Magyar Hiradó, 1972. július-december (64. évfolyam, 27-52. szám)
1972-09-07 / 36. szám
-Tg. oldal_________________ - ■ ■ '______________MAGYAR HÍRADÓ _______________________________Thursday, September 7, 1972 BUDAPESTI RIPORT: A SZÁZÉVESEKRŐL • • • Azokról a fővárosi lakosokról szól ez az irás, akinek kettős ünnepük van: Budapest centenáriumával egyidejűleg ünnepük születésük százéves fordulóját. A “legfiatalabb” száz éves a Balassa Bálint utca 9-11. számú ház lakója: özvegy Wolfbauer Ferencné Iklódi Borbála. Számára születésnapján, december 8-án gyújtják meg a száz szál gyertyát a félméteres tortaóriáson. Milyen a véletlen! A maroknyi budapesti száz évesek közül elsőnek Buer Terézt kerestem a Szondy utca 96/b alatt, de ő nem szá,z hanem százhat éves, a budapesti, sőt a magyarországi öregek doyenje. Ezután kerültem Wolfbauer Ferencnéhez. Özvegy Wolfbauer Ferencné Borbála néni nem afféle hajlott hátú, bottal csoszogó öregasszony. Járás közben, legfeljebb, ha egy-egy pillanatra a székkarfára, a komódlapra támaszkodik; lábizmai gyengéd kissé és gyengült a szeme s a hallása is. Borbála néni büszkélkedik:: — A vasárnapi ebédet mindig éh főztem. Csak nemrégen adtam ki kezemből a kanalat. És önálló voltam egész életemben. A postán dolgoztam Tizenhat éves koromban már eltartottam magam. Tizen voltunk testvérek: Október 3-án lesz száz esztendős (Moszkva tér 10. földszint 1) özvegy Nerhaft Józsefné Magdics Irma. Hetvenöt éves leánya s férje éppen befejezte a vasárnapi ebédet. Irma néni egy szelet uborkasalátát tűz villahegyre. — Annyit eszik, mint egy csecsemő- — méltatlankodik a veje. — Örökösen csak kávé, (kávé, kávé! Irma néninek, a mezőörsi gyógykovács leányának férje (vasúti kalauz volt, ő pedig tanítónő. Négy testvére közül egy 93 évet ért meg. Irma néni németül és franciául beszél. Esztendőkön át az alcsuti iskolában tanított. Özvegy Nerhaft Józsefné Irma néni most feláll az asztal melől s elindul. Nem ebéd utáni pihenőre. (Életében — hallom — sohasem feküdt le napközben.) Mosogat a konyhában. Munkája után ragyog az edény. Naponta ő ágyaz, keze nyomán ránctalan az ágylepedő. A botját s az újságot kéri. Napi sétájára megy, a ház elé. Elköszön. Öt esztendeje a villa foglya özvegy Bene Ambrusné f üredi Julianna. Házi baleset, combnyaktörés. Ideiglenesen a verandán, keskeny ágyban fekszik. Nyilván csak századik születésnapjára fejeződik be a lakószoba tatarozása. A Szabadsághegy és a Jánoshegy zöldje teljes pompájában, közvetlen közelről bontakozik ki, innen , a Széher ut 42. alól, a verer.daablakból. özvegy Bene Ambrusné Ha nem tárnák elém Juliska néni anyakönyvi kivonatát, amely bizonyítja, hogy 1872. szeptember 29-én a pesti Alsóárok utca 9-ben látta meg a napvilágot, el sem hinném a száz esztendőt. Legfeljebb hetvenötöt, holott a leánya annyi. Arca üde, rózsaszínű, egy két mélyebb barázdával. Sem a kor, sem a betegség, sem a szobalevegő nem törte meg, nem hervasztotta. Vele lakik, nyugdíjas gyógy szer tárvezető leányán kívül 77 éves fia. Rokkant, még az első világháború idejéből. — Magamról beszéljek? . . . Gyermekkori emlékek? . . . Jó tanuló voltam, szorgalmas. Ha a tanitónőnek dolga volt, vagy beteg volt, engem bízott meg az osztályügyelettel. A katedrára ültetett. Harmadik elemista voltam és én hallagttam ki a hatodik osztályosokat is. (Egy teremben voltunk valamennyien.) Tizenketten voltunk testvérek, öten fiatalon haltak meg. A háztartást 12 éves koromtól én vezettem, s emellett dolgoztam is. Leánykoromban már olyan pogácsát készítettem, hogy Erzsébet királyné is megdicsérte. — A cinkotai állomáson levő vendéglőben én sütöttem a vajas pogácsát. A Gödölőn nyaraló királyné sétája közben egyszer megkérdezte az éppen arra haladó futárt, érdemes-e Cinkotára menni pogácsáért? Nagyon is érdemes — hangzott a válasz.