thursday, Sept. 21. 1972

Next

/
Thumbnails
Contents