-v Ám mégsem volt olyan nagyon érdemes. Hiába lettünk “udvari pogáesaszállitók” — tönkrementünk. Román Kálmán OHAZAI KRÓNIKA Székesfehérvárott elkészült a város kialakulásának ezredik évfordulójára létesített millenniumi emlékmű. A város legmagasabb pontján, az Öreghegyen felállított 32 méter magas emlékmű Kalló Viktork és Skoda Lajos alkotása. Három égbe törő aluminium sugarat egy frizgyürü fog körül, amelyen 140 dombormű látható. A monumentális emlékművet augusztus 19-én nagygyűlés keretében avatták fel. Hatalmas duzzasztó müvet építenek a Tisza jugoszláviai szakaszán, Törökbecsénél. A zárógát magassága 25 méter, hossza 350 méter lesz. A hajózsilip 1000 tonnás hajók áteresztésre is alkalmas, 115 méter hosszú, 12 méter széles, 14 méter magas falai csaknem teljesen elkészültek már. A gát segítségével képzett víztárolóból pótolják majd aszály idején a folyó apadását, s áradáskor itt fogják fel a víztöbbletet. A létesítmény első szakaszát 1974 tavaszán adják át. * * ■* A "HIRES" ANNA BALRÓL A világhírű balatonfüredi Anna Bál győztesei: balról jobbra Jósa Ágnes udvarhölgy; Lantos Kátrina bálkirálynő; Andrea Summer (londoni magyar leány) udvarhölgy. Zsiráborju született a Budapesti Állatkertben: az Addisz és Abeba nevű zsiráf párnak világra jött a második borja, s igy négytagúvá nőtt a zsiráfcsalád. Az újszülött üszoborju egészséges, azonba ncuslisüvegből mesterségesen táplálják, mert az anyjának nincs teje. A kisborju nevelését a nemzetközi szakközvélemény ií figyelemmel kiséri, mivel ' csak négy-öt olyan esetről tudnak, amikor zsiráfborjut mesterséges táplálással életben tudtak tartani. tje :J{ :{: A fennállásának 700. évfordulóját ünneplő Alsóörsön emléktáblát avattak: megörökítették May János honvédszázadosnak, Kossuth Lajos szárnysegédjének nevét. May János 1849-ben, a szabadságharc bukása után az ellenállás megszervezése véget utazott Alsóörsre, de rajtaütöttek az osztrákok. A bátor katonatiszt nem látva semmi reményt a szabadulásra — magára gyújtotta búvóhelyét, egy nádkupyhót. ' . *• * . * . Az UXESO égisze alatt végzet némzetközi biológiai vizsgálat megállapította, hogy a Fertő-tó vizutáhpótlása jelenleg nem fedezi a lefolyási és párolgási veszteséget, s ilyen körülmények között a tó kb. 30 év alatt teljesen kiszáradhat. Az utóbbi tiz év folyamán a tó vizszintjé 20 centiméterrel süllyedt. Ha megfelelő intézkedés nem történik, a vizszint süllyedése feltartóztathatatlanul folytatódik, méghozzá gyorsuló ütemben, amit a nádövezet elburjánzása is elősegít. * X * v Társadalmi összefogással kétszintes kultúrpalotát építenek Gyulán. Az alapzatban elhelyezett dokumentumok között ott vannak a társadalmi hozzájárulásról szóló okmányok is. Fejlődnek a magyar-amerikai kapcsolatok BUDAPEST Kazareczki Kálmán mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes vezetésével júliusban magyar élelmiszergazdasági küldöttség tett hivatalos látogatást az Egyesült Államokban. A látogatás tapasztalatairól a miniszterhelyettes elmondotta, hogy a küldöttség E. L. Butznak, az Egyesült Államok mezőgazdasági minisztere meghívásának tett eleget, ez volt az első magyar élelmiszer-gazdasági küldöttség, amely hivatalos látogatáson járt az USA-ban. A tárgyalások eredményeként a két ország mezőgazdasági minisztériuma kétoldalú, hivatalos kapcsolatot létesít. A többi között felvetődött ,hogy Magyarországnak szüksége volna különféle takarmányokra; elsősorban szójára; ugyanakkor az amerikai nagyvállalatok magyar élelmiszeripari termékek iránt érdeklődnek. Lehetőség kínálkozik magyar-amerikai mezőgazdasági együttműködésre a zöldtermesztés technológiájának korszerűsítésénél és tárgyalások folytak arról is, hogy a cukorrépa-természetes hozamainak növelésére amerikai és magyar vállalatok kooperáljanak. A küldöttség látogatása nyomán szakemberek kölcsönös utazására kerül sor ezeken mód nyílik a részletek megtárgyalására. ; HIRDESSEN LAPUMBAN